Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 6

The Thirty-nine Steps.

Тридцать девять ступеней.

1.14. Объект, который по нашему или общему мнению является уникальным или самым лучшим. The переводится в этом случае ‘самый лучший’, ‘настоящий’, ‘в полном смысле этого слова’ и т. п.

That’s the problem.

Это как раз самая, что ни на есть проблема.

You, Harry, you the man.

Ты, Харри, ты настоящий мужик.

‘But why should it be there?’ ‘Yes, that is the question.’

‘Но почему это должно быть там?’ ‘Да, в этом и заключается весь вопрос.’

Those were the days.

Вот это были дни.

‘Of course, there are various schools of copy testing.’ ‘And every school claims to be “the” school.’

‘Конечно, существуют разные школы исследования рекламного материала.’ ‘И каждая школа претендует на то, чтобы быть самой правильной школой.’ё

Определённый артикль в обобщающей функции

(The Generic Usage of the Definite Article)

1.15. Определённый артикль употребляется не только перед существительными, обозначающими конкретные объекты, а также перед существительными, которые обозначают объекты как представители целого класса таких объектов. Определённый артикль в обобщающей функции употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе. Употребление определённого артикля в этой функции свойственно только для литературного, научного и официального стилей.

…to protect some remaining species, including the Persian fallow deer.

…защитить некоторые оставшиеся виды, включая персидскую лань.

Governor, when we sailed, your letters assured us that we were at peace with the savage.

Господин губернатор, когда мы плыли сюда, ваши письма заверяли нас что мы находимся в состоянии мира с дикарями.

The spotted owl lives in northwestern old growth forests…

Пятнистая сова живёт в северо-западных старых лесах…

He simply did not want the woman.

Просто его не тянуло к женщинам.

Определённый артикль для обозначения группы однородных объектов

(The Definite Article for Groups of Similar Objects)

Определённый артикль также употребляется с исчисляемыми существительными во множественном числе как в обобщающем, так и в конкретном смысле. Это происходит тогда, когда:

1.16. Противопоставляются представители одной социальной группы, политической партии, профессии, темперамента или характера другой.

I grew up in the Deep South – in Alabama – where the whites kept the blacks ignorant…

Я вырос на самом юге – в Алабаме – где белые старались, чтобы негры были необразованными…

It is the ability to delegate which, more than anything else, separates the good managers from the bad ones.

Именно способность делегировать свои полномочия, которая больше чем что-либо другое, отличает хороших менеджеров от плохих.

Ignore the doomsayers.

Не обращайте внимание на пессимистов.

Don’t sue the bastards.

Не судитесь с подонками.

1.17. Речь идёт о людях как о неразделимой группе или сообществе. Такое употребление определённого артикля характерно и для существительных, обозначающих народы и национальности в обобщающем и конкретном смысле.

The Scots and Irish settled in America at the end of the 18th century…

Шотландцы и ирландцы поселились в Америке в конце 18-го века…

The ancient tribal organization of the Africans

Древняя племенная организация африканцев

…which failed to dislodge the Germans.

…которой не удалось вытеснить немцев.





The British were not able to take the offensive again…

Британцы не смогли снова перейти в наступление…

1.18. Обозначается не конкретный год, а целое десятилетие.

First is the civil rights movement of the 1950s

Первое – это движение за гражданские права в 1950-ых

The 1850’s were years of great economic upswing.

1850-ые были годами большого экономического подъёма.

Определённый артикль с субстантивированными прилагательными

(The Definite Article with Substantive Adjectives)

1.19. Определённый артикль употребляется не только перед существительными, а также перед так называемыми субстантивированными прилагательными, т. е. прилагательными, которые ведут себя как существительные, потому что они употребляются самостоятельно, ничего не определяя.

God opposes the proud but gives grace to the humble.

Господь противится гордым, но милостив к смиренным.

They accepted him as the inevitable.

Они приняли его как неизбежное.

Употребление определённого артикля с собственными существительными

(The Usage of the Definite Article with Proper Nouns)

Определённый артикль может употребляться с собственными существительными когда:

1.20. Трудно понять о каком именно объекте идёт речь, например, когда их в одной ситуации больше чем один. В этом случае мы даём дополнительную информацию об объекте, чтобы его конкретизировать.

‘Spencer, I love you, too.’ ‘Ask my Spencer if we’re on for tomorrow.’ ‘Jewel wants to know if she and the Spencer who caught the ball are on for tomorrow.’

‘Спенсер, я тебя тоже люблю.’ ‘Спроси моего Спенсера, встретимся ли мы завтра.’ ‘Джюэл спрашивает, встретятся ли завтра она и тот Спенсер, который поймал мяч?’

‘Who are you?’ ‘My name is Trinity.’ ‘Trinity. The Trinity?’

‘Кто ты такая?’ ‘Меня зовут Тринити.’ ‘Тринити. Та самая Тринити?’

I could not doubt that this was the Miss Stapleton of whom I had been told

У меня уже не было сомнений, что это была мисс Стэплтон, о которой мне рассказывали

By the way, are you by any chance the Malone who is expected to get his Rugby cap for Ireland?

Кстати, вы случайно не тот Мэлоун, который, как ожидается, будет выступать за Ирландию по регби?

…he was the Lord John who had been our good comrade in the past.

…он был тем Лордом Джоном, который в прошлом был нашим хорошим товарищем.

1.21. Объект изменился настолько, что утратил свой прежний вид или сущность.

Yes, it was Gomez, but no longer the Gomez of the demure smile and the mask-like expression.

Да, это был Гомес, но уже больше не тот Гомес с застенчивой улыбкой и маской на лице.

Right away the first people came out of the burning Dresden

Немедленно первые жители начали покидать горящий Дрезден

In April 2010 the most powerful men of the new Russia

В Апреле 2010 года самые могущественные люди новой России

1.22. Перед собственным существительным стоит определение, указывающее на характерную, выделяющую его среди всех, черту объекта.

The divine Juliana as a gri

Божественная Джулиана, в образе хитро оскалившегося черепа – грёзы, которые витали там, пока совсем не исчезли.

Ah, here is the good Mrs. Marker!

А вот и добрейшая госпожа Маркер!

‘I ca