Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 116

— Но я не могу просто бросить их, — нахмурилась Айви.

— Я и не говорю, что бросить. Тебе нужно просто отстраниться от них, пока ты не найдешь способ уничтожить Антару раз и навсегда, и тогда мы снова найдем их!

Он и сам не знал, почему так вдохновился этой идеей, почему позволил эмоциям захлестнуть себя. Укол обиды в глазах Айви отрезвил его, позволил по-другому взглянуть на свои слова, но было уже слишком поздно. Он сболтнул лишнего.

— Значит, вот чего ты хочешь на самом деле? — спросила она.

Каридан отвел взгляд:

— Все не так просто.

— Я и не говорю, что просто. Я понимаю… И мне жаль, что я отнимаю у тебя, да и у всех остальных время. Я хочу быть с тобой, правда, хочу. Но сейчас это невозможно.

Конечно, невозможно, чем он вообще думал, когда решил, что будет иначе?

— Прости… — вздохнул он.

Айви придвинулась к нему, подвела руку ему под подбородок, а мгновением позже он почувствовал, как она целует его. Этот бесконечно прекрасный миг облегчил груз на его совести, но он знал, что Айви не забудет о его импульсивном предложении.

— Я знаю, что тебе тяжело, — сказала она, отстранившись. — Надеюсь, у нас будет шанс просто… просто жить. Но пока это невозможно. Сегодня я впервые говорю с тобой, зная, что Антара не подслушивает. Я начинаю тоньше чувствовать нашу с ней связь, но я понятия не имею, сколько выдержит дом, если она начнет рваться наружу. Я оставлю эту возможность на крайний случай. Поэтому я не смогла бы убежать с тобой, даже если бы захотела, а я не хочу.

— Даже так?

— Во мне ведь тоже течет кровь Тересии Сантойи, я уважаю ее право на месть. Да и наши друзья уже слишком много отдали, чтобы остановиться в середине пути. Мы должны пройти этой дорогой вместе.

— Я все понимаю.

Он обнял ее, снова увлекая их обоих на плиту. Он действительно понимал — даже если не мог принять такое. Он не забывал о том, что в конце этой дороги не только королевские маги, но и король — который для него все равно что брат.

Но он слишком любил Айви, чтобы сказать ей об этом. Поэтому вместо завтрашнего дня он думал о звездах, девушке, лежащей рядом с ним, и ощущении ее губ на своих губах.

Лес почернел под яростью пожара, в нем не осталось мест, где мятежные маги могли бы спрятаться. Но даже так, даже загнанные в угол, они не пытались просить о милости и не отрекались от своих нелепых убеждений. Тайрис-Ли не возражал: так было даже легче. Чем отчаянней они сражались, тем веселее ему было убивать их.

А он знал много способов убийства — в этом с боевым магом не сравнится никто. Он сжигал своих противников огнем, насаживал их на черные от копоти ветви деревьев, разрывал их на части, заживо закапывал в землю. Он мог бы уничтожить их одним щелчком пальцев, но какой от этого толк? Чем ему тогда заниматься остаток дня? Нет, раз уж он нашел себе забаву, следовало насладиться ей сполна, ведь никогда не знаешь, будет ли следующая: мятежных магов в стране осталось не так уж много.

Когда они только пересеклись в этом лесу, все казалось предрешенным. Он один против отряда из двадцати человек — сразу же понятно, чьей будет победа! Вот только Тайрис-Ли мгновенно почувствовал, что почти все эти маги обладают незначительным даром, только нескольким достался средний уровень. Таких колдунов могло быть хоть сто, они все равно не справились бы с ним.

Поэтому он только сделал вид, что столкнулся с ними случайно. Он шел к ним через весь лес, ему здесь ничего не было нужно, кроме как убить их. Нет, он мог бы доставить их на королевский суд живыми, но это было еще менее весело, чем убить их одним ударом.

Поначалу они еще надеялись победить и даже удивлялись, когда он убивал их. Они кричали что-то о тех сомнительных идеях, за которые сражались. Тайрис-Ли не слушал, он давно уже усвоил: идеи имеют значение, лишь когда у тебя есть сила. А если ее нет, ты можешь болтать о чем угодно, ты все равно останешься жалким неудачником.

