Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 116

Куда он вообще попал? Он хотел спросить об этом — но голоса не было. Не только голоса, Инрис не чувствовал язык, рот, горло — ничего! Он попытался закричать, и это тоже ни к чему не привело.

Раиле усмехнулась и без особых усилий подняла его на руки. Зеркал в бедном доме его родителей не было, зато были металлические котлы, начищенные его матерью до блеска. К ним ведьма и поднесла Инриса, чтобы в их изогнутых боках он увидел свое искаженное отражение.

В руках Раиле держала не мальчика, начавшего превращаться в юношу — она не подняла бы его так легко, он лишь немногим уступал ей в росте. Нет, она подняла с пола деревянную игрушку, одну из тех дорогих вещиц, какие торговцы предлагают детям богатых купцов и знати. Деревянную куклу, которой можно управлять с помощью специальных веревочек, заставляющих ее ручки и ножки потешно дергаться.

Эта кукла была похожа на него. Он был этой куклой. Он превратился в игрушку! На Инриса волной накатило животное, сводящее с ума отчаяние. Он попытался закричать, но этот крик звенел только у него в голове, не вырываясь во внешний мир.

— Ты ведь хотел стать игрушкой этой девочки? — рассмеялась Раиле. — Теперь ты станешь ею. Ты погиб, продолжая повторять ее имя… какая любовь! Разве я могу разлучить два юных сердца? Нет, ты останешься с ней, теперь она будет уверена, что ты ее не бросишь. Конечно, тебе будет непросто. Ты охотничий пес, ты воин, ты должен сражаться, двигаться и побеждать. А вместо этого ты будешь валяться на ее кровати бесполезным грузом. Сколько ты выдержишь, Инрис? Сколько выдержит твой разум? Это заклинание сохранит в тебе жизнь на долгие годы, уж поверь мне. Но, боюсь, если я однажды решу снова сделать тебя человеком, ты вернешься в этот мир безумной оболочкой, живущей лишь прошлым и своими фантазиями.

Он не знал, права она или нет, не мог даже думать об этом. Он в панике бился о клетку, в которую превратилось его собственное тело. Ничего! Как бы он ни старался, он не мог сделать ни единого движения, не мог произнести ни звука.

— Но если тебе станет легче, долго ждать не придется, — добавила ведьма. — Я позволю вам с Эсме умереть в один день, это будет красивое завершение вашей истории. А ей осталось недолго, уж поверь мне. Возможно, я даже позволю тебе посмотреть, как я разрезаю нашу девочку на части, прежде чем ты сам умрешь.

Он думал, что хуже быть не может — до этого момента. Его участь была хуже смерти, но если он будет вынужден смотреть на страдания Эсме…

Нет, это слишком, он не мог сдаться. Инрис не собирался поддаваться ведьме, утопая в жалости к себе. Раз все сложилось именно так, у него оставался лишь один выход: делать все, чтобы сохранить здоровый разум даже среди безысходности. Тогда, если заклинание все-таки будет разрушено, он сможет снова стать воином, способным защитить Эсме.

Она снова была заперта в лесном доме, но это уже не возмущало Айви: все лучше, чем оказываться в темноте. По сути, отправляя ее сюда, Антара даже проявляла определенное уважение, она относилась к ней как к личности, а не как к своей фантазии. Вот только Айви надеялась, что сможет наблюдать за внешним миром через окна, как обычно, а не сложилось.

Свою встречу с Байрой Антара хотела оставить в тайне ото всех, даже от второй половины своей души. Поэтому все окна были закрыты непроницаемо темными ставнями, внешняя дверь — заперта, а снаружи не доносилось ни звука.

Первое время Айви еще пыталась найти упущенную лазейку, узнать, что происходит в подземном храме. Но скоро она сообразила, что это не обычный дом. Здесь все соткано из мыслей Антары, и глупо было бы предполагать, что она могла о чем-то забыть.

Поэтому Айви не рвалась на свободу, подозревая, что это не принесет ей ничего хорошего. Чтобы хоть как-то отвлечься, она осматривала дом.

Многое здесь сохранилось со времен Делиора, и это приносило в душу странную смесь тепла и горечи. Были изменения, которые она уже замечала — портреты на стенах. Но в остальном, это был обычный дом, а не логово чудовища, которого боятся сильнейшие маги королевства.

