Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 20



Марион отшатнулась в шоке. Он что, предлагает ей оголить ноги?! Не говоря уже о том, что на скаку юбка вообще может задраться куда угодно!

— Ты в своём уме?! — вскричала вслух.

— А как бы ты сидела на женском седле, — полюбопытствовал Дэрэлл.

— Боком, конечно.

— Боком?! — теперь изумился он. И добавил со смехом: — У вас, что ли, самоубийства в почёте?

Марион не нашлась, что ответить.

— Хорошо. Хочешь ехать боком — значит, так и поедешь, — заявил Кил.

Вскочил в седло и раньше, чем Марион успела что-либо сообразить, подхватил её и усадил перед собой.

В этот момент из пещеры вышла сонная Эстэлия — было раннее утро. Но едва узрела Марион в объятиях Кила, сон у неё как рукой сняло.

— Хорошей дороги, — преодолев себя, пожелала она и скрылась в пещере.

Отряд двинулся в путь.

— Вы мерки не забыли? — опомнилась Марион спустя пару минут.

— Нет, — ответил Аррил, которого на заре знакомства она называла Молчуном. Он, кстати, и правда оказался весьма немногословным молодым человеком.

Портновской ленты у девушки с собой, понятное дело, не было. Чтобы снять со всех мерки, ей пришлось пожертвовать нитками для вышивания. Замеряли, скажем, рост или обхват груди, отрезали кусок и наматывали его на бумажку, где было написано, что это. Для удобства использовали двенадцать разных цветов — для каждого человека свой.

А ещё Марион вчера указала на другую проблему, помимо неподходящей одежды. Их лошади тоже заметно отличались от английских. Они были несколько крупнее, мощнее, у них немного другой изгиб шеи, да и пропорции тела чуть, но всё же иные. Марион посоветовала, если останутся деньги, купить новых лошадей. Однако предавать своих четвероногих друзей «разбойники» отказались наотрез.

И, в общем-то, Марион их понимала. Странные с виду животные обладали невероятно плавным ходом и при том это были самые быстрые лошади, каких она только видела в своей жизни. На таких от любой погони уйдёшь!

Кроме того, они, кажется, были неутомимы — рысили себе и рысили, не зная устали. И в галоп их не пускали, похоже, только из-за неё.

А вот Марион вовсе не отказалась бы передохнуть. Девушка не привыкла с дальним верховым поездкам. Но куда больше нервировала близость Кила. Мужчина крепко держал её за талию. Спиной она ощущала каждый бугорок его железных мышц. И это будило в ней какие-то странные реакции. То и дело накатывал жар — хотя погода была прохладной. Кожа на спине горела огнём. От стыда, наверное.

Да, она могла не опасаться, что упадёт — с ним было надёжно, как со скалой. Только ведь ездить так непристойно…

Но объяснять это Килу — дохлый номер.

Хорошо ещё, продвигались они безлюдными дорогами. Причем от Марион в поисках Манчестера оказалось немного толку. Дэрэлл, завернувшись в плащ, чтобы одежда не бросалась в глаза, выспросил путь у хозяина придорожного трактира.

До Манчестера добрались к полудню. Марион, признаться, не ожидала, что они окажутся на месте так быстро. Оставалось только снова поразиться возможностям диковинных лошадок.

Дэрэлл сказал, что в город вместе с девушкой отправится только один из них — мол, нечего будоражить общественность явлением странной компании. И предложил выбрать, кто, по её мнению, одет наиболее подходяще. Марион решила, что это Зар. Не то чтобы его наряд отвечал местным нормам, но выглядел богато, а потому у ювелира не должно возникнуть подозрений, откуда у него взялось дорогое колье.

Остальные будут дожидаться их в лесу.

Правда, Кил тут же ревниво заявил, что тоже поедет.

— Нет, — возразила Марион. — Уж что-что, а безрукавка из переплетенных кожаных полос — никак не английский наряд!

Килу пришлось смириться. Но он ещё долго провожал «парочку» — теперь Марион сидела впереди Зара — тяжёлым взглядом. А ей самой было не до чего, все мысли занимал ужас, как она появится в городе на одной лошади с мужчиной.

На улицах было многолюдно, тут и там суетливо сновали горожане, спеша по своим делам. К счастью, им не было особого дела до путников на странной кобыле, лишь некоторые удивленно оглядывались на них, но продолжали свой путь.

