Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 120

Ормульв вошёл с самым грозным и многообещающим видом, его лицо было до крайности подозрительно и страшно, он быстро оглядел комнату и тут же остановил свой взгляд на забившейся в угол Лексе. В тот момент девушка готова была распрощаться с жизнью, ей казалось, он знал о её подслушивании и прямо сейчас приведёт в исполнение совет злобного старика, но ни в это мгновение, ни минутой позже этого не произошло.

— Неприятно, однако, из весьма значимой особы превратиться вновь в обыкновенную прислужницу, или кто ты там ей… — он хотел, чтобы она отреагировала, но девушка обидчиво поджала губы. Как бы то ни было, никакой Сверр её спасать не пойдёт, да и главы кланов заняты войной. — Сегодня не пыталась сбежать? — он нёс в руках поднос с едой и маленьким кульком. — Может быть стоило попробовать разбить окно? Тебе решётка помешала или ты усвоила прошлый урок? — он поставил на стол поднос и отодвинул стул, чтобы присесть.

Хитрый и самодовольный взгляд его был неприятен, Ормульв запускал холодок под кожу, всего лишь беспечно развалившись на стуле напротив. Было страшно сказать хоть что-то, потому Лекса, замерев, молчала и ждала пока он просто уйдёт. От её беспомощности он определённо чувствовал превосходство.

— Меня возбуждение захватывает, стоит только вспомнить, что ты полностью в моей власти. — он облокотился о собственные колени, наклонившись вперёд, и сдержанно улыбнулся, не отрывая взгляда от девушки. Он не врал. — Ты ведь понимаешь, что сейчас до тебя и впрямь никому нет дела? Кроме меня, конечно. От резкой смены ролей ты стала нравиться мне не меньше.

— Альбе есть дело, как и моей семье. — Лекса сама в это верила с трудом: дел, помимо её спасения, было невпроворот, тем более кто там знает, украли её или сама в болотах сгинула. — Ты ведь довольствуешься собственным чувством превосходства надо мной. — волчица покрепче сжала покрывало и нахмурила брови.

— Ещё бы. — он утвердительно кивнул и погладил пальцем лоб, глядя на девушку из-под бровей, она суетилась каждый раз, при всяком его телодвижении, и это и впрямь поощряло натуру хищника.

— Ты просто трус. — Лекса презрительно фыркнула и вся напрягалась в тот миг, когда Ормульв вдруг двинулся на месте, изменившись в лице.

— И не жалуюсь. Я в выигрыше. — он ехидно усмехнулся, хотя смешно ему в тот момент не было, и указал собеседнице на еду. — Ешь, будет неприятно, если ты умрёшь от истощения. — а когда понял, что его приказ не собираются исполнять, то вместе со стулом придвинулся к постели и взял в руки небольшой свёрток с подноса.

В бумаге были припасены травы, бинт и небольшая скляночка, в ней переливалась красноватая жидкость по запаху напоминающая сок медуницы. Разложив всё необходимое на столе, он бесцеремонно схватил Лексу за руку, притянул ближе и задрал на ней длинную майку, которую одолжил у одной из местных волчиц и которая доходила низкорослой пленнице чуть ли не до колен. Оскорблённая девушка пронзительно взвизгнула и принялась энергично изворачиваться, однако всё оказалось бесполезным; тогда она стыдливо зажмурилась, прикрыла как смогла рукой груди и покрепче сжала колени, выгибая спину дугой и таким образом позволяя мужчине лицезреть исключительно раны.

Жидкость саднила и жгла, расходясь по коже горячим пятном, сухие веточки слегка приглушили неприятные ощущения. Ормульв закончил с обвязкой на животе и как раз крепко подвязывал бедро. По всем его действиям можно было понять, что мужчине не приходилось ранее ухаживать за девушкой, либо же женщины на западе такие же чёрствые, как и мужчины.

— Может быть ты всё-таки передумаешь? — стоило только расслабиться и он моментально сжал мягкое бедро рукой и приблизился к вмиг взъерепенившейся особе. — Я слишком долго ждал. — хватило всего ничего, чтобы волк успел стать коленом на постель и нависнуть над мало сопротивляющейся Лексой, что значило для него жест одобрения.

