Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 76

- Сколько вы групп смогли взять?

- Две. Еще за одной ведем наблюдение, надеемся хоть так вычислить их кураторов или хотя бы связных. Как-то же они получают информацию и приказы!

- Удачной охоты вам, капитан, - с усмешкой пожелала Изабелла.

Похоже, было, что она сама в успех стражи Облачного города не верила.

- Благодарю, любовь моя, - лучезарно улыбнулся Риг дэ Вега, он достал из кармана два незапечатанных конверта с золотыми монограммами*. - Вот ваши приглашения, а сейчас позвольте откланяться.

Риг дэ Вега поклонился и вышел из каюты. Изабелла открыла оба конверта. Я не присматривался к ним, но заметил, что это официальные пригласительные на какое-то мероприятие.

- Удачно, что ты решил зайти именно сегодня, - сказала Изабелла.

- Почему? - я напрягся.

- Передашь это Алисии. Это ваше приглашение на прием в гильдии "Рейнклист".

- Наше?

- Да. По этим пригласительным можно взять одного спутника, подразумевается, что это супруг или просто, скажем так, официальный любовник или любовница.. Со мной пойдет Рэла Мора, а с тобой Алисия.

- Вы пойдете с Рэлой? - удивленно спросил я. - А вы... что...

Изабелла взглянув на мое лицо, вдруг расхохоталась. Она смеялась долго, пока на глазах не выступили слезы, а я не знал куда деться.

- О боги, Ирвин, не смеши так, пожалуйста, - все еще посмеиваясь, попросила она. - Ну и мысли у тебя. А с виду и не скажешь.

- Я ничего такого не имел ввиду, просто, ну... Да мало ли что бывает! Я в Облачном городе и не с таким сталкивался!

- Ладно, пролетели уже. На всякий случай мне нужна пара бойцов покрепче, но при этом это должны быть офицеры и люди достаточно осведомленные и понимающие, что о некоторых вещах болтать нельзя.

- Тогда может быть, я пойду с Рэлой, а вы с кем-нибудь еще? - предложил я. - Какое оружие с собой брать?

- Оружие никакое брать нельзя, это официальный прием. Обыскивать гостей, конечно, никто не будет, но все-таки. И нет, ты пойдешь именно с Алисией, потому что приглашение выписано на её имя и в отличие от вас с Рэлой, она знает, как вести себя в высшем обществе. Тебе, кстати, придется купить костюм.

- Костюм? - нахмурился я. - А так пойти нельзя?

- Нет, конечно!

- Капитан, я, конечно, все понимаю, надо так надо, но... - осторожно начал я. - Может я просто соберу ребят и мы рядом покараулим. И в случае чего ворвемся.

- Ирвин! - тяжело вздохнула Изабелла. - Мне нужно чтобы ты пошел на этот прием. Понятно?

- Да. Но за вашу репутацию я не отвечаю.

- Репутация у меня то, что надо, - улыбнулась Изабелла. - После того как на балу Рэла вырубила бутылкой шампанского высокородного князя, а Брюгге высморкался в платок герцогини, моей репутации не повредит даже дюжина диких горцев.

Я не знал смеяться мне от таких слов или возмущаться. Хотя доля правды в словах о диких горцах была.

- Если ты категорически не желаешь идти, я подберу другого кавалера для Алисии, но тогда ты не узнаешь кое-чего важного про наших общих врагов. Так что скажешь?

- Надо пойти попросить одну знакомую подобрать мне костюм, у неё много знакомых портных в городе.

- Вот и хорошо, - Изабелла протянула мне конверт. - Послезавтра после обеда приходите на корабль. Отправимся на прием вместе, а то с тебя станется еще пойти пешком.

Я решил сделать вид, что мне даже и не приходила в голову такая глупость, хотя я бы именно пешком и пошел бы. Как еще можно передвигаться по Облачному городу?

*Моногра?мма  -- знак, составленный из соединённых между собой, поставленных рядом или переплетённых одна с другой начальных букв имени и фамилии или же из сокращения целого имени. Используется в качестве подписи на письмах, приказах или произведениях искусства





2 глава

Выбрать костюм оказалось не так просто. Приличные наряды загодя заказывают у портных, а я пришел за два дня. К тому же, как оказалось, я понятия не имел что это такое - приличный костюм. В моем понимании приличная мужская одежда - это просто одежда чистая и не рваная. Я же, в конце концов, не женщина чтобы наряжаться!