С ювелирной мастерской откровенно повезло. Едва добрались до центральной части города, как увидели нужную вывеску. Путники зашли в лавку, где их встретил молодой человек, с виду мало похожий на хозяина мастерской.



— Чем могу быть полезен? — обратился он к посетителям.

— Нам нужен хозяин, — ответил Зар тоном, не допускающим возражений.

Ученик ювелира кивнул и быстро исчез.

А через полминуты к ним вышел невысокий лысоватый человек лет пятидесяти с большим крючковатым носом и хитрыми живыми глазами.

— Здравствуйте, я к вашим услугам, — вкрадчиво произнес он.

— Я хотел бы продать одну вещицу… — начал Зар. — Правда, не уверен, что вы располагаете достаточными средствами, чтобы ее приобрести.

Глаза ювелира заинтересовано блеснули.

— Пройдемте туда, — сказал он, приглашая клиентов в комнату, отгороженную портьерой. — Что это за вещица? — спросил он уже там. — Могу я на нее взглянуть?

Зар протянул ему колье. При виде сего шедевра глаза у ювелирных дел мастера непроизвольно расширились.

— Боже мой, боже мой, — бормотал он, проверяя камни всеми доступными ему методами. — Могу я спросить, откуда у вас эти бриллианты? — произнес он, наконец покончив с изучением.

— Я много путешествовал, — неопределенно ответил Зар. — Так вас интересует мое предложение? — добавил он, закрывая таким образом тему происхождения колье, ибо понятия не имел, откуда вообще можно было привезти бриллианты.

Старый делец замялся. В глазах жажда заполучить редкостную вещицу боролась с опасением, что та может оказаться краденой. Зар сделал вид, что хочет забрать колье.

— Безусловно! — решился-таки ювелир. Профессиональная жадность победила. — Я готов заплатить вам пятьсот гиней.

Зар бросил на Марион краткий взгляд. К сожалению, воспитанная не в роскоши девушка раньше и не видала-то по-настоящему дорогих украшений. Но Зар решил, что соглашаться на первое же предложение просто глупо.

— Вы что, смеетесь?! — в голосе мужчины явственно прозвучал праведный гнев: — Мне говорили о вас, как деловом человеке. Но, похоже, произошла ошибка.

Зар протянул руку за колье.

— Нет-нет, подождите! — поспешно воскликнул мастер, накрывая рукой ювелирный шедевр. — Я вижу, что вы тоже деловой человек, и поэтому предлагаю вам две тысячи гиней.

— Ясно, сделка не состоится. Я забираю колье, — решительно произнес Зар.

— Ну, хорошо, — со вздохом продолжил торг ювелир. — Только из уважения к вам, я готов заплатить совершенно безумную сумму… в четыре тысячи. Моя собственная выгода и так уже под вопросом.

Зар внимательно посмотрел на хитрого дельца и, очевидно, пришел к выводу, что это всё же далеко не предел «уважения».

— Нет, данная сумма все так же далека от реальной стоимости, — отверг он очередное предложение. — Уверен, я легко найду другого покупателя, который сможет оценить мою вещь по достоинству.

Ювелир по-прежнему не отнимал руки от колье, боясь выпустить диковинные бриллианты даже на мгновение. Никогда прежде ему не доводилось видеть алмазов, столь искусно ограненных и столь неповторимо играющих на свету. В уме он уже прикинул, какую прибыль получит, снижать её совсем не хотелось. Но если посетитель уйдёт…

Наконец он произнес:

— Моя последняя цена — шесть тысяч. Поверьте, никто не даст вам больше!

Зар пристально посмотрел ювелиру в глаза — похоже, торговля действительно достигла своего ценового предела. Марион была того же мнения и незаметно сжала руку мужчины, призывая принять предложение.

— Хорошо, пожалуй, я соглашусь. Несите деньги.

Ювелир нехотя расстался с бриллиантами, которые уже почти принадлежали ему, и вышел из комнаты. Минут через десять он вернулся с означенной суммой.

— Дорогая, пересчитай, пожалуйста, — обратился Зар к спутнице. Ведь сам не имел представления даже о том, как должны выглядеть английские деньги. — Пора тебе приучаться вести наше хозяйство, — добавил он, чтобы как-то объяснить свое странное поведение.