Под конец маги даже не говорили с ним, лишь смотрели с ненавистью и сопротивлялись из последних сил. Похоже, им очень уж хотелось умереть именно в бою, и это устраивало обе стороны.

Когда на него перестали нападать, Тайрис-Ли заставил лесной огонь погаснуть и разочарованно огляделся по сторонам. Достойных противников он так и не нашел, его окружали лишь изувеченные тела и пропитанная кровью земля.

Кто вообще назвал этих мятежников серьезной угрозой?

В уголке его зрения, на самой границе, мелькнуло движение. Тайрис-Ли с надеждой повернулся туда, но это был не очередной мятежный маг. Прямо у него на глазах сожженные ветви восстанавливались, пушились свежей хвоей, покрывались листьями. Мертвые люди так и остались висеть на ветвях, теперь украшенных зеленью.

Тайрис-Ли этого не делал. Мог бы, но не хотел. Однако он понимал, какая сила нужна для такого быстрого восстановления леса — и для того, чтобы подкрасться к нему незаметно.





— Что тебе надо? — раздраженно поинтересовался он.

Элетер Ди Сомриссо вышел из укрытия густого кустарника. За те годы, что маги не виделись, он почти не изменился: все тот же коренастый коротышка, смуглый, черноволосый и черноглазый. Многие почему-то называли его добродушным малым, но Тайрис-Ли никогда не позволял себе так заблуждаться.

Впрочем, это не означало, что он боялся Элетера — он вообще никого не боялся. Просто он знал, с кем нужно быть осторожным, кто заслуживает гораздо большего уважения, чем целый отряд боевых магов.

— Ты, похоже, неплохо порезвился здесь, — заметил Элетер, оглядываясь по сторонам. — Все еще балуешься насилием?

— А ты все еще притворяешься, что это не весело?

— Я нахожу радость в совсем других вещах.

Тайрис-Ли подозревал, что если бы они однажды схлестнулись, он, боевой маг, победил бы. Но это была бы на редкость неприятная драка.

— Например, в преследовании других королевских магов, — хмыкнул Тайрис-Ли. — Ты так и не сказал, зачем ты здесь.

— Возможно, мы столкнулись случайно.

— Ага, так же случайно, как я с этими недоумками, — Тайрис-Ли небрежно указал на останки мятежного мага. — Чего ты хочешь? Когда ты приходишь, ты всегда чего-нибудь хочешь.

— На этот раз дело не во мне. Меня прислал Мирамар Антер, он хочет тебя видеть.

— Меня? А почему тогда этот королевский лизоблюд сам не явился? И уж тем более почему он используется тебя как гонца?

Кого-то другого столь непочтительное отношение к главному королевскому магу привело бы в ужас, но Элетер и бровью не повел.

— Потому что он устраивает общий сбор и не может гоняться за каждым.

— Я не участвую в общих сборах.

— Это связано с дочерью Делиора Сантойи.

Вот теперь Тайрис-Ли не мог просто отмахнуться. Ему не нужно было спрашивать, кто это, он и так помнил. Он не сожалел о том, что случилось, и не считал себя виноватым: боевой маг волен делать что угодно, а тем более на благо короны. Но он уже знал, что Балериано Аншах мертв, а его брат просто исчез. И если судьба Балериано его не сильно заботила, то участь Солла заставила задуматься: Тайрис-Ли терпеть не мог этого мягкотелого щенка, но признавал его силу.

Их предупреждали, что кто-то хочет мести за дочь Делиора Сантойи. И если этот кто-то был достаточно силен, чтобы уничтожить братьев Аншах, нельзя было закрывать на него глаза. Поэтому Тайрис-Ли и проводил все свои дни в странствиях, он надеялся, что создание Делиора не найдет его и нападет на тех, кто не покидает стены своих дворцов.

Он не собирался ни с кем объединяться, но и отказать Мирамару не мог.

— Чего хочет наш достопочтенный господин Антер?

— Он считает, и справедливо, что создание Делиора стало угрозой королевству и должно быть уничтожено.

— Это понятно. Но как?

— Не знаю, — пожал плечами Элетер. — Мне просто было веленой найти тебя и явиться вместе с тобой самому. Разрушение — это не по моей части, поэтому я полностью доверяю мастеру Антеру.

— И куда же он нас зовет?