У неё были слишком короткие рыжие волосы, буйный характер и недостаточно красивое лицо утопленное в веснушках, чтобы быть хоть немного похожей на стандарт женской красоты, однако от местных волчиц она всё же отличалась. Она не обладала тем, что по обыкновению приписывали красавицам или хотя бы просто милым девушкам, в то же время именно это и притягивало Ормульва. Ни манерных речей и кокетства, ни покладистого характера, ни изящества, ничего этого в ней не присутствовало — просто Алексия была чертовски обаятельна.

Позволив себя поцеловать, на секунду она провела его, но и то длилось не долго.

— Глупая, и что же ты сделаешь дальше? — он сжал тонкую женскую руку, сорвавшую ключ с его шеи. Не дождавшись ответа, мужчина забрал у Лексы ключ и встал, намереваясь уходить, однако пленница его притормозила.

— Твой клан по определению не может быть лучше других, потому как его наполняют подобные тебе — неотёсанные мужланы и трусы, спрятавшиеся за спинами охотников! — она точно привлекла его внимание, потому что он остановился. — Давно здесь готовится восстание?



Теперь злость затмила всю былую благосклонность, агрессию едва удавалось сдержать, поэтому нужно было как можно скорее выйти, закрыть чёртову дверь на ключ и постараться забыть об этой взбалмошной девице хотя бы на некоторое время, однако опять же, что-то не позволяло сделать ему и шага.

— Одно другому не мешает. Мне незачем геройствовать, форсить собственными умениями, силой и превосходством над другими, как любят это делать все северные. Мне достаточно делать всё, что от меня требуется, и всё, что я сам посчитаю нужным, а остальное — это излишки. — он опёрся руками о спинку стула, покачивая его на деревянных ножках вперёд и назад. — Восстание против Астрид гораздо более увлекательное явление, чем ты думаешь: оно ровным счётом ничего ей не сделает; эта женщина заслуживает уважения, потому как вокруг неё собран немалый бомонд её последователей и поклонников, а самый главный из них — Сина. — Ормульв замолк, увидев, что Лекса совсем затихла. — Что ж, мне пора. Я залечивал твои раны, ты должна быть благодарна, однако отложим благодарность до следующего раза. — а потом тише добавил. — Я ужасно устал.

— Все эти раны я получила благодаря тебе и только. — спокойствия Лексы как не бывало — Меня абсолютно не волнует ни твое физическое ни душевное состояния, я просто хочу чтобы ты меня выпустил!

Он разрядил её крики быстрыми гулкими шагами и тут же схватил девушку за руку, вздёрнув, словно тряпичную куклу:

— Не смей так со мной разговаривать. Ты должна помнить, что этот неотёсанные мужлан и трус терпит все твои капризы за просто так, хотя давным давно мог взять небольшую и вполне заслуженную для тебя плату, так что советую тебе прикусить свой маленький язычок, Алексия. — он разве что не прорычал слова ей в лицо и резко отпустил, позволив навзничь рухнуть на кровать.

Девушка вжала голову в плечи и, едва оправляясь от сковавшего ужаса и боли, спешно попятилась к стене. Ормульв снова ушёл.

***

Я вновь с досадой отметила, что Крис каждый раз умудряется проснуться раньше да еще и уйти незаметно. Я посмотрела перед собой и глазами наткнулась на премерзкие часы. Когда-нибудь я устрою над ними самую страшную расправу.

— Альба! Альба, ты проснулась? — в комнату влетели щенки точно под дверью караулили моё пробуждение.

Всей дружной гурьбой они забрались на кровать и окружили меня плотным кругом, внимательно рассматривая и даже трогая. Безумную волну задора и ласки источали знакомые мордашки, лихо подросшие за время нашей разлуки.

Я помнила о том, что заснула в тот момент, когда Кристофер рассказывал что-то об их с Фероксом путешествиях. Странно, куда он мог уйти?

— Сестрёнка, почему ты спишь с чужим волком? Он твой жених? Выглядел пугающе, он с тобой строг? Альфа-мать наказала нам «не мешать» вам, когда он был здесь, а ведь мы соскучились по тебе. — загалдели наперебой дети, накидываясь на меня с объятиями.

«Когда он был здесь» — повторила в голове. А ведь ему некуда идти, мы в засаде, если только он не…