Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 14

В «Ревизоре» Гоголь сумел соединить гротесковое, сатирическое отображение действительности и реализм. Острие сатиры Гоголя было направлено на такие пороки русской действительности, как чинопочитание, взяточничество, произвол властей, невежество. Носителями всех этих черт в комедии оказываются чиновники разных мастей. Ситуация, когда Хлестакова по недоразумению принимают за важную персону, за ревизора, предельно обнажает все эти пороки, делает их явными. Особенно показательна в этом смысле сцена беспардонного вранья Хлестакова (III действие комедии), которому перепуганные провинциалы готовы верить на слово, даже если порой и ловят его на лжи. Данный эпизод сыграл важную роль в жизнь чиновников города и в дальнейшем развитии сюжета пьесы.

Хлестаков расхваливает жизнь в Петербурге, где начальник отделения запросто приглашает его на обед, где его хотели «коллежским асессором сделать», да он «отказался». В департамент, по словам Хлестакова, он вообще на минутку заходит, дабы распорядиться: «Это вот так, это вот так!», а однажды его даже приняли за главнокомандующего. Среди писателей и актеров он «свой»: «с Пушкиным на дружеской ноге», называет Александра Сергеевича «большим оригиналом».

Сцена хвастовства доведена автором до абсурда. Оказывается, именно перу Хлестакова принадлежат «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма» и, кстати, «Юрий Милославский». Когда же Марья Антоновна, дочь городничего, замечает, что последнее произведение принадлежит Загоскину, Хлестаков, не растерявшись, охотно соглашается, однако, добавляет: «а есть другой «Юрий Милославский», так тот уж мой». Лгунишка всех в гости к себе зовет в Петербург, рисуя великолепие своих балов, где «арбуз – в семьсот рублей арбуз. Суп в кастрюльке прямо на пароходе приехал из Парижа», а в передней у него «графы и князья толкутся и жужжат», к нему приходит сам министр, и однажды он, представьте, управлял департаментом.

Верят ли чиновники Хлестакову? «Ну что, если хоть одна половина из того, что он говорил, правда?» – задумывается городничий. – Так вот, право, чем больше думаешь… черт его знает, не знаешь, что и делается в голове; просто как будто или стоишь на какой-нибудь колокольне, или тебя хотят повесить». Городничий прекрасно понимает, что Хлестаков приврал, потому как ему самому ложь привычна, но сознание того, что перед ним был ревизор, делает его слепым и недальновидным настолько, что в финале пьесы, когда обман раскрывается, чиновник чувствует себя раздавленным. Хитрый, грубый и деспотичный городничий сам становится жертвой обмана и объектом насмешек. «Вот смотрите, смотрите, весь мир, все христианство, все смотрите, как одурачен городничий! Дурака ему, дурака, старому подлецу!» – кричит в исступлении городничий. – «Тридцать лет живу на службе; ни один купец, ни подрядчик не мог провести; мошенников над мошенниками обманывал, пройдох и плутов таких, что весь свет готовы обворовать, поддевал на уду! Трех губернаторов обманул!.. Что губернаторов!»

Предвидя смех в зрительном зале, Гоголь в финале вкладывает в уста своего героя слова, которые можно считать декларацией автора по поводу данного сюжета: «Чему смеетесь? Над собой смеетесь!..»

Заканчивается комедия немой сценой: будто громом пораженные, стоят чиновники, узнав о приезде настоящего ревизора. В этой сцене Гоголь отразил свою веру в справедливость высшей власти, в возможность искоренения общественных пороков. Именно эта вера составляет в комедии основу смеха, единственного, по словам Гоголя, «положительного героя» в произведении.

Таким образом, сцена вранья Хлестокова занимает важное место в идейно-художественном содержании комедии, так как вскрывает пороки бюрократического чиновнического аппарата времен Гоголя, основанного на лжи и лицемерии. Автором показан мир людей, где вранье – обыденное явление, где практически каждый подвержен этому пороку. Именно в сцене вранья происходит завязка действия, чиновники окончательно «убеждаются», что перед ними ревизор.

