Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 55

Ни за что. Не бывать тому. Никогда не стану его подстилкой. Дождусь, пока истечет год. Пусть выполнит обещание и отпустит меня. Если мы оба еще доживем до того.

А бредовые мысли... Не иначе моя запечатанная женственность взбунтовалась. Такова наша женская природа - все равно свое берет, прячь ее не прячь. Вот только природа и любовь - не одно и то же. Муженек мог говорить что угодно, но я верила: любовь дает выбор. Что случилось против воли - то не любовь. И свою любовь я выберу сама.

Часа три мы пересекали озеро. Наконец плот прибился к берегу. Я глянула вперед, думая найти следы Крама и остальных. В кромешной тьме ничего не различить. Нолгар положил руку мне на плечо и зашагал от берега в лесные заросли. Я вынужденно семенила рядом - могучая хватка не давала замешкаться и отстать.

Не прошли мы и дюжины шагов, как из-за деревьев на нас выпрыгнула темная фигура. Нападающий явно метил сшибить нас с ног, но ударился о невидимую преграду и кубарем повалился оземь. В следующий миг Нолгар бросился на него, ухватил за шкирятник и поднял в воздух как котенка.

- Веди нас в свой лагерь. Без глупостей. Я могу превратить тебя в зайца и послать прямо в когти лисы. Но зла вам не желаю - если сами не спровоцируете. Я пришел помочь.

Муж говорил на хевья. Его пленник ответил на том же языке, сдавленно пискнув:

- Пусти... Отведу.

Нолгар опустил его на землю. Дуралею не хватило урока - он тут же рванул наутек и вновь ударился о магический барьер.

- Я предупреждал, - холодно сказал муженек. - Поведешь сам или превратить в кролика? Я в состоянии найти лагерь без тебя, по человеческой ауре.

- Поведу, - бросил сквозь зубы хевья.

Больше он не дурил и повел нас протоптанной тропкой. Шли минут пять всего-то, и оказались посреди десятка спящих на земле людей. В руке Нолгара материализовался прозрачный шар, освещавший лесную поляну.

- Разбуди всех, - велел супружник пленнику. - Только спокойно и без лишнего шума.

Хевья подошел по очереди к каждому из беглецов, растолкал. Вскоре на нас пялилась дюжина пар глаз. Пуще всех - Крам. Не чаял миленок снова меня увидеть.

Первым заговорил прачечник Андр:

- Зачем ты пришел, глотта? Отчего не испепелил всех нас во сне? Что надо от нас?

- Испепелить вас я всегда успею. Пришел спросить, как вы ушли из Лудара целыми и невредимыми? Почему маги Диктатора не препятствовали, не расправились с вами?

- Их спроси, - буркнул Андр. - Мы ноги унесли, и рады.

В тот же момент прачечник заорал и рухнул на колени. Из носа капнула кровь. Хотя муженек пальцем к нему не притронулся. Колдунство, чего уж тут...

- Не надо со мной шутить, - сказал Нолгар ледяным голосом. - Если задаю вопрос тебе, то тебе и отвечать.

- Спроси его! - взвизгнул Андр, указывая на Крама. - Это он якшается с каким-то глотта! Тот пришел в прачечную, когда ты улетел с девчонкой и щенком. Неизвестный в плаще с капюшоном. Велел бежать на причал, обещал задержать магов. Крам знает его. Пытай его, не меня!

Муженек перевел взгляд на моего миленка... бывшего. У того глаз задергался. Нолгар молча смотрел ему в глаза. Крам начал, заикаясь:

- Я... я н-не видел его. Ни разу. Он всегда приходил в капюшоне, не показывал лицо.

- Ни разу? Сколько раз ты виделся с ним?

- П-пять... м-может, семь. Не помню...

- Что он тебе говорил в эти разы?

- В-все... Что сказать, чтобы ко мне прислушались. На какой дом безопасно напасть. Что в твоем доме никого не трогать, только припугнуть и разорить. Бежать на лодочную пристань, из прачечной. Он почти все советовал. И все советы оборачивались толком и пользой.





- Толком и пользой, говоришь. Голос ты узнаешь?

- Н-наверно.

- Ты замечал, он пользовался при тебе магией?

- Н-нет, ксар.

- Не стоит называть меня ксаром, после того как похитил мою жену и внука. Что ты о нем запомнил? Какого роста? Цвет волос ни разу не видел из-под капюшона?

- Кажется, светлые. Росту среднего, ниже вас.

