Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 52



С помощью телефонистки "Алгонкина" Питер связался с ней из холла отеля.

- Да, мистер Стайлс?

Питер услышал низкий грудной голос, в котором чувствовалась бесконечная усталость. Он осведомился, можно ли подняться к ней. Он представился, и она сказала, что отлично знает, кто он такой. У нее нет возражений против встречи.

Если бы Питер внимательнее слушал Рокки Джексона, то встреча с Франсин Келлер не настолько удивила бы его. "Обаятельная женщина, - сказал Джексон, - которая отвечает и моему вкусу и вашему". Она предстала перед ним в неожиданном свете. Джексон сказал, что ей где-то около сорока. Питер увидел женщину в расцвете, которая не имела возраста. Женщины могут только радоваться, если сохраняют такую внешность к середине жизненного пути. Франсин Келлер была смуглой; ее фигура обладала выразительными девичьими формами. Единственными следами времени на ее лице с высокими скулами были тонкие, как птичьи лапки, морщинки в углах широко расставленных карих глаз. Они давали понять, что эта женщина обладает характером. Питер с трудом мог представить, что такая женщина была близка со столь грязным типом, как Сэм Селлерс, который орудовал своим пером, как ножом. "Что доказывает, - подумал он, - как ошибочно первое впечатление о человеке".

- Вы сказали мне по телефону, мистер Стайлс, что явились не для сбора материала, - начала она своим хрипловатым голосом. - ФБР предупредило меня, чтобы я не давала прессе никаких интервью. Так что, если с этим все ясно...

- Сегодня рано утром похитители предложили мне стать посредником в переговорах. Я оказался в самом центре этой игры, мисс Келлер. Если вы хотите получить подтверждение у инспектора Бача...

В уголках ее глаз мелькнуло болезненное выражение, и морщинки стали резче.

- Теперь меня больше ничего не интересует, мистер Стайлс. Осталось только желание увидеть, как эти мясники отправляются в газовую камеру.

- Понимаю. Я тоже этого хочу, мисс Келлер. Кроме того, я обеспокоен судьбой своих друзей, которые помимо своей воли оказались втянутыми в это.

- Миссис Ллойд и ее сын?

- Да... и еще мой друг журналист, который взялся разыскивать их.

- Ллойды - не те люди, к которым я питаю особую симпатию, мистер Стайлс. Они поставили Сэма в невыносимое положение, представив ложные свидетельства.

- Это утверждение для прессы, мисс Келлер, - сказал Питер. - И вы, и я - оба мы знаем, что доказательства были подлинными.

Она застыла на месте, в упор глядя на него. Затем взмахом руки пригласила Питера в одно из кресел у окна и показала на термос, стоящий на угловом столике.

- В нем кофе, - сказала она и села в дальнем углу дивана. Ноги у нее были более чем просто красивыми. Питер закурил.

- Я хочу открыть перед вами все карты, мисс Келлер. - Он затянулся. Видите ли... Я не верю, что это на самом деле было похищением.

Она продолжала сидеть прямо и недвижимо, лишь прищурила глаза.

- Не было в том смысле, в котором нам его рисуют с прошлой полуночи. Я думаю, что вашего Сэма Селлерса где-то захватили против его воли, пристрелили и выкинули на обочину. Я думаю, что записка с требованием выкупа, телефонный контакт с так называемыми похитителями - все это лишь дымовая завеса.

- А сенатор Вардон?



- Думаю, именно сенатор Вардон убил близкого вам человека, мисс Келлер.

- Господи! - услышал он шепот. Она встала и направилась к термосу, но, сменив направление, подошла к телефону. - Думаю, мне нужно что-то покрепче, чем кофе. Что вы пьете, мистер Стайлс?

- Бурбон.

Она позвонила горничной и попросила доставить бутылку "Джека Дэниелса". Наблюдая за ней, Питер убедился, что она испытала потрясение, но далеко не такое сильное, какого он ожидал. Вернувшись к дивану, она снова села.

- Просто фантастическое предположение, - сказала она.

- Давайте не будем играть друг с другом, мисс Келлер. Так ли оно вас удивило?

- Еще бы! А разве не должно было?

- Я здесь именно для того, чтобы задать вам этот вопрос, - сказал Питер. Ее лицо стало жестким, почти враждебным. - Я совместил несколько кусков головоломки и получил часть общей картины. Но в ней есть кое-какие недостающие детали, которые вы можете мне предоставить. Разрешите объяснить вам, к каким выводам я пришел. Первое: обвинения и доказательства, которые Джереми Ллойд предоставил Сэму Селлерсу, были подлинными и убедительными. Их проверили и Селлерс, и его юристы. Второе: Вардон решил предпринять определенные действия против Селлерса и "Синдиката Кейна". Третье: Селлерс признался, что Ллойд его подставил, отрекся от своего материала, поскольку под угрозой оказалась его репутация, иными словами, капитал, с которого он живет, - его хлеб с маслом. Четвертое: вместо того чтобы подать на Селлерса в суд за клевету, Вардон выдвинул обвинение уголовного характера против Ллойда, где ключевым свидетелем оказался Селлерс. Пятое: Вардон и Селлерс, по крайней мере в глазах общества, стали друзьями. Для Вардона это было жизненно важно, поскольку позволяло восстановить его репутацию. Шестое: кто-то другой, кроме Уоллеса Крамера, начал новое и глубокое расследование деятельности сенатора Вардона. Седьмое: Вардона и Селлерса якобы похитили, и Селлерс был убит. Вот те части головоломки, которыми я владею, мисс Келлер.

- Так чего же в ней не хватает? Вы описали цепь событий, которые - если не считать предположения о том, что кто-то занимался сенатором, - всем известны.

- Что заставило Сэма Селлерса дезавуировать историю Ллойда? Ведь, готовя ее к публикации, он должен был на сто процентов быть в ней уверенным.

- Он сделал ошибку.

- За всю свою долгую карьеру он никогда не допускал ошибок.

- Всегда бывает первый раз.

Питер покачал головой:

- Моя дорогая Франсин, тут отчетливо пахнет шантажом.

- Вы переоцениваете свое обоняние... Питер, - сказала она, сдержанно улыбнувшись.

Ожил звонок у дверей. Она встала и впустила официанта с бутылкой "Джека Дэниелса", стаканами, льдом и содовой. Между ней и Питером состоялось вежливое препирательство по поводу того, кто должен заплатить. Она корректно настояла на своем и налила обоим по внушительной порции бурбона.