Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 8

Рванувшись сквозь толпу, Чёрный Ловелас добрался до балкона, перемахнул через бортик и приземлился на мостовую. Ему показалось, что кто-то звал его из окна. Не оборачиваясь, он помчался в сторону пустыря.

«Сбежал, сбежал как трус!» - лихорадочно думал он, - «Испугался! Подонок! Нагрубил ей и бросил! Постыдно дезертировал! Лучше бы мне провалиться!»

Примечания автора:

*1 Пьер Амбруаз Франсуа Шодерло де Лакло - французский писатель (1741 - 1803), автор романа “Опасные связи”

*2 Аржантёй - предместье Парижа

========== Глава 4. Тень надежды ==========

Театр пробыл в городе ещё два дня. Ловелас и боялся, и надеялся, что Арабелла найдет его. Но она не появлялась.

«Ну, конечно же, а чего же я ожидал?» - думал Ловелас.

Наконец, труппа снялась с места и отправилась в очередное путешествие. Немного успокоившись, Чёрный Ловелас убедил себя, что поступил правильно, ведь у него не было выбора. Однако он не переставал думать об Арабелле, хоть был уверен, что потерял её навсегда. Всё случившееся разбередило старую рану. Мысль о невозможности простого семейного счастья, с которой он свыкся, теперь вновь изводила его. Ловелас начал часто прикладываться к бутылке, стал ещё более неразговорчивым и угрюмым. Дошло до того, что один раз он чуть не сорвал спектакль. Марсель, как всегда, советовал ему развеяться.

– Хватит, развеялся однажды. С меня довольно!

Как-то раз Чёрный Ловелас решил прогуляться по городской ярмарке. Среди разноцветных палаток, лотков с одеждой и поделками и прилавков со всевозможными сладостями он заметил чёрный шатёр, на котором была вывеска: «Удивительная Сандра – гадалка и чародейка».

«А почему бы не спросить совета у неё, хуже всё равно стать не может» - подумал Ловелас.

В шатре царила полутьма. Ароматические свечи источали пряные запахи, с потолка свисали нити стеклянных бус. Посредине за круглым столиком сидела сморщенная старая женщина, закутанная во множество шалей.

– Проходи, незнакомец, садись, если не боишься заглянуть в потаённые чертоги своей души, - пропела гадалка хриплым голосом.

Чувствуя себя круглым идиотом, Ловелас уселся на низкий пуф напротив гадалки и положил на стол несколько монет. Без лишних слов старуха взяла его за руки и впала на какое-то время в транс. Очнувшись, она заговорила:

– Я чувствую боль, сильную боль… Могущественные силы космоса говорят мне, что на твоей душе лежит тяжкое бремя. Звёзды вещают, что ты не в состоянии строить нормальные отношения с особами женского пола, и ты не можешь прекратить безумства, творящиеся вокруг тебя.

Ловелас молча уставился на гадалку. Она продолжила:

– Есть способ излечиться от проклятия. Найди другого соблазнителя – твою противоположность. Он вселяет в девичьи души любовь и радость и блаженство. Этот человек – ключ к твоему освобождению.

Со смешанным чувством удивления и скептицизма Ловелас покинул палатку, предварительно щедро заплатив гадалке. Вначале он не принял её слова всерьёз. Но каждый день он думал об этом визите, что в тот памятный день маскарада перед спектаклем он слышал разговоры зрителей о каком-то соблазнителе, вновь прибывшем в Париж. И, судя по их словам «какой он был чудесный и безобидный», речь шла явно не о Ловеласе. В конце концов, наш герой решил спросить об этом у своих друзей, умолчав вначале о визите к гадалке.

– Да, я слыхал кое-что об этом соблазнителе, - рассказал Чарли. – Люди зовут его Цветочником, или Садовником, потому как его цель – юные нежные девушки, славные нераспустившиеся бутончики. И, что удивительно, после встреч с этим Цветочником «бутончики» так и остаются нераскрытыми, если ты меня понимаешь, - подмигнул он. – Эти девушки боготворят своего соблазнителя, но если им поступают предложения от достойных кавалеров, они без проблем выходят замуж. Поэтому публичных скандалов никогда не было.

– Что за человек, этот Цветочник? Кто он такой? Откуда он?

