Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 26

— Я не против подобного. — Впервые с тех пор, как Гарри сказал, что является темным, женщина улыбнулась.

— У вас есть дочь? И сколько ей? — В голосе женщины слышался неподдельный интерес.

— Скоро будет пять. — Гарри невольно улыбнулся.

— Простите, если влезаю не в свое дело, но что случилось с вашей женой? Я слышала, от лорда Гринграсса, что она погибла? — Было видно, как ей неудобен этот вопрос, и как задавая его она косилась на его цепь мастера демонолога.

— Не секрет. Ее убил один из избежавших наказания Пожирателей Смерти. — Честно ответил он. — Жалко его поймали власти магической Японии. — Гарри помрачнел. — Уж слишком легко он на мой взгляд отделался. — И видя интерес в глазах оторвавшейся от документов МакГонагл, сказал. — Его отдали демонам, за постановление редких печатей защиты.

— Вам кажется это не достаточно жестокое для него наказание? — Несколько удивленно спросила женщина.

— Я потерял жену. Моя дочь потеряла мать. Ее родители потеряли дочь — Он говорил спокойным, ровным, почти мертвым голосом. — А ее сестра, соответственно сестру. Естественно, я считаю и буду считать, что этот человек легко отделался, какое бы наказание ему тогда не избрали.

— Что же, я поняла вас. И сочувствую вашей утрате, поверьте, искренни сочувствую. Я знала Дафну, преподавала у нее. — Она прикрыла глаза. — Как же это больно, терять учеников. Надеюсь, вы никогда этого не узнаете. — И резко переводя тему. — Что же, я ознакомилась с представленными вами документами. Но, мне необходимо ознакомиться с указанными книгами, прежде чем одобрить их к прочтению детям.

— Само собой. — Кивнул Гарри. — Я надеюсь, что после ознакомления с данной литературой, вы поймете почему я выбрал именно ее.

— Хорошо, с этим разобрались. Теперь вот этот момент, зачем вам утренний урок, еще до завтрака? — Она указала на переданное ей Гарри расписание.

— Для занятий спортом. Видите ли, я считаю, что физическая форма для волшебника не менее важна, чем умение махать палочкой. Уверен, умение вовремя сбежать, может спасти не одну жизнь. — В голосе Гарри, больше не было холода, каким он говорил после того как зашла речь о смерти его жены.

— М-м-м, у нас подобного раньше не практиковалось. Но, думаю в чем-то вы правы. — Дала свое согласие директор. — Что же, если ничего не измениться, жду вас вечером первого сентября в большом зале Хогвардса.

Поговорив еще немного и обсудив детали, Гарри попрощался с директрисой, направился домой. Точнее в дом тестя и тещи, ставший ему домом. О своем он пока еще не задумывался. Да и не хотелось ему встречаться с портретом Вальпурги. Насколько знал Гарри, дом пустовал с того времени, как прекратились волнения в стране и оттуда съехала Андромеда, последняя кто хоть как-то заботился о доме. Ему не хотелось в него возвращаться, он подозревал, что слишком часто будет вспоминать в этом доме, так и не ставшего ему родным Сириуса.

На обратном пути, Гарри неожиданно столкнулся с Луной и ее мужем Ральфом. Луна держала на руках маленького мальчишку, который был очень похож на нее. А так же у нее был небольшой, но явно видимый животик, свидетельствующий, что девушка беременна. Она только Завидев Гарри, тут же ему помахала, затем взяв мальчишку за руку, помахала и его ручкой, что-то говоря малышу. Стоило подойти Гарри поближе, она проговорила.

— Привет Гарри. Отлично выглядишь. Особенно эта борода. — Улыбаясь и беспечно проговорила Луна.





— Привет Луна, — искренне улыбнулся Гарри, — здравствуй Ральф. — Гарри протянул ему руку для рукопожатия, и вновь улыбнулся Луне. — Ты всегда узнавала меня, как бы я не маскировался. — Ему вспомнилось, как она нашла его под мантией невидимкой в поезде. На что Луна только счастливо улыбнулась.

— Тоже утраиваешься преподавателем? — Гарри лишь поднял бровь. О, сколь долго он учился этому жесту перед зеркалом. Сколько выслушал едких комментариев от Дафны, подначек и просто шуток на данную тему. — Я уговорила Ральфа, из него получится отличный преподаватель по УЗМС, как из тебя преподаватель ЗОТТИ.

— Спасибо Луна. — Вновь улыбнулся Гарри. — Как второго назовете?

