Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 32



Калерво засуетился и чертыхнулся. Последовал небольшой взрыв, и перед Неисом возникло немного кривоватое зеркало в деревянной оправе.

— Слегка покосилось, ну, да ладно.

— Эээ… что это?

— Ушки. Эльфийские. А знаешь, что? — тихо промурлыкал мужчина над длинным ухом наяды.

— Что? — раздраженно спросил тот, щупая кончик правого.

— У эльфов эрогенные зоны — это уши… — и он мягко укусил левое ухо, а Неис увидел в зеркале, как покраснел.

========== Глава 6. Другой свой мир ==========

Каждый раз, когда Калерво на меня смотрел, он ехидно улыбался, а я только рефлекторно закрывал новообретенные уши. И иногда демон даже откровенно смеялся над моей реакцией.

Все бы было хорошо, если бы не одно — все мои чувства обострились. Слышал я теперь гораздо больше — во всяком случае, возню жучков вон под тем пнем я слышал очень даже отчетливо.

Но также появилось какое-то странное чувство, как будто за мной то ли кто-то следил, то ли кто-то звал меня… Я постоянно оглядывался, и в глубине души теплился какой-то огонек или даже… тек ручеек.

— Наконец-то! Хотя бы поймем, где мы находимся…

Калерво пошел быстрее, когда лес впереди начал редеть. Я тоже прибавил шагу — мне надоело спотыкаться об каждый камень!

Издалека я уже видел, что впереди было поле, что меня почему-то не очень порадовало. Я постарался держаться к мужчине как можно ближе. Он только искоса глянул на меня, но продолжил уверенно идти вперед.

— Скажи, а как относятся к демонам и эльфам здешние люди? — я, щурясь от яркого света, шел прямо за Калерво.

— Здесь — почти равнодушно, — осматриваясь, ответил демон. — К счастью, нам повезло.

Мы оказались в метрах двадцати от вьющейся вокруг залитых солнечным светом и цветами холмов проселочной дороги, на которой были видны следы недавнего дождя. Вдалеке виднелась какая-то небольшая деревушка, а рядом с ней стояла мельница.

Я ахнул — такое я видел только на фотографиях. У меня не было желания ездить за город, хотя возможностей было много. А тут все само предстало перед глазами. Зря я все-таки не выезжал из города…

— Мы оказались в одной из самых миролюбивых стран этого континента! И, к счастью, на том материке, где находится и твое озеро! Правда, на другом конце… Доберемся, думаю, за неделю, если не случится непредвиденных ситуаций. Но они ведь обязательно случатся! Я в этом даже не сомневаюсь, — демон скривил губы.

— Мысли позитивно! — я улыбнулся и начал быстрее пробираться к дороге — не терпелось уже пойти по нормальной земле, а не по кочкам. Но я тут же провалился куда-то и вывихнул бы лодыжку, если бы мой напарник вовремя не схватил меня за руку. Поблагодарив его, я уже осторожнее пошел вперед.

Идя среди этой высокой травы и по кочкам, выдохся даже Калерво — мы то и дело спотыкались, ей богу, лучше бы остались в лесу! Там хоть было видно, куда ты шел… иногда, правда.

Я вздохнул и побрел за своим личным провожатым, но вдруг он остановился и хлопнул в ладоши, чем меня очень удивил.

— Ты же не знаешь нашего языка! — он резко повернулся ко мне и положил свою руку на мой лоб.

— А? Но я же с тобой спокойной разговариваю? Нет? — удивленно спросил я, замечая, что его ладонь была жутко холодной.

— Я все еще говорю с тобой на немецком. Ты-то не замечаешь, а меня уже тошнит от ваших странных звуков и слов! — он ухмыльнулся и прошептал несколько слов, и его рука засветилась.

Мой мозг пронзили множество иголок, вызвав тупую боль, но она скорее была… нормальной. Во всяком случае, она не выходила за рамки моего болевого порога, но все же в животе что-то заныло, такое гадкое и противное.



— Фуф, ну, скажи что-нибудь, — Калерво пару раз тяжело вдохнул и выдохнул, глядя на меня.

— Эээ… бабочка? — я захлопал глазами, стараясь хоть как-то унять чувство опасности.

— Даже акцента нет! Поздравляю! Ты за несколько секунд изучил родной язык! — он хрипло рассмеялся, и мы пошли дальше по дороге.

