Страница 3 из 4
Глава 4. Весна
Справа от тропинки, по которой они шли, бежал небольшой ручей, вдоль которого плыл маленький бумажный кораблик. Когда кораблик поплыл до ворот, ручей сменил свое направление и кораблик поплыл в обратную сторону. Сразу за ручьем была поляна, на которой лежал снег. Во многих местах снег подтаял, показывая весеннему солнышку бутоны подснежников, которые вот-вот должны были пробудиться от долго сна.
По другую сторону от тропинки снега уже не было, а на земле начала пробираться трава и так знакомая всем детям мать-и-мачеха, а дальше раскинулся большой сад деревьев и кустарников, на которых уже набухли первые почки. Вокруг деревьев летали маленькие птички, которые больше напоминали разноцветные воланчики для игры в бадминтон.
В «Солнечном лучике» часто устраивали дни спортивных соревнований. Летом, мальчишки играли в футбол, соревнуясь за кубок корпуса, девочки соревновались за звание лучшей гимнастки недели, волейбол и баскетбол – тоже занимали почетное место среди спортивных состязаний, но большое всего Лизе нравился бадминтон. В холле каждого корпуса стояли большие шкафа со стеклянными дверцами, на полках которых стояли кубки, грамоты и другие памятные призы за успехи в соревнованиях и конкурсах. В шкафу корпуса, в котором жила Лиза было много кубков за присвоение первого места в соревнованиях по бадминтону, которые в честном поединке были вручены Лизе. Потому-то девочка и удивилась, увидев воланчики от ее любимой игры, свободно летающих в воздухе да еще и всех цветов радуги.
Лиза заворожено смотрела на этих чудо-птиц, название которых она даже не знала и никогда не встречала их на страницах книг, что читала в библиотеке приюта. Девочка глубоко вздохнула, наполнив грудь свежем весенним воздухом.
– Зак, а что это за птички? – спросила она у своего гида.
– Это Разноперые Кольтыберии, – ответил Зак.
– Кольтыберии? – повторила девочка. – Я впервые слышу такое название.
– Да. Эти птицы живут только в волшебных садах, где растут Фильниусы.
– Фильниусы? Это кто же такие? – Лизе показалось, что Зак шутит над ней, произнося непонятные слова, которых она никогда не читала в книжках. А уж сказок о волшебных странах она перечитала очень много.
– Фильниусы – это вот эти большие деревья, – пояснил Зак. – Весной, когда солнце только-только начинает обогревать землю, на деревьях появляются бутоны, которые источают сладкий аромат. От этого аромата просыпаются Кольтыберии, которые живут в Кольтыбах, вот этих маленьких кустиках. Потому их и называют Кольтыберии, от названия кустарника, в котором живут эти птички.
Лиза подошла поближе к кустам и увидела, что вместо листьев на их ветках растут гнезда, очень похожие на гнезда ласточек, но зеленого цвета. Тем временем, Зак продолжал свой рассказ:
– Когда Кольтыберии просыпаются от запаха бутонов Фильниуса, она начинают летать вокруг деревьев и петь. От этого пения бутоны раскрываются, и на землю падают сладкие и сочные плоды. Мы их собираем, в цех по изготовлению сока, а затем этот сок добавляем в сырье для приготовления конфет и сладостей.
– А у нас для этого служит сахар, – сказала Лиза.
– Мы не научились выращивать сахар, и пользуемся другими дарами природы, – ответил маленький гном и засмеялся.
В этот момент раздалось мелодичное пение Кольтыберий и почки Фильниуса стали раскрываться. Сначала послышались со всех сторон щелчки, а затем, почка стала раскрывать свои лепестки. Кольтыберии подлетали к плодам дерева и ловили их своими воланообразными хвостами. Одна из птичек, с красивым розовым хвостом, подлетела к Лизе.
– Протяни ладонь, – сказал Зак.
Девочка протянула руку, и в раскрытую ладонь упал белый шарик.
– Что это? – спросила Лиза у гнома.
– Это и есть те самые плоды, из которых мы делам сладости. Попробуй!
Лиза положила шарик в рот и почувствовала, как приторно сладкая масса тает во рту.
– Ну как тебе? – спросил гном.
– Вкусно, но очень сладко, – ответила Лиза, проглотив Фильниус.