— Мы еще не решили. — Луна вновь лучезарно улыбнулась. — Ой, мы же опаздываем. Гарри, ты заходи, будем рады тебя с дочкой видеть у нас в доме.

— Обязательно зайду. — Пообещал он, улыбнувшись ей в ответ.

Они разошлись, и Гарри направился к дочери.

Через два месяца, ему пришло уведомление из Хогвардса, что составленная им программа принята без изменений. Все книги рекомендованные им к изучению, проверенны и оставлены. Гарри был рад этому. Ведь это были действительно полезные книги, из которых можно многое почерпнуть, и более того, он был уверен, предостеречь юные умы от бездумного изучения темной магии. Предостережет, а если кто и заинтересуется, то у них будет осознание, что изучать в одиночку ее не стоит, только под строгим надзором наставника.

Первого сентября Гарри нервничал, словно в первый раз едет в Хогвардс. В какой-то мере так и было, ведь будет он там не как ученик, а как преподаватель. Если бы не Лили, старательно отвлекающая его и рассказывающая о подарке Ральфа, хвастающаяся достижениями своего питомца, Гарри не знал бы куда себя деть. Его дочка, помогла ему успокоиться, а так же заплела косички как в прошлый раз. Гарри невольно улыбнулся такой заботе. Генри и Аделаида посмеивались глядя на него. За эти месяцы они отошли от смерти дочери, в какой-то мере смирились с ее утратой. Не малую роль в их психологическом самочувствии сыграла Лили. Они очень привязались к девочке. Намного сильнее, чем к внуку.

Гарри улыбнулся дочери, растрепал ее светлые волосы, и поцеловал в лоб. И только после этого направился к камину. Зайдя в него и взяв порох, он вновь улыбнулся дочери, и обнимающей ее со спины Аделаиде, после чего кинул порох и назвал адрес. Выйдя из камина в кабинете директора, поздоровался со всеми собравшимися, и занял указанное место.

В кабинете директора было довольно людно. Гарри знал всех собравшихся людей. Ральф, новый преподаватель УЗМС, друг его небольшой семьи и муж Луны. Невилл, когда-то они вместе учились. Теперь же он преподаватель гербологии. Спраут, декан Пуффендуя, сильно постарела как и МакГонагл после битвы за Хогвардс, наставник Невилла. Флитвик, декан Райвенкло и преподаватель чар. Рядом с ним сидит белокурая красавица Флер Уизли, судя по всему, декан Райвенкло так же готовит себе замену. Слизнорт, декан Слизерина и преподаватель зельеварения, рядом с ним нет никого, видимо еще не нашел себе приемника. Гермиона Грейнджер, декан Гриффиндора и преподаватель трансфигурации. Много разных людей, но именно эти самые знакомые и запоминающиеся.

— Все на месте, приступим к первому совещанию перед новым учебным годом. Господа и дамы, позвольте представить вам, новых преподавателей. Флер Уизли, она будет работать помощником Филиуса Флитвика, и преподавать младшим курсам чары. — Девушка приподнялась и лучезарно всем улыбнулась. — Ральф Скамандер, преподаватель по УЗМС, очень хороший и компетентный специалист. — Ральф так же поднялся, и улыбнулся окружающим. — И Гарри Гринграсс, преподаватель по ЗОТТИ. Мастер боевой магии, мастер демонолог, и подмастерье ритуалистики. — Перечислила она, пока Гарри поднимался и склонял голову, здороваясь с присутствующими. — Остальные представятся вам сами. Сейчас же, нам надо обеспечить безопасность и контроль над детьми, а так же заранее утвердить и составить график ночных дежурств.

Дальше было простое обсуждение важных вопросов. Гарри сидел и тихо наблюдал за собравшимися людьми. Он не собирался ни во что вмешиваться, ему было просто интересно пронаблюдать, как изменились те кого он раньше знал, или как они ведут себя в иной, отличной от привычной ему обстановки.

Затем их всех пригласили в большой зал. Его Гарри попросили присмотреть за путешествием первокурсников через Черное озеро. В его задачу входило контролировать, чтобы дети благополучно добрались до замка.

Затем Гарри вернулся обратно в большой зал, и вместе со всеми смотрел за распределением. Он помнил как впервые пришел в Хогвардс и как МакГонагл надела на него распределяющую шляпу. Теперь ее место заняла Гермиона. Рядом с ним оказались Ральф, по правую руку и Слизнорт по левую. Затем слово взяла директор, представила новых преподавателей. Дала детям поесть, после чего отпустила их в свои гостиные. Гарри дождался окончания торжества, попрощался с Ральфом, извинился перед остальными, и сославшись на дочь покинул замок.