Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 16

– Я пришёл не ради того, чтобы обсуждать это, к слову. – Ретт потянулся к карману пиджака и вытащил небольшую бархатную коробку. Скарлетт закусила губы от восторга. Она задавалась вопросом, как будет выглядеть её обручальное кольцо сейчас, когда она сказала Ретту, что ей нужно что-то элегантное. Ретт открыл коробку, а внутри был простой круглый алмаз в золотой огранке. Скарлетт ненавидела его в этот миг. Она знала, что кольцо красивое и именно то, о чём она просила, но она упустила своё большое, безвкусное кольцо. Она пыталась сдержать разочарование, но Ретт всегда говорил, что она как открытая книга.

Ретт нахмурился, он не упустил выражение разочарования на её лице. Он знал, что это кольцо не такое кольцо, которое она действительно хотела. Во время шоппинга Ретт увидел кольцо с большим бриллиантом, окруженным изумрудами, которые напомнили ему Скарлетт. Кольцо было слишком большим и вульгарным, но он знал, что ей понравится. Он же купил ей такое кольцо, которое она попросила. Это была небольшая ложь, которая однако заставила его не доверять ей. Он никогда не мог понять её постоянной потребности в обмане.

Ретт схватил её за левую руку и натянул кольцо с большей силой, чем необходимо. Ретт повернулся, чтобы покинуть дом. Он знал, что он, вероятно, был немного иррациональным, ведь если ей не понравилось кольцо, у него была возможность купить ей любое кольцо, которое она хотела.

– Ретт! Куда ты идёшь? Ты только что пришел!

– У меня есть другие дела, ради которых я вернулся столь скоро.

Скарлетт вздохнула, она ненавидела, когда он использовал плоский холодный голос, особенно с тех пор как она желала, чтобы он откровенно выражал свои чувства, вместо того, чтобы небрежно бросить взгляд или убежать.

– Ретт, что я сделала сейчас?! – Она видела, как Ретт колебался. Она подумала, не признается ли он, почему он рассердился.

– Ничего особенного, дорогая.

Скарлетт была в нем разочарована.

– Почему ты не можешь быть честным со мной?!– С раздражением воскликнула Скарлетт. Это был первый раз, когда она потеряла настроение с тех пор, как вернулась. Она была расстроена много раз, но ей удавалось держать себя в руках. Но теперь казалось, что она наконец достигла своего предела.

Ретт недоверчиво фыркнул.

– Я не могу быть честным с тобой?! Когда ты когда-нибудь была честна со мной?! Как насчёт того случая в тюрьме, когда ты пыталась заставить меня поверить, что ты любишь меня? Или как насчёт того, когда ты сказала, что любишь меня, когда я уходил? Или все эти письма, когда вы утверждали, что я ужасно скучаете по мне? Или прямо сейчас!? Тебе не понравилось это кольцо, но ты пыталась скрыть это!

Скарлетт не знала, хочет ли она кричать, плакать или что-то бросать ему в голову.

– Что касается кольца, оно красивое, это не то, что ты вообразил. Да, я солгала в тюрьме. Мне нужно было спасти Тару, и я была готова сделать всё, что могла, чтобы спасти её. Вы должны знать, что это одно из моих самых унизительных воспоминаний. Что касается того, что я сказала, когда вы предложили мне выйти за вас замуж, это правда! Я люблю тебя, и я скучала по тебе, пока тебя не было, глупый дурак! – Скарлетт потянулась, чтобы ударить его, но Ретт легко поймал её запястье. Он пристально посмотрел ей в глаза. Следующее, что она помнила, как Ретт обнял ее и поцеловал в губы. Захватывающие тиски взмывали вверх и вниз по позвоночнику Скарлетт. Он собирался сказать ей, что любит её, она была в этом уверена.

Ретт прервал поцелуй и снова направился к двери. Он отсалютовал ей шляпой и вышел из комнаты. Как только он вышел за дверь, Скарлетт ударила по столу рукой со всей силы. Когда это не заставило ее почувствовать себя лучше, она издала пронзительный, полный злости и разочарования, крик. Она слышала, как тетя Питти и Мамушка мчались в библиотеку, чтобы проверить её благополучие. Она попыталась придумать быструю ложь, чтобы скрыть ее внезапную вспышку.

