Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 18



Это Бог ему видения шлет – торопит, требует. Нет, слишком он мягок. Слишком жалеет себя и других. Пора проявить ему твердость духа, жестокость, если требует этого дело божье!..

Как с Такхой. Не хотелось ему отпускать Такху, понимал – не простит Лот, не одобрят дома. Но отпустил он ее. Хоть и знал Аврам: говорила она – дай уйти, а сама надеялась – будет просить остаться, станет убеждать. Но он не стал. Почувствовал Аврам – гордость в ней говорила. Боялась женщина, что не так ее примут, рабыню бывшую, разлучившую сына с отцом, – и будет стыдно ей за это перед Лотом. А Бог не любит гордых. Бог требует покорности!

Ведь все – из-за Лота, все – ради него: чтобы не взрастила мать в нем гордость дерзкую, чтобы пришел он к Богу через лишения и смирение! Ибо угоден Лот Богу. Иначе не пришло бы к ним видение, не случилось бы чуда. Лот, один только Лот и необходим ему, чтобы уйти. Хоть завтра готов. Но как его переманить на свою сторону? Как привести к Богу? Живет он в городе баловнем деда. Держится за него Нахор обеими руками – помощник. Учит зарабатывать племянника, учит жить умом, а не сердцем. И вырастет племянник таким же угодливым многобожником, если не отнять. А с ним, с Аврамом – как с врагом кровным племянник его. Приезжает погостить – двух слов от него не услышишь. Саре что ли сказать – чтобы приласкала? Сестра ведь…

Сара!.. Сара, любовь моя, как же я измучил тебя ожиданием своим? Как же ты сильна духом смиренным! Живешь ты с чувством вины, но не виновна ты! Это я виноват, я – грешник перед Богом, что не следует его указаниям ясным! Это меня он карает, не давая потомства, а тебя – через меня! Но не будет так вечно! Исполню я завет Божий – выведу наш род из земли греховодной, воздвигну престол Божий на земле обетованной – и тогда!..

Верю я Богу своему, верю в его милость, верю, что даст он тебе в награду радость материнства, а мне – надежду гордую за потомство великое! Верю я!..

И ты верь – в меня.

5

Кормит Милка грудью Кеседа. Еще один рыжий, это ж надо. Видно кровь у мужа сильная, хоть и неказист муженек с виду, – тянет в свою сторону. Четвертый уже. А все ждали девочку. И повитуха говорила, глядя на живот: девочка будет. Обманулась, старая карга, и всех обманула.

Муж прислал подарки. Золото, много золота. Приятно, конечно, но лучше бы сам приехал – на новорожденного посмотреть. Ведь рядом совсем, два часа потрястись на осле. Говорит – ненакого лавку оставить. А Лот на что? Взрослый совсем уже, справится не хуже дяди. Нет, что-то тут другое. Никак шлюшку себе завел? С него станется, козла похотливого. Давно уже косить по сторонам стал. Как в городе жить начали, так и потекли у него слюнки на женщин чужих. Город – это тебе не стан в поле, где все на виду, где каждая девушка при матери, а жена – при муже строгом. В городе согрешить – дело нехитрое. Вышел из ворот, как бы по делу, завернул за угол – и скрылся от глаз ревнивых. Один бог тебе свидетель. А кто боится бога в этом городе безбожном? В этом городе все помешаны на деньгах, все жаждой наживы обуяны. Здесь шлюх больше, чем женщин замужних. Матери дочерей малолетних продают старикам извращенным – как скотину. Мужья – жен. Сестра сестру любовнику подкладывает. Срам! Ладно, Нахор, этот – не дурак, хоть и козел. Этот – разборчивый. Пусть погуляет, если уж так невмоготу. А вот Лот…

Боязно за Лота нашего красавчика. Девки от него уже сейчас с ума сходят. А что будет потом? Да и сам он уже в возрасте заинтересованном. Ох, не было бы беды! Ведь некому за ним приглядеть, пока я здесь. Нет, надо возвращаться в город. Вот пусть сынок чуть окрепнет – и вернусь. Ну и мужа заодно приструню – пакостника…

Ишь, прищемил грудь, шельмец! Ну, хватит, ненасытный. Мне еще брата твоего старшего кормить – орет уже.

– Сара, подержи ребенка!

Сара отрывает глаза от шитья и смотрит невидящим взглядом на сестру. Витают ее мысли неизвестно где.

– Ребенка, говорю, возьми! Да не так – головку придерживай!