В комедии «Ревизор» Гоголь представил широкую сатирическую картину современной ему действительности. В образах чиновников отразились пороки социальной системы, порождающей взяточничество, казнокрадство, произвол и другие отвратительные явления. Вместе с тем Гоголь через смех попытался выразить веру в возможность искоренения общественных пороков и надежду на скорые положительные преобразования.

Чтение письма Хлестакова





(анализ сцены из V действия комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»)

Творчество Николая Васильевича Гоголя стало одной из самых значительных вех в развитии русской литературы XIX века. Он оказал огромное влияние на развитие русской реалистической школы, а также на всю последующую драматургию. Традиции, заложенные Гоголем, впоследствии развивали такие великие русские писатели, как М. Е. Салтыков-Щедрин, А. Н. Островский, Ф. М. Достоевский, М. А. Булгаков.

В «Ревизоре» Гоголь сумел соединить гротесковое, сатирическое отображение действительности и реализм. Острие сатиры Гоголя было направлено на такие пороки русской действительности, как чинопочитание, взяточничество, произвол властей, невежество. Носителями всех этих черт в комедии оказываются чиновники разных мастей. Ситуация, когда Хлестакова по недоразумению принимают за важную персону, за ревизора, предельно обнажает все эти пороки, делает их явными. Особенно показательна в этом смысле сцена прочтения письма Хлестакова в финале (V действие комедии), в котором Хлестаков подробно описывает проведенные в доме Губернатора дни и характеры местных чиновников.

Ослепленные страхом за свое будущее и несущие взятки Хлестакову чиновники, городское купечество и обыватели не в состоянии оценить всей абсурдности происходящего. Несуразности нагромождаются одна на другую: тут и унтер-офицерская вдова, которая «сама себя высекла», и Бобчинский, просящий довести до сведения его императорского величества, что «в таком-то городе живет Петр Иванович Бобчинский» и т. п.

В целом ситуация в городе после появления Хлестакова напоминает поведение механизма, в который вдруг попала песчинка. Колесики и винтики, предназначенные для вполне определенных функций, прокручиваются вхолостую, какие-то с треском ломаются, и весь механизм звенит, бренчит и «идет вразнос».

Развязка в комедии наступают резко, внезапно. Письмо Хлестакова ставит все на свои места. Вне себя от потрясения, Городничий словно обретает иной голос, в его реплике, обращенной к присутствующим, будто звучит голос самого автора: «Ничего не вижу: вижу какие-то свиные рыла вместо лиц, а больше ничего…» Этой репликой Гоголь показывает, что действие комедии выходит далеко за пределы сцены театра. Каждый уездный город мог бы «похвастаться» тем, что у них «городничий – глуп как сивый мерин», «почтмейстер – подлец, пьет горькую», «надзиратель за богоугодным заведением… – совершенная свинья в ермолке», «смотритель училищ протухнул насквозь луком», а «судья …в сильнейшей степени моветон». Характеристики чиновникам в письме даны, в сущности, пустым человеком, и ничтожество городского начальства становится еще более очевидным. Характеристики злы, но правдивы. И это прекрасно осознает городничий, бросая в зрительный зал авторскую декларацию по данному сюжету комедии: «Чему смеетесь? Над собой смеетесь!..»

Заканчивается комедия немой сценой: будто громом пораженные, стоят чиновники, узнав о приезде настоящего ревизора. В этой сцене Гоголь отразил свою веру в справедливость высшей власти, в возможность искоренения общественных пороков. Именно эта вера составляет в комедии основу смеха, единственного, по словам Гоголя, «положительного героя» в произведении.

Таким образом, сцена чтения письма Хлестокова занимает важное место в идейно-художественном содержании комедии, так как вскрывает пороки бюрократического чиновнического аппарата времен Гоголя, основанного на лжи, лицемерии, взяточничестве и стяжательстве. Автором показан мир людей, где должности занимают не по профессиональной пригодности и способностям, а по знакомству и в силу социального положения. Кроме того, после прочтения письма, становится ясно, что, во-первых, Хлестаков «самозванец», а во-вторых, что чиновники сами создали этот обман и винить, по сути, кроме самих себя, некого.