Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 101

Проезжая Бристоль, Уилл указал на изящный мост с уходящими ввысь пролетами, залитый светом тысяч электрических огней.

— Клифтонский подвесной мост, — сказал он, и Джози вздрогнула от неожиданности. В Клифтоне жила Эллен. Одно из ее писем содержало упоминания и о мосте, и об ущелье Эйвон Гордж.

Думая о причинах поспешного отъезда сестры, Джози вдруг осознала всю свою неосторожность и глупость. На первый взгляд, она предусмотрела практически все, тогда как в действительности не подумала даже о самом необходимом.

Когда она не явится домой завтра вечером, отец сядет за руль грузовичка и поедет в Фальмут. Услышав от семейства Парксов о вечернем отъезде Джози, он наверняка решит, что ее похитили или даже убили.

Ее охватил страх. Розмари непременно расскажет ему об Уилле и Колине. Если отец заявит в полицию, а полиция явится к портье отеля, то они тут же определят лондонские адреса обоих молодых людей.

Джози резко выпрямилась на заднем сиденье, лихорадочно размышляя, как ей поступить. Машину вел Колин, а Уилл подремывал рядом на сидении. Разумеется, она могла выложить им всю правду, но тогда Колин, и без того косившийся на нее, рассвирепеет по-настоящему. Ведь ему придется развернуть машину и тащиться обратно в Фальмут, чтобы водворить беглую сумасбродку на место. В действительности, она вовсе не хотела возвращаться — ее ждал непокоренный Лондон.

Джози снова свернулась в комочек, пытаясь рассуждать логично. Если полиция выйдет на Уилла, у него могут быть неприятности — ведь она несовершеннолетняя. Значит необходимо как можно скорее расстаться с ним.

Сообразив, что до завтрашнего позднего вечера никто ее не хватится, Джози почувствовала себя в относительной безопасности. Она вполне может поехать к Уиллу домой, переночевать там, а на следующий день под каким-нибудь предлогом исчезнуть.

Она ощутила новый прилив оптимизма, когда вспомнила о наличии десятифунтовой банкноты, подаренной ко дню рождения. Этого хватит на первое время, пока она не найдет комнату и работу. Позже она отправит открытку родителям, в которой напишет, что у нее все хорошо, поэтому им не стоит волноваться из-за нее.

Но все же Джози было грустно от мысли о невозможности остаться с Уиллом. Он, казалось, знал в Лондоне все и вся, а ей совсем не улыбалось очутиться одной посреди незнакомого огромного города…

— Я предупреждал, что у меня кабак, — сказал Уилл, открывая дверь на втором этаже и пропуская Джози вперед.

Было четыре утра, еще совсем темно, когда же он включил свет, в глаза ей сразу же бросились разбросанная по стульям одежда и немытые тарелки на кофейном столике.

— Совсем неплохо, — искренне проговорила Джози. Все здесь вызывало ее любопытство. У окна стояло нечто напоминающее мольберт со всеми принадлежностями для рисования, письменный стол был завален книгами вперемешку с журналами. Квартира выглядела именно так, как она себе представляла жилище лондонского холостяка: простая современная мебель, белые стены, много модных черных и серых тонов в отделке.

— У меня всего одна спальня, но кушетка раскладывается, — зевая, сказал Уилл, одновременно снимая пиджак. — Я бы лег на ней сам, однако белье на кровати несвежее, а я слишком устал, чтобы менять его сейчас. Ванная здесь, — он толкнул дверь слева от себя. — Там кухня и спальня, — короткий жест направо и налево от гостиной.

Джози опустила чемоданчик. Она не видела смысла изучать квартиру, поскольку не собиралась задерживаться здесь надолго.

— Ты, должно быть, устал за рулем. Ложись спать, Уилл.

Он бросил на нее благодарный взгляд и потер покрасневшие глаза.

— Я разложу для тебя кушетку. Сделай себе чай или кофе, если хочешь. У меня деловая встреча сегодня, поэтому я поставлю будильник на час. С тобой ничего не случится, пока меня не будет? Я вернусь к пяти, а потом мы можем пойти куда-нибудь и пообедать.



— Не волнуйся, со мной все будет в порядке, — ответила она, чувствуя себя совершенно растерянной. Похоже, что Уилл уже жалеет о своей минутной слабости. Может, он вычислил ее реальный возраст?

