Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 4



– Я поняла, – извиняющимся тоном сказала девочка.

– Я надеюсь. А теперь, ступай в библиотеку.

– Спасибо, Вера Васильевна, – уже на бегу выкрикнула Лиза.

Надев теплое пальто, сапожки и вязаную шапку, девочка выскочила на улицу, держа в одной руке книгу, а в другой – подушку для чтения.

Глава 2. Библиотека

Территория приюта «Солнечный лучик» представляла собой большую площадь, огороженную со всех сторон высоким забором в целях безопасности воспитанников. На этой площади полукругом размещались четыре длинных трехэтажных здания, где размещались воспитанники по возрасту.

В первом корпусе, что начинал полукруг, жили дошкольники; второй корпус занимали дети от 6 до 10 лет, так называемая начальная школа образования; третий корпус был отведен для детей от 11 до 15 лет, а четвертый корпус занимали, так сказать, выпускники: от 16 до 18 лет. Самое высокое здание приюта в пять этажей, расположенное по центру полукруга – это административный корпус приюта, а за ним расположено овальное двухэтажное здание. В этом здании, построенном всего два года назад, располагалась библиотека.

Лиза вышла на улицу из второго корпуса и остановилась на пороге. Была уже вторая половина декабря, которая полностью вступила в свои права: яркое солнце слепило глаза, а снег на свету переливался мириадами звезд. Снег медленно падал с неба крупными хлопьями. От порога корпуса уходила широкая расчищенная дорожка, которая пересекалась с такими же дорожками других корпусов. От перекрестка отходили еще две дорожки: одна вела вокруг административного корпуса к его главному входу, а другая – к библиотеке. Вдохнув свежий морозный воздух, Лиза направилась по дорожке в сторону нужного корпуса.

Перед входом в библиотеку, девочка стряхнула с пальто снег, который успел нападать на одежду, и отряхнула сапожки. Дверной колокольчик оповестил холл о том, что входная дверь открылась и библиотекарь, Анна Петровна, сидевшая спиной к входу, повернулась. Это была средних лет женщина с темными волосами и в больших круглых очках.

– Доброе утро, – пролепетала Лиза. – Вот, я принесла книгу, что вчера у вас брала.

– Спасибо, Лизочка! – басом ответила Анна Петровна и слегка улыбнулась. – Понравилась?

– Да! Очень! – в больших голубых глазах девочки засияли искорки счастья.

– Смотрю, ты снова прихватила с собой подушку для чтения, – сказала женщина и указала длинным указательным пальцем на подушку, которую девочка крепко держала подмышкой, – пойдешь читать?

– Конечно! Сегодня же воскресенье! Я весь день свободна!

– Хорошо, – улыбнулась Анна Петровна, – ступай.

Поблагодарив собеседницу, девочка побежала в сторону стеллажей, где стояла детская литература. Ей не пришлось долго выбирать книгу, потому что Лиза еще накануне вечером отложила в сторону книгу, что собиралась почитать. Удобно расположившись на полу, накрыв ноги своим пальто и прижавшись к батарее, девочка погрузилась в сладостный мир волшебных сказок.

Как это уже неоднократно бывало, за чтением Лиза пропустила обед, и Анна Петровна принесла девочке горячий чай, две булочки с повидлом и несколько конфет-суфле.

– Ой…, – смутилась девочка, – я снова пропустила обед.

– Я принесла тебе немного подкрепиться, – сказала Анна Петровна, ставя поднос с угощениями на пол рядом с Лизой, – но было бы хорошо, если ты сходила покушать. Книга никуда не денется.

– Спасибо вам, Анна Петровна, но я не голодна, да и читать тут осталось совсем немного. Как раз к полднику уже вернусь в корпус.

– И все же, я оставлю чай с булочками.

– Спасибо.

Девочка улыбнулась и снова уткнулась в книгу.

Когда Лиза закрыла последний лист книги, время на часах показывало 16-05.

Девочка поставила книгу на полку, оделась, и, попрощавшись с Анной Петровной, которая тоже что-то увлеченно читала, вышла из библиотеки. На город спускался вечер. Уже зажглись уличные фонари, и подсветка, которая освещала входы в корпуса.