- Я приведу тебя в Лудар. Дам послушать голос того, кого подозреваю в соучастии вам. И ты скажешь, он ли это. Если он - мы встанем перед всем Лударом и заявим публично, что этот человек был вашим сообщником.

- И что потом твои сородичи сделают с нами?! - воскликнул Андр.

- Изгонят за пределы города. Устраивайте свою жизнь как можете и где можете. Среди ксаранди вам не место. Но убить не убьют. Просто избавятся от вас.

- Откуда ты знаешь?! - взвился прачечник. - Ты никто среди своих. Не можешь за них говорить. Я слышал, как тебя назвали изменником.

- Это изменится, когда мы разоблачим настоящего изменника. Обещаю, что ваши шкуры никто не тронет. Я беру вас под свою защиту, с этого мгновения. Ни ищейки МагООН, ни Совет Лудара не сможет причинить вам вреда. Лишь я смогу. И не премину, если кто-нибудь попытается сбежать или обидеть мою жену. Это ясно?

Один за другим, хевья кивнули. Прачечник, Крам и еще пара человек смотрели на нас с неприкрытой ненавистью. В глазах остальных читалась лишь усталость. Людям надоело жить в страхе, в диких условиях, в постоянном ожидании, что преследователи явятся за их головами. Они хотели прекратить это. И если Нолгар обещал им изгнание - то бишь свободу - они были готовы за ним следовать.

- Если всем все ясно, тогда можем спать дальше. Мы с Лесс тоже прикорнем на этой поляне. Не советую к нам приближаться - получите много неприятных ощущений. Спокойной ночи всем.

И муж повернулся к ним спиной, увлек меня за талию, улегся под кустом, согревая под нами землю магией. Сама не ожидая, я тут же сомкнула глаза и погрузилась в сон.

***

Наутро Эрени проснулась без чувства вины за бесстыдство, что творила ночью. Теперь у нее было оправдание. Ей надо было убедить мужа, что она ничем не опасна для него. Что ей можно доверять. Что самый большой подвох, который можно ждать от нее, - притворство ради желания увидеть родных.

У нее появилась настоящая тайна от него. Чтобы сохранить ее, можно было отпустить на волю все непростительные чувства, фантазии и желания. Этой ночью Тибальд получил очень, очень страстную женщину в своей постели... Для нее не существовало границ дозволенного. Она откликалась на все, что он желал сотворить с ней. Не отказывала в самых изощренных и похотливых фантазиях. А Тибальд имел неиссякаемый запас порочных фантазий. Эрени сегодня шла на все. Позволяла ему все и отвечала на его похоть с неприкрытым наслаждением.

Наутро она покинула его дом в сопровождении одного из четырех телохранителей-магов. Тибальд пояснил - чтобы никто не навредил жене Диктатора. Но Эрени не тешилась иллюзией. Муж все еще не доверял ей полностью. Она опасалась, как бы он не приказал магу прочитать ее мысли. Поэтому в ярких красках, без стеснения, вспоминала все, что он делал с ней ночью. Это давалось легко.

Она внимательно следила, не краснеет ли лицо проводника. Телохранитель оставался невозмутим. То ли имел хорошее самообладание, то ли Тибальд не собирался раскрывать мысли жены чужому человеку. У него и так было немало способов вытянуть из нее правду. Эрени нельзя ослабить бдительность ни на минуту. Надо все время оставаться осторожной, не выдать себя ни словом, ни жестом.

Когда они подошли к дому Нолгара, маг разомкнул для девушки магический барьер и она вошла в дверь. Как раз в этот момент мать проходила через холл. Заметив дочь, которую не чаяла больше увидеть, Лаини бросилась к ней и расплакалась. Эрени тоже зарыдала.

- Мамочка... Как вы тут?! Как папа? Ему прислали лекаря?! Как Тарм?

- Родная, с отцом все хорошо! Лекарь приходил, Диктатор соизволил пропустить его в дом. Тармил тоже в порядке. Как ты сама, милая?! Как твой...  - у женщины не повернулся язык выговорить "твой муж". - Как он с тобой обращается? Прости меня, доченька... прости всех нас. Ради нас тебе пришлось отдаться этому мерзавцу...

Слезы градом потекли из глаз Лаини. Эрени тяжело вздохнула.

- Мама, не надо по мне убиваться. Что сделано, того не вернуть. Обращается он со мной хорошо. Голодом не морит, на убой кормит. Не бьет.