Шли мы относительно недолго — нас подобрала небольшая телега. Демон быстро разговорился с извозчиком, и через пару минут они уже яро обсуждали самые последние новости, а мне оставалось только удобнее устроиться на сене, поджав коленки, и смотреть на удаляющийся лес.

***

Был уже вечер, когда мы добрались до деревни. Она оказалась небольшой. Хотя, что мне деревня на двести домов? Действительно, маленькая, по сравнению с моим городом.

Я грустно вздохнул, но тут же отрицательно покачал головой на вопросительный взгляд Калерво. Жители сразу нас

приметили. Ко мне подходили дети и просили потрогать уши, и мой провожатый на мой недоуменный взгляд ответил, что эльфы в этих краях считались мифическим народом.

Я рассеянно улыбался, чувствуя себя не в своей тарелке — конечно же, я не привык к такому вниманию, — и быстрее пошел за мужчиной, практически не отставая ни на шаг. Вскоре мы зашли в маленькую неприметную таверну. Калерво заказал комнату и бросил на стол пару золотых монет, от чего у хозяина глаза на лоб полезли, но властный голос демона пресек все вопросы.

— Также нужна одежда, летняя и осенняя, нескоропортящиеся продукты на пару дней, палатка, одеяла, нижнее белье, бурдюки и рюкзаки. Если не хватит этих денег — заплати из своих, я все возмещу. Понял? Чтобы к завтрашнему утру все было у нас в комнатах. А еще — ужин принесите в комнату.

— Да. Понятно, сэр. Прошу в ваши комнаты. Второй этаж, последняя дверь, — отрапортовал хозяин таверны.

Мы чуть ли не бегом поднялись в комнату, и я все удивлялся — что происходило сейчас с Калерво? Но только мы зашли в комнату, как он сел на кровать и схватился за голову.

— Что происходит? — обеспокоенно спросил я и сел рядом.

— Кто-то пытается связаться со мной, но я закрылся ото всех. Даже твой отец не знает, где я нахожусь и что с нами… ооох… да кто ж такой настойчивый, Всевышний его дери?!

— Так в чем проблема? Откройся…

— Тогда все узнают, где я и, таким образом, где ты. Этого нам совершенно не нужно. Тем более, что назревает конфликт между нами и людьми… оооох…

Он тяжело рухнул на кровать, подняв небольшое облачко пыли в воздух. Я попытался хотя бы немного его растормошить, но он уже сопел в обе дырочки как ни в чем не бывало. Даже когда через полчаса нам принесли ужин, Калерво не встал. Поужинав в одиночестве, но умяв двойную порцию овощей, ибо две трети нашего ужина состояло из мяса, я вздохнул и уставился в окно.

На небе сияли незнакомые мне звезды, внизу то и дело проскальзывал незнакомый язык. Видимо, мне еще придется привыкать, что я могу отделить немецкий от здешнего языка. Я заметил, что чувство того, что я не на своем месте, почти пропало, но теперь меня кто-то звал, настойчиво, требовательно. Хотелось подчиниться и пойти туда, откуда звал голос. Это было даже странно. Так гипнотически… и так…

Я не смог подобрать слов для описания этого чувства. Одновременно мне и хотелось идти, и в то же время казалось, что не надо. Но пока мне необходимо было остаться с Калерво. Демон уткнулся носом в подушку и негромко храпел.

Я вздохнул и все-таки решил спуститься вниз — мне было нечего делать, а спать не хотелось, хотя, похоже, уже перевалило за полночь. Хозяин приветливо улыбнулся мне, подозвал к себе и, налив горячий чай в кружку, поставил ее передо мной. Вкус был странный. Хотя я и старался не пить химический чай, но все равно почувствовал, что его собирали под очень ярким солнцем и он долго томился в старых ящиках.

— Ты откуда сам-то будешь? А кто этот мужчина? Его вроде зовут Леви… Вы не очень-то похожи на родственников.

— Нет, мы не родственники, — я дернул ушами, трюк, который я недавно обнаружил. — Он мой сопровождающий. К отцу везет. Мы с ним… очень давно не виделись.

— Не насильно хоть? А то я могу и стражу позвать, — он мне подмигнул и протянул коробок с печеньем.

— Нет, что Вы! Все добровольно, — я улыбнулся, но все же почувствовал укол совести, что не сказал, откуда я. — Я из такой дали, что, боюсь, Вы не знаете.