– Это верно, – улыбнулся Зак, – чтобы сделать килограмм конфет, мы используем всего триста грамм фильниусового сиропа.
Тем временем, Кольтыберии, набрав полные хвосты шариков Фильниуса, подлетали к стеклянным баночкам, которые стояли под каждым деревом и высыпали добычу прямо в них. Когда баночки наполнялись, несколько гномиков, одетых так же как новый друг Лизы, Зак, подбегали с тележками к дереву, погружали на них наполненные банки, ставили вместо них пустые и увозили в глубину сада.
– А куда отвозят эти банки? – спросила Лиза не сводя глаз с трудящихся гномов.
– В цех, для приготовления сока. Важно, чтобы шарики Фильниуса были свежими, иначе сок не получится. На воздухе эти плоды быстро высыхают, и выжать из них сок уже будет невозможно. Потому гномы так быстро стараются забрать собранные плоды.
– А где же сам цех?
– Он в самой глубине сада. От сюда его не видно, но мы обязательно сходим туда и я все тебе покажу.
Лиза обрадовалась услышанной новости.
– А пока, – продолжал Зак, – нам надо идти дальше.
Пока она шли вдоль сада, Лиза спросила:
– А что происходит с Кольтыбериями и Фильниусами, когда заканчивается весна?
– Обычной жизни, – начал Зак, – Кольтыберии возвращаются в свои гнезда и впадают в спячку до следующей весны, а деревья – шумят.
– Как это шумят? – изумилась Лиза.
– Видишь лепестки почек, которые только что раскрылись?
– Да, – ответила Лиза, снова взглянув на деревья.
– Эти лепестки скоро высохнут, но останутся на дереве. Когда подует ветер, они начнут трещать. Но у нас такого не бывает. В этой части страны, весна – круглый год и Фильниус всегда плодоносит, а Кольтыберии всегда готовы петь и собирать урожай.
– Но разве так бывает, когда круглый год весна? – девочка не переставала удивляться услышанному.
– Ты не забывай, что это – волшебная страна. А волшебной стране, бывает все.
– В нашем приюте, где я живу, если большая библиотека, – сказала Лиза, – и я там перечитала много книг о волшебных странах, но никогда не читала о том, что круглый год бывает весна и уж, тем более, не читала про Фильниусы и Кольтыберий.
– Авторы, которые пишут эти рассказы, придумывают волшебные страны и их обитателей. А здесь – все взаправду. Ничего вымышленного.
– Вот это дааааа! – изумилась девочка, – значит все, что я читала – сплошной вымысел?
– В известной мере да, – ответил Зак и улыбнулся, – но сказочников тоже можно понять. Они никогда не были в волшебной стране, и придумывают их сами из того, что знают и видели.
От теплоты весеннего солнца Лизе стало жарко, и она расстегнула свое пальто и сняла шапочку.
– Тебе, должно быть жарко, – сказал Зак, – погоди!
Он достал из кармана предмет, похожий на курительную трубку, поднес его ко рту, и трубка залилась мелодичной свирелью. Звук свирели полетел вглубь сада, и от туда вылетели четыре бабочки. С собой у них была паутинка, которою они держали с четырех ее углов. Бабочки подлетели к Лизе и Заку.
– Клади пальто и шапочку на паутину. Они тебе пока не понадобятся.
Лиза сняла шапочку и пальто, аккуратно пожила их на паутину, и бабочки улетели обратно вглубь Фильниусового сада, а Зак и Лиза продолжили свое путешествие. По дорожке, ведущей вдоль сада, навстречу им шли, а если быть точнее, летели три феи в разноцветных нарядах и широкополых шляпках, из-под которых волнистыми прядями развивались золотые волосы. Цвет их крыльев соответствовал цветы их одежды. В руке каждая из них держала веревочку, к которой были привязаны большие плетеные корзинки на колесиках. Пролетая мимо Зака и Лизы, феи поприветствовали их, и, не замедляя ход, полетели дальше, а корзинки ехали вслед за ними по тропинке. Лиза обернулась и долго смотрела за тем, как три феи улетают все дальше.
– Кто это? – спросила Лиза у Зака.
– Это цветочные феи. Видимо, распустились подснежники, что растут на поляне, и они полетели их собирать.