Айви была уверена, что с ее прошлого визита ничего не изменилось, и осмотр она продолжала скорее от скуки. Однако неожиданно дом сумел ее удивить.





Здесь появилась новая комната, которой не было раньше — и не было во времена Делиора. Айви осторожно попыталась повернуть ручку, и та, к ее удивлению, поддалась, впуская девушку в просторный зал.

Нет, это точно не образ из прошлого — такого огромного зала просто не могло быть в лесном доме! Он больше подходил для какого-нибудь дворца. Просторный настолько, что здесь впору было принимать балы, он был оформлен в светлых тонах: стены белые, на полу — гладкий серый камень. Светильников не было, и бледный свет лился от самых стен, как будто они были сделаны из кусочков луны.

В этом зале не было ни мебели, ни книг, ни сокровищ. Здесь стояли статуи на высоких постаментах; все они изображали людей и были удивительно точными. Они словно вырывали из мира зеркал отражение живого человека, Айви прежде не видела такого совершенства. Рост, черты лица, волосы, одежда — все было замечено и воссоздано в мерцающем белом камне.

Ей не пришлось гадать, кто это, на постаментах были надписи. Айви могла не узнать лица этих людей, но она знала их имена.

Королевские маги. Те самые, которые убили когда-то Тересию Сантойю, те, ради чьей смерти была создана Антара. Похоже, Антара много думала о них с тех пор, как узнала их имена у Мараны, разыскивала их образы в остатках памяти Тересии, чтобы знать своего врага.

Две совершенные статуи, впрочем, были сброшены с постаментов и безжалостно разбиты. От них остались лишь жалкие куски камня, не позволявшие понять, кем они были раньше. Айви видела имена тех, кто уже был уничтожен — Балериано Аншах и Халейдан Белого Льда. Антару они больше не интересовали, она рвалась вперед, как охотничья собака, почуявшая дичь.

А вот статуя Солла Аншаха была на месте, но идеальный камень треснул, сковывая образ мага черной паутиной. Похоже, Антара пока не решила, что с ним делать дальше.

Айви медленно прогуливалась по залу, вглядываясь в лица тех, кого ей предстояло убить. И не важно, что в момент нападения ее, скорее всего, снова швырнут в этот дом. Кровь ведь будет на ее руках, не так ли?

Она ожидала, что они будут хуже, маги эти, что на их лицах она увидит злобу, страх, ненависть. Но они были бесстрастны, как и полагалось статуям. Антара была хорошей охотницей, она отстранилась от любых эмоций и правильно оценивала своих врагов.

Айви не знала, чего ожидать от этого зала, поэтому осматривала его очень внимательно и лишь благодаря этому заметила дверь, скрытую в дальней стене. Дверь была не тайной, но все равно едва различимой — такой же белой и мерцающей, как и стена. Айви не знала, что за ней, но чувствовала: это связано с магами, иначе и быть не может.

Приближаясь к двери, она вдруг ощутила укол страха. Это было так странно! Она ведь не в реальном мире, она в собственной голове, здесь не может быть ничего опасного. И все равно, с каждым новым шагом к двери страх нарастал, словно предупреждая ее о чем-то.

Когда она входила в зал со статуями, такого не было. Получается, ей можно было находиться рядом с ними, но не смотреть, что дальше? Нет, такое она принять не могла.

Она уже знала, что страх — это главное препятствие на ее пути. Если она сумеет преодолеть его, она узнает, что за дверью! Но сделать это оказалось непросто: она и не думала, что ужас может обрести такую силу без причины! Айви вдруг поняла, что дрожит, у нее кружится голова, ее подташнивает, и все из-за одного желания: уйти отсюда как можно скорее.

Чтобы отвлечься, она заставила себя думать о самом важном, что есть у нее как у Айви, а у Антары не будет никогда. У нее есть Каридан — он любит ее, хочет быть с ней, и у них будет целая жизнь, если она не исчезнет. У нее есть друзья, которые ради нее согласились отречься от собственного прошлого, а Антара никому по-настоящему не нравится, кроме разве что Итерниала. И если за этой дверью есть нечто такое, что поможет остаться в этом мире именно Айви, нужно сражаться за это, а не поддаваться этому.