– Тёмная личность. Никто толком ничего о нём не знает. Его несколько раз видели мельком, но разглядеть не успевали. Странно, что ты вообще о нём слышал. Ходят лишь отдельные слухи, и те далеко не все правдивые. А для чего тебе знать всё это?

Тогда Ловелас поведал им о предсказании. И надо отдать должное его друзьям – они не стали смеяться, зная о его неблагополучных отношениях с женщинами. Только Уил спросил, не поведали ли ещё звёзды гадалке, что Ловеласу для «освобождения» необходимо намазать достоинство фосфором и сделать три круга нагишом по ночному Мадриду при полной луне.





На протяжении нескольких месяцев Ловелас, Чарли, Марсель и Уильям расспрашивали в разных городах о Цветочнике, но узнали лишь несколько мутных историй и один раз напали на ложный след.

Как-то раз в начале мая, когда труппа вернулась в Англию, после обеда в харчевне Уил подошёл к Ловеласу с обнадеживающей новостью.

– Я нашёл девушку, которая знает Цветочника. Её зовут Джейн Бушар. Мой отец был другом её родителей, пока они были живы, мы с Джейн в детстве были приятелями. Сейчас она живёт с дядей и тётей в небольшом коттедже на окраине города. Сегодня я заходил к ним и предложил Джейн прогулку после полудня в парке. Опекуны не против, но только с нами поедет её няня. Я постараюсь её как-нибудь отвлечь, пока ты будешь разговаривать с девушкой.

Городской парк представлял собой тихое место, идеальное для уединения. Там густо росли деревья и кустарники, в основном дубы, вязы и розовые кусты, среди которых были проложены дорожки из гравия, вдоль них стояли деревянные скамейки. Светская публика предпочитала гулять по центральной улице, а не в полутемном одичалом парке, зато молодежь часто выбирала это место для свиданий.

В половине третьего Ловелас, как мог замаскировавшийся под обычного прохожего, приближался к одинокой скамейке под сенью древнего дуба. Там сидела совсем ещё юная девушка с непримечательной, но миловидной внешностью. На ней было простенькое добротное платье и кремовая шляпка с искусственной виноградной веткой, явно дороже, чем весь остальной её наряд. Невдалеке на траве устроили пикник Уил и старая служанка, судя по всему няня девушки. Она была уже довольно пьяна, а Уил всё подливал ей шампанское.

Ловелас осторожно обратился к девушке и попросил разрешения сесть рядом с ней. Вначале она сильно удивилась, даже вздрогнула, но затем проговорила:

– Садитесь, прошу вас. Уил сказал мне, что со мной хочет встретиться Чёрный Ловелас, но я ему не поверила, - голос у неё был мягкий, звучал неуверенно, - Он ещё в детстве был большой озорник. Да и сейчас им остался, - добавила она, оглянувшись на смеющуюся парочку на траве. - Вы хотели со мной о чём-то поговорить?

– Я хотел спросить вас о… - Ловелас замялся, - о человеке по прозвищу Цветочник.

– О Цветочнике?

– Да, мне очень нужно с ним встретиться. Умоляю вас, подскажите, как это сделать.

– Почему вы решили, что я смогу вам помочь?

– Мне сказали, что вы знаете этого человека.

– Даже если это так, зачем мне выдавать его?

– Потому что… мне предсказали, что с его помощью я смогу излечиться от своего проклятия.

– Ах, вот как, - девушка робко улыбнулась и посмотрела в глаза Чёрного Ловеласа. Вдруг её лицо показалось ему смутно знакомым.

– Послушайте, мисс Бушар, мы с вами раньше не могли встречаться?

– Вы вспомнили. А я уже не надеялась. Несколько лет назад вы останавливались в нашем городке и познакомились с компанией подростков. Мы просили вас поиграть с нами или спеть нам песни, а если не нравилось, то кидались в вас желудями.

– Ха-ха, помню! Так вы та маленькая рыжеволосая девчушка, которая приносила мне домашнее угощение?

– Да. Вы нравились мне тогда, - Джейн потупила взгляд, - наверное, потому что вы были странным, не таким как другие.

– Мне тогда было действительно хорошо. Когда я проводил время с вашей компанией, - сказал Ловелас.

Девушка смутилась. Тут Ловелас о цели их свидания. – Так вы поможете мне? Устроите встречу с Цветочником? Уверяю вас, у меня нет дурных намерений.