На какое-то мгновение она едва не поддалась искушению выложить ему правду. Будет несправедливо, если сегодня вечером или завтра рано утром к нему начнет ломиться полиция. Интересно, считается ли уголовным преступлением, когда несовершеннолетнюю девушку увозят из дома?

Уилл справился с кушеткой, потом принес пару одеял с простынями. Пожелал спокойной ночи и удалился в спальню, закрыв за собой дверь и даже не попытавшись поцеловать девушку.

Джози сняла джинсы, блузку, повесила их на спинку стула и надела пижаму поверх нижнего белья. Она была уверена, что не уснет, ломая голову над тем, почему Уилл держался так отчужденно.

Кушетка оказалась удивительно удобной, намного удобнее, чем ее кровать дома, и раздумывая, в чем причина холодности Уилла, она крепко заснула.

Джози разбудил монотонный гул, но только спустя минуту или две она сообразила, что это шум уличного движения. Уже давно рассвело, часы на шкафу показывали половину двенадцатого. Девушка встала и подошла к окну, раздвинув занавески.

Гораздо позднее она узнала адрес квартиры Уилла: Бэйсуотер-роуд, магистраль, ведущая через Ноттинг-хилл к Оксфорд-стрит. Но первый взгляд на Лондон преподнес ей приятный сюрприз — противоположная сторона дороги с очень интенсивным движением представляла собой обширный парк.

По пути она успела разглядеть совсем немного — только то, что квартира находилась на втором этаже; везде уже гасили фонари. Уилл высадил Колина в месте, которое называлось Хаммерсмит, но оттуда до Бэйсуотер-роуд было не больше пятнадцати минут езды.

Ограду парка на другой стороне улицы украшали настоящие картины. Джози предположила, что это, должно быть, какая-то выставка, ведь вдоль ограды прохаживались люди, разглядывая живопись. Мимо проехал красный двухэтажный лондонский автобус, похожий на те, которые она видела в кино и на картинках, и ее охватило волнение. Наконец-то она здесь, и если не все шло так, как задумано, она все равно добилась своего. Теперь необходимо воспользоваться выпавшей ей удачей.

Спустя час Джози уже приняла душ и переоделась. Она вымыла посуду, прибрала на кухне и в гостиной, сложила кушетку.

Беглый осмотр показал, что Уилл был довольно организованным человеком — в шкафах и в холодильнике имелись продукты, у него нашлось даже чистящее средство для ванной. На чертежной доске рядом с кроватью были приколоты несколько фотографий девушек. Одна девушка оказалась почти копией Уилла, и Джози мысленно нарекла ее сестрой хозяина квартиры. Остальные, должно быть, просто подружки. В записной книжке, лежавшей рядом с телефоном, теснилась добрая сотня номеров, а оправленный черной кожей «ежедневник» подтвердил, что Уилл не обманул ее, сказав о запланированной на сегодня встрече.

Она ощутила легкий укол грусти из-за того, что не сможет пообедать с ним вечером или просто снова увидеть его. Не будь она такой упрямой, дома она могла бы получить место в компании морских перевозок, переписывалась бы с Уиллом или звонила по телефону, а спустя какое-то время приехала к нему — и тогда он достался бы ей навсегда.

— Ты сущий ангел — везде такой порядок! — воскликнул Уилл, появившись из спальни около часу дня с растрепанными волосами и темной щетиной на подбородке. — Что, не спалось?

— Я поспала немного, — ответила она, — но меня разбудил шум на улице. Я как раз поставила чайник, хочешь чаю?

— Кофе, пожалуйста, две ложки сахара. Я ополоснусь и побреюсь, у меня совсем мало времени.

Десять минут спустя Уилл вышел из ванной. Выглядел он теперь точно так же, как во время их первой встречи, если не считать легкого загара после целого дня, проведенного под лучами палящего солнца. Он залпом проглотил кофе и обеспокоенно взглянул на часы.

— Там есть запасной ключ, можешь пройтись по парку, — сказал он, подавая ей связку ключей, висевшую до этого рядом с дверью. — Смотри, не забирайся далеко, а то заблудишься. Перед тем, как уходить, на всякий случай запиши адрес и номер телефона. Ах да — в книжном шкафу карта Лондона, если тебе понадобится определить, где ты находишься. Не забудь поесть, ладно?