Ладно, теперь ты, толстяк.

Смешно на Сару смотреть. Взрослая женщина, а ребенка малого боится. Да посади ты его на колени – что в руках держать? Догадалась. А смотрит-то как на него – чуть не плачет, бедняжка. Странно все обернулось. Когда брали замуж, думала – за старшего отдадут, за Аврама. Оказалось – за Нахора. А после Сару за Аврама взяли – уговорили. Не хотел он брать женой женщину с кровью халдейской, хоть и дочь брата. Но когда увидел…

Да, хороша была Сара в девичестве. И сейчас хороша, даже лучше прежнего стала, хоть и за тридцать ей уже. А я ведь ей завидовала грешным делом. И виднее был Аврам тогда, и старший наследник как-никак. Обидно было, что сестра младшая выше меня встала в семье новой. И вот чем все обернулось. И почему все так? Водили ее к женщинам знающим, поили отварами, потчевали пилюлями – и никакого проку. И все говорят – здоровая. Вот и знай – где счастье твое зарыто…

Ну, все, малыш, так ты из меня всю кровь с молоком высосешь.

– Заснул? Так положи его в люльку, что маешься? – говорит Милка Саре, заправляя грудь.

– А можно я его еще подержу? Мне нетрудно.

– Ну, подержи, если хочешь.

Сара улыбается улыбкой светлой, склонив голову над дитем. А Милка стыдливо отворачивается, чтобы скрыть набежавшую слезу.

6

«Табил!?» – удивился Лот, вернувшись в лавку из погреба.

Девушка стоит у двери, низко склонив голову. На ней грубая холстяная накидка до самых пят, а в руках небольшой узелок. Какая-то толстая неопрятно одетая женщина шепчется с дядей Нахором. Лот видит, как дядя вытаскивает из кармана длинной рубашки несколько колец серебряных и по одному отсчитывает в протянутую ладонь женщины.



– Тогда я пойду? – неуверенно спрашивает женщина, пряча кольца глубоко за пазуху, где вяло колышутся необъятные груди.

– Иди! Но помни, что я сказал: если дочь твоя будет плохо работать, не задержится она здесь надолго.

– Не беспокойтесь, господин, она у меня шустрая – не смотрите, что хромоножка.

Женщина поспешно уходит, даже не посмотрев на дочь.

– Лот, – говорит дядя, хитро улыбаясь, – отведи ее к Шире – пусть все покажет.

Они идут по длинному узкому коридору. Табил у него за спиной. Ноги его – словно деревянные, еле гнутся. Ему кажется, что стены коридора сейчас обрушатся на него. Наконец они выходят во двор. Лот облегченно вздыхает и останавливается, поджидая Табил.

– Это наш двор, – говорит Лот первое, что пришло на ум.

Девушка не смеет поднять глаза, она держит кончик покрывала у лица, будто защищаясь от его взгляда. Лот видит лишь ее лоб, покрытый мелкими прыщиками. Он впервые стоит к ней так близко.

– Не бойся, тебя никто не обидит, – говорит Лот, и девушка медленно поднимает голову.

«Какие у нее большие блестящие глаза, как трепетно дрожат губы – словно у больной в лихорадке!» – удивляется Лот.

– Шира! – кричит он женщине, стоящей у бурлящего на огне котла, и идет к ней. – Это Табил. Она будет у нас работать.

Женщина продолжает помешивать черпаком в котле и отвечает, даже не глянув на Лота:

– Отведи ее к Бине. Мне некогда с нею возиться.

– А где Бина?

– У хозяина, – говорит Шира, небрежно кивнув в сторону одной из дверей.

– Подожди здесь, – бросает Лот девушке перед дверью и входит к деду.

В комнате стоит тяжелый запах, хотя окно открыто. Бина сидит на лежанке деда и кормит его какой-то кашицей из ложки.

– Это ты, Лот? – хрипит дед, отодвигая пальцами ложку. Его седая спутанная борода вся измазана желтой жижей. – Что-то случилось?

– Дядя Нахор нанял служанку, – отвечает Лот.

– Она уже пришла? – заинтересованно спрашивает дед. – Где она?

– Стоит у дверей.

– Бина, займись девочкой! – приказывает дед. – А ты иди ко мне. Сядь сюда.

Бина поспешно вытирает рот и бороду хозяина и выходит. Когда Лот садится рядом, Фарра шарит рукой по постели, пока не находит его руку.