Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 32



— Наяды зависят от своего водоема. А реки и озера обычно живут очень долго даже без нимфы. Демоны тоже живут долго… если ведут себя тихо и мирно. Но даже так нет никаких гарантий, что он проживет тысячу лет или две. А я за свои двести лет нажил себе слишком много врагов среди разных рас и существ.

Я хмыкнул и улыбнулся. Может, все было действительно так, как он говорил, но, как я понимаю, раз он все еще оставался жив, то он будет продолжать.

Вдруг экипаж остановился, и Калерво раздраженно посмотрел в окно.

— Да что такое-то?!..

Извозчик, старый, уже седой мужчина, залез к нам и закрыл дверь на щеколду. Он был раздосадован и явно напуган чем-то.

— Полдень, — хмуро бросил он и странно на меня посмотрел, отчего мои уши дернулись.

Я вопросительно посмотрел на Калерво, но раздражение на его лице сменилось радостью… Что?

— Идем, Неис, познакомлю тебя с одним из существ, которых боятся люди.

— Господин! Я, конечно, понимаю, что вы не из людей, и, возможно, справитесь с ней… но, если не справитесь, кого я тогда повезу? Да и сам я вряд ли останусь в живых…

Кали только махнул рукой и выпрыгнул из кареты. Я, ведомый своим нездоровым любопытством, выпрыгнул вслед за ним.

Мы остановились на проселочной дороге, по обе стороны от которой насколько хватало глаз шли поля пшеницы и ржи. Было еще только начало осени, так что их пока не собрали, и золотистые колосья гладил ветер, посылая рябь до самого горизонта.

Как только я вышел за дверь кареты, сразу же послышался щелчок щеколды, и мы с Кали остались вдвоем. Нас накрыла странная тишина, и только ветер… и палящее солнце. Шло бабье лето все-таки.

— Кали…

— Когда встретим ее, молчи. Говорить буду я. Не произноси ни слова, тогда, возможно, ты останешься в живых. В случае… просто молчи.

Я хотел что-то сказать, но Калерво тут же приложил палец ко рту. Я не сразу обратил внимание, что что-то изменилось…

Стало пугающе тихо. Все замерло. Колосья перестали качаться на ветру. Кажется, все звуки просто исчезли. Осталось только палящее солнце и…

И в поле появилась девушка. Она медленно двигалась в нашу сторону. Медленно и плавно…

Калерво хмыкнул и улыбнулся. Он явно получал удовольствие, наблюдая за ней.

«Он странный… но сейчас даже мне стало интересно».

Вдруг демон щелкнул меня по уху, отчего я вздрогнул.

— Когда ты нервничаешь, у тебя уши трясутся, — шепотом пояснил он.

Девушка подплыла к нам. Хотя, она оказалась… не совсем девушкой. Да, у нее было женское тело, облаченное в тонкое белое платье, сквозь прозрачную ткань которого можно было увидеть все, красивая фигура, светло–русые волосы, отливающие золотом на жарком солнце. Ее бледная кожа будто светилась. Все в ней было прекрасно… за исключением одного — ее глаза не имели цвета. Точнее, их вообще не было! Только две зияющие дыры на месте глазниц. И еще, девушка парила над землей.

Она скользнула по мне взглядом, задержалась на моих ушах, а после в упор посмотрела на моего попутчика.

— Приветствуем тебя, — Калерво склонил голову.

— И я вас приветствую. Куда путь держите? И как сюда добрались? — девушка снова посмотрела на Калерво и свела брови.

— Мы едем в Лес Существ, а добрались мы сюда на этой карете, — Калерво улыбнулся и ткнул большим пальцем себе за спину. — Кстати, там наш извозчик.

Она долго молчала, глядя на меня и будто чего-то ожидая. А потом снова перевела взгляд на Калерво, оценивая нас, а потом она начала кружится вокруг нас, смотря на каждого.

— Как вас зовут? Чьи вы сыновья? — хриплым потусторонним голосом спросила она.

— Это Неис, сын Наитниса, наяды Северного моря. А я Калерво из Демонического Дома Кастерни, сын…

— Кастерни?! — девушка вскрикнула и, замерев на долю секунды, отлетела от нас. — Кастерни?!

— Да, Калерво Кастерни, — он непонимающе улыбнулся девушке.

— Прочь с моего поля! Прочь! Не собираюсь я вам загадывать загадки! Прочь! Уходите немедленно!