Ретт усмехнулся, услышав её крик. Она была так же энергична, как и всегда. Он пытался найти обман в ее глазах, когда она утверждала, что любит его. Но он не нашел. Он не мог заставить себя поверить в это. Он сделал все, что в его силах, чтобы заставить её любить его за все эти годы, и она никогда не давала никаких признаков того, что она чувствовала то же самое, что и он. Она никогда не пыталась скрыть тот факт, что она была так же влюблена в Эшли, как и в тот день в Двенадцати дубах. Он так хорошо знал её, что чувствовал, что заметил бы какой-то сдвиг в ее привязанности. Ретт посмел надеяться, что она действительно полюбила его, но он не мог сказать ей того же, пока он не будет уверен, что она не пытается что-то получить от него.

Скарлетт готовилась к событиям, которые произойдут, когда объявится их помолвка. Она вспомнила её конфликт с миссис Мерриуэзер и Мамушкой. Мелани также пыталась заставить её пересмотреть свою помолвку, но дискуссия не стала такой же жаркой, как остальные. Скарлетт надеялась, что на этот раз она сможет что-то изменить. Скарлетт не беспокоилась о её разговоре с Мамушкой. Она знала, что со временем Ретт перетянет её няню на свою сторону.





Точно так же, как Скарлетт предполагала, миссис Мерриуэзер подошла к ней, как только объявили о помолвке.

– Скарлетт, я чувствую, что это мой долг перед тобой, капитан Батлер - это не тот тип мужчины, за которого выходит замуж женщина из хорошей семьи.

– Он рисковал жизнью, чтобы спасти людей из добрых семей не так давно, - мягко ответила Скарлетт.

– Он сделал это, чтобы смутить нас перед янки. Человек-изгой. Знаешь, его не приняли в свой круг даже те негодяи.

– Миссис Мерриуэзер, я ценю вашу заботу, но Ретт – добрый, сердечный джентльмен. Он чувствует себя вынужденным играть ту роль, которой все ждут от него. Люди хотят видеть его подонком, поэтому он действует подобным образом. Может быть, если люди станут относиться к нему, как подобает джентльменам и леди, он будет действовать так же.

Скарлетт не совсем верила в это, когда говорила о Ретте. Он всегда делал всё, что хотел. Но она видела, как он дважды побеждал жителей Атланты, поэтому она знала на что он способен.

Скарлетт могла видеть, что миссис Мерриуэзер не была уверена в её словах.

– Он не был в армии. Как вы можете уважать человека, который не сражался? – Спросила миссис Мерриуэзер с самодовольным удовлетворением.

– Он сражался, он был в армии восемь месяцев, он был с генералом Джонсоном, когда он сдался, вы можете спросить Мелли.

Миссис Мерриуэзер тоже этому не поверила. Скарлетт чувствовала, как растет уровень её разочарования. Почему ей было не всё равно, что думали эти старые болваны? Она знала, что репутация семьи будет важна для Ретта, когда Бонни родится. Скарлетт впилась ногтями в ладонь, чтобы не дать себе вспыхнуть и сказать лишнего.

– Он не был ранен, я не знаю никого, кто не пострадал.

– Я уверена, что много мужчин не были ранены. – Скарлетт сказала это так сладко, как только могла. Скарлетт вздохнула и поделилась с миссис Мерриуэзер рассказом о ночной Атланте. Она оставила “за кадром” часть поцелуя, но рассказала ей всё остальное. Миссис Мерриуэзер молчала несколько мгновений.

– Что ж, какой джентльмен оставляет вагон, полный женщин и детей рядом с дорогой?

– Он верил в меня, он знал, что я могу сделать это самостоятельно. Он хотел быть с армией, когда начинался бой. – К глазам Скарлетт подступили слёзы. Она все ещё ненавидела эту ночь. Крошечная часть её никогда не простит Ретту той ночи.

Миссис Мерриуэзер была ошеломлена слезами Скарлетт. Она подумала, что Скарлетт решила выйти за этого мужчину, чтобы заполучить его деньги. На протяжении многих лет она видела, как будущие муж и жена смеялись и флиртовали друг с другом, но она не ожидала искренней привязанности между парой. Миссис Мерриуэзер даже не была уверена, что хотя бы один из них способен любить. Она искренне верила, что Скарлетт совершает ужасную ошибку. Она знала, что молодая леди подумала, что она всего лишь старый человек, который пытается вмешиваться в ее жизнь.