После таких слов Лидаэль схватилась за голову и выругалась не хуже иного грузчика или портовой шлюхи. А потом оставила магазин на помощницу и потащила меня к своей знакомой, владелице портной для мужчин. Та придирчиво глядела меня, а потом приказала принести целый ворох одежды, от которой по тем или иным причинам отказались заказчики.

Обе женщины долго перебирали одежды, откидывая отбракованные варианты, мое мнение, при этом их совершенно не интересовало. Мне оставалось только покорно помалкивать и стоять истуканом, когда ко мне прикладывали очередную рубашку или жилетку.

В конечном итоге мне пришлось купить длиннополый черный сюртук, такого же цвета брюки, серую жилетку и белую шелковую рубашку с черным галстуком, и белые перчатки. Я думал, что на этом все, но не тут-то было. Лидаэль и её подруга потащили меня сначала в обувной магазин, где выбрали для меня черные ботинки, а потом в шляпный, где купили темную фетровую шляпу. Потом мы вернулись в магазин Лидаэли где меня все это заставили одеть.

- Ну... - задумчиво протянула подруга Лидаэли.

- Лучшего мы все равно уже не добьемся, - вздохнула Лидаэль.

- Верно.

Я посмотрел на себя в зеркало. Выглядело неплохо, но на Большом зеленом острове человек в таком наряде прожил бы недолго. Как минимум умер бы от жары.

- Тебе бы еще часы, шейный платок вместо галстука, да что-нибудь отличительное, вроде значка серебряных крыльев на груди. Но это все тебе не по карману будет.

- Ни один уважающий себя джентльмен не одел бы такой костюм, но по крайне мере в лицо тебе смеяться никто не будет.

Ботинки жали, галстук давил на шею и вызывал неприятные ассоциации с удавкой, да и шляпа неудобно сидела на голове. Но когда я на это пожаловался, мне сказали, что надо было раньше заказывать костюм и обувь, чтобы их сделали по моим размерам.

- Не забудь, что шляпу при входе в помещение необходимо снять, - сказала Лидаэль. - Головные уборы в помещении могут носить только офицеры в форме и женщины.

- А зачем я тогда вообще шляпу покупал? Приехал бы без неё и все.

- О боги, Ирвин, ты должен прийти на прием в шляпе, зайти внутрь и снять её там, чтобы все видели что ты, как уважающий себя человек, имеешь шляпу и носишь её!

- Так я же её не ношу!

Эльфийка тяжело вздохнула и закатила глаза.

В назначенный день я пришел на "Изгнанник" и переоделся в купленный костюм. Правда, пришлось повозиться с галстуком. Я не знал, как его правильно завязывать, к счастью с этим мне помогла Алисия. Она осмотрела меня и заметила, что костюм у меня хороший, а главное отлично показывает, что я не беден, но и не какой-нибудь выскочка, разодевшийся в дорогие вещи.

- Ирвин.

- Что?

- Я... - Алисия вдруг густо покраснела и протянула мне небольшую лакированную деревянную шкатулку. - Это подарок.

- С чего вдруг? - удивился я.

- Ну, - девушка замялась, - ты мне платье подарил, и мне неудобно стало.

- Я просто проспорил, - недовольно ответил я

Принимать её подарок я не собирался, но из вежливости и любопытства открыл коробочку и увидел хорошие карманные часы с позолоченным корпусом. На крышке стояло клеймо известной эльфийской фирмы. Часы этой фирмы славились своей точностью и надежностью, эльфы вообще мастера по всяким механическим штуковинам.

- Мне неудобно было, а часы для летчиков вещь нужная и...

Взглянув на девушку, я улыбнулся ей и поблагодарил за подарок. Часы мне сразу понравились.

Я не стал её ждать, а спустился к выходу с корабля. Некоторое время мне пришлось скучать в одиночестве, потом появились Изабелла и Рэла. Капитан не стала оригинальничать и надела парадную форму: черный китель с серебряным аксельбантом, погонами капитана и нашивкой с вышитым серебряными нитками названием корабля, на поясе висела шпага в украшенных ножнах.