Она быстро улетела в поле, как будто стараясь слиться с рожью. Я прыснул в кулак и задорно посмотрел на моего сопровождающего.

— Что? Как?.. Я не… они все еще помнят тот давний случай? — демон удивленно взглянул на меня и зачесал рукой волосы назад.

— Какой случай, о, великий и ужасный Кастерни? И кто это был? — я уже еле сдерживал смех.

— Как я уже говорил, у меня была бурная молодость… — Калерво открыл дверь повозки. — А, черт! Теперь он в обмороке. Ну, да ладно. Пойдем, научу тебя водить карету. А это был дух жаркого полдня — полуденница.

***

Я хохотал до упаду, а у Калерво уши покраснели.

— Да, именно таким был нынешний глава процветающего дома Кастерни. Упрямым, своенравным, ехидным, а, главное, наглым!



У меня от смеха уже слезы выступили на глазах.

— И тебе было семьдесят лет?

— Да.

— И по меркам демонов ты даже не достиг совершеннолетия?

— Да.

— И ты сбежал с приема отца и встретил полуденницу на другом конце материка?

— Да, именно.

— И разгадал ее загадку?

— Ну, а как же!

— И вместо того, чтобы уйти с миром, ты ее… трахнул? И после этого теперь тебя боятся все полуденницы и полуночницы?

— Ну, в нашем обществе как-то непринято заниматься сексом с духами. Даже если они принимают телесную оболочку. Но… она была такая красивая и… грустная.

— А ты, я смотрю, любитель пышных бедер и грудей? — я подмигнул Калерво и взял вожжи из его рук.

— Я вообще любитель любых красивых женщин, даже несмотря на то, что они духи, — он мягко улыбнулся. — А ты, Неис?

— Ну… меня не привлекают ни женщины ни мужчины, — я безразлично пожал плечами и слегка подогнал лошадей. — Думаю, я вообще не заинтересован в сексе.

Вдалеке уже виднелась очередная деревня, где, как сказал Калерво, мы должны были остановиться.

— Что, прости? Не заинтересован? — Кастерни был, мягко говоря, удивлен. — Ты что, еще девственник?!

— Ага.

Ненадолго повисло неловкое молчание, а Калерво неожиданно отвернулся и закрыл рот рукой.

— Хватит ржать! Да, мне восемнадцать! И, да, я все еще девственник! — я слегка толкнул его плечом.

— Я не ржу, — Калерво хмыкнул и обернулся назад.

Из кареты раздался стон нашего извозчика. Кажется, он пытался встать.

— Останови. Сейчас займем свое законное место пассажиров.

Наверное, столько извинений и благодарностей в свой адрес я не слышал за всю свою жизнь. В основном, конечно, старик говорил с Калерво, но и меня тоже не обделил благодарностью за заботу о лошадях.

Мы спокойно сели в карету, и снова повисло молчание. Я даже не знал, чем это было вызвано, но разговор просто не вязался. Вдруг мне вспомнилось то, о чем часто упоминал Калерво.

— Ты говорил, что наяды владеют гипнозом, да?

— Ага. А ты и твой отец, наверное, одни из самых сильных наяд по гипнозу, — Калерво потер глаза.

— Как ты это определил? — я удивленно пошевелил ушами.

— По глазам, — он указал на свои золотые. — У тебя, как и у Ная, глаза похожи на дно океана. Обычно у наяд это показатель силы гипноза.

— И как это выражается? — я снова шевельнул ушами, уже в нетерпении.

— Най может заставить что-либо сделать, иногда даже то, что противоречит убеждениям и воле человека. Но на базовые инстинкты невозможно повлиять.

— Базовые инстинкты?

— Да, заставить человека, например, умереть или влюбится в кого-то невозможно. Ну, и тому подобное.

— Ты еще говорил, что я не умею его контролировать… — я снова шевельнул ушами.

— Ага. Каждый раз, когда ты смотришь на меня так проникновенно, моя защита трещит по швам, — Кали рассмеялся.

— То есть я могу загипнотизировать даже тебя? — от удивления я даже привстал и стукнулся затылком о полку с вещами.

Калерво хохотнул и погладил меня по ушибленному месту.

— Да, но только если я сниму защиту, — он кивнул и снова погладил меня по макушке.

Карета остановилась, и дверь распахнулась.