Глава 3. Лес

«Видимо, снег шел целый день, – подумала девочка, – дорожки замело, словно их и не чистили». Лиза сделала шаг вперед, и нога провалилась под снег, полностью укрыв мысок сапога, а под ступней раздался мягкий хруст свежего снега. Еще один шаг – и снова хруст. Девочка прошла по прямой и свернула налево, в сторону своего корпуса. Подойдя к парадной двери корпуса, она вдруг увидела яркое мерцание где-то там, вдалеке. Примерно там, где летом они разбивают клумбы с цветами. Она присмотрелась в темноту, но так и не смогла понять, что же там мерцает. Лиза сошла с дороги и через снежные сугробы, которые доходили до колен, начала пробираться к этому странному мерцанию. Силой тяжелых усилий девочка пробиралась через снег.

– Ох, – задыхаясь от усталости, сама себе сказала Лиза, – кажется, что этому пути нет конца, хотя летом я пробегала его до клумб с розами за полминуты. А розы растут у самого забора.

По мере того, как девочка приближалась к забору, круг света становился все крупнее, как вдруг, Лиза заметила, что в заборе, который окружал всю территорию приюта, отколото две дощечки, а свет, на который она шла, находился за пределами территории. Дальше. В лесу. Не сомневаясь в правильности своего поступка, девочка протиснулась через дыру в заборе и оказалась в лесу, идти в котором было намного удобнее, так как плотно стоящие деревья не давали большому количеству снега упасть на землю.

Сколько Лиза брела по лесу, она не знала, но в ногах уже начала чувствоваться усталость, когда она увидела перед собой трех светлячков, которые кружили перед ней. Один светлячок подлетел к девочке и тонким голоском пропищал:

– Пойдем с нами!

– Как?! – изумилась девочка, – Светлячки умеют разговаривать?

– Да. Умеют, – ответил второй светлячок, – но не все.

– Не все? – спросила Лиза.

– Нет, разговаривать умеют только те светлячки, что живут там, в Новогодней стране, – ответил первый.

– В Новогодней стране? Что это за страна?

– Пойдем с нами, и ты все увидишь, – пропищали хором все три светлячка и полетели вперед, а девочка, забыв об усталости, побежала следом.

Бежать пришлось совсем недолго, потому что Лиза вдруг заметила, что деревья стали расступаться перед ней, и в вечерней темноте она увидела высокие ворота. Верхушку каждой створки украшали звезды. Настоящие звезды, что сияют на небе. А свет от звезд заливал ворота золотом ворота, которые стали медленно открываться. На открывшемся перед девочкой пути появился гном. Точно такой же, которого она видела на картинках многих книг: маленького роста, в красных башмачках с закругленными носами, а на кончике каждого из них висел колокольчик, которым тихо звенел, когда гном шевелил ножками. Зеленая ливрея и зеленый колпак с белым помпоном тоже соответствовали воспоминаниям из книг.

– Добрый вечер, Лиза, – сказал гном и поклонился.

– Вы знаете, как меня зовут? – изумилась девочка.

– Конечно, – ответил гном, – я знаю имена всех детей на свете. Это моя работа.

– А как вас зовут? – спросила Лиза.

– Меня зовут Зак, – ответил гном и добавил, – Но что же мы стоим? Проходи скорее.

И девочка пошла следом за гномом по тропинке. Обернувшись назад, она увидела, что золотые ворота за ней закрылись, а светлячков, которые ее привели, не было и в помине. Лиза начала оглядываться и обнаружила, что по обе стороны тропинки, по которой они шли – ничего не было: ни земли, ни травы, ни снега. Только воздух.

Немного пройдя вверх по тропинке, которая, как казалось девочке, заканчивается. Но на самом верху дороги Лизе открылся необыкновенный вид.

Внизу, у подножия холма, на котором стояла девочка и гном, лежал большой и красивый город. Но город был непростой, а волшебный.

– Это наша Новогодняя страна! – сказал Зак и обвел рукой все пространство перед собой.

Спуск с холма занял не больше минуты, и девочка оказалась перед воротами, створки которых были выложены стеклянной мозаикой. Зак дернул за шнурок и раздался мелодичный звон, после которого створки ворот бесшумно открылись, и перед Лизой показался дивный весенний парк.