Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 73

Утро для хоббита начиналось как обычно, с завтрака. Перекусив, Бильбо вышел на крыльцо, чтобы покурить. Едва он прикрыл глаза, наслаждаясь табаком, как раздалось вежливое покашливание. Открыв свои очи, хоббит увидел перед собой, высокого старика с длинной бородой, в серых одеждах, в шляпе конусом. В правой руке, у незнакомца находился длинный посох.

— Доброе утро — стараясь быть вежливым, произнес Бильбо, продолжая курить трубку. При этом хоббит внимательно посматривал на незнакомца.

— Что вы хотите этим сказать? Желаете мне доброго утра или утверждаете, что утро доброе и неважно, что я о нём думаю? Или может, вы хотите сказать, что испытали на себе доброту этого утра? Или может, вы считаете, что все должны быть добрыми в это утро? — высказался незнакомец. Бэггинс слегка опешил от такой фразы, но быстро взял себя в руки.

— Всё это сразу я полагаю — ответил хоббит. После чего на некоторое время воцарилось молчание.

 — Я могу вам помочь? — спустя несколько мгновений произнес, Бильбо

— Это мы скоро узнаем. Я ищу того, кто готов отправиться навстречу приключениям.

 — Приключениям? Вряд ли кому-нибудь в наших краях могут нравиться приключения. От них беспокойства и одни неприятности. Ещё обед пропустишь. Мм, доброго утра! — ответил хоббит забирая из почтового ящика стопку писем и направляясь по каменной лесенке к себе домой.

— Подумать только, до чего я дожил! Сын Белладонны Тук отделывается от меня «добрым утром»! Словно я пуговицами в разнос торгую! — резко произнес незнакомец.

— Прошу прощения? — резко остановившись, произнес Бильбо, внимательно смотря на незнакомца.

— Ты изменился и не то, чтобы к лучшему, Бильбо Бэггинс.

— Простите, мы знакомы? — обратился к старцу, хоббит. Бильбо никак не мог вспомнить, где он раньше видел этого чужестранца.

— Тебе известно моё имя, хотя ты и забыл, что оно принадлежит мне. Я — Гэндальф, а Гэндальф — это… я — сказал Серый маг.

— Гэндальф? Тот самый странствующий волшебник, который устраивал неподражаемые фейерверки? Старый Тук любил их затевать в середине лета. Всё этим занимаетесь? — слегка улыбнувшись, произнес Бильбо, правда, тут же вернул себе непроницаемый взгляд.

— А чем ещё мне заниматься? — слегка недовольным тоном ответил Серый маг.

— Ну как… ээ… — начал было говорить Бильбо, но затем резко замолчал.

 — Что ж, приятно, что ты хоть что-то обо мне помнишь. Даже если это одни фейерверки. Мда. Что ж, решено. Это будет полезно для тебя, а меня порядком развлечёт. Я сообщу остальным — произнес Гэндальф, пристально смотря на хоббита.

— Сообщите кому? Что? Нет! Не надо! Ни за что. Это ни к чему. Не нужно нам никаких приключений… здесь. Спасибо, не сегодня, нет. Советую поискать вам… за холмом или… по ту сторону реки. До… до. доброго утра — поспешно ответил хоббит скрывшись в своей норе. Как только Бильбо закрыл за собой зеленую круглую дверь, Серый маг подошел к ней и начертил небольшую гномью руну. Сделав это волшебник, поспешил в сторону леса, в котором остановились гномы.

Весь вечер прошел для Бильбо, словно в кошмаре. В его дом в наглую вломились гномы. Они разгромили несколько комнат и опустошили весь годовой запас продуктов питания, который хозяйственный хоббит приготавливал в прошлом году. Из — за всего этого настроение у Бэггинса резко испортилось.

— Чтоб им объесться и обпиться этим гномам! — в сердцах произнес хоббит, смотря на то, как гномы жрали за столом, не пользуясь столовыми приборами. Время от времени швыряясь едой.

— Мой дорогой Бильбо, что это на тебя нашло? — пытался немного успокоить хоббита, Гэндальф.

— Что на меня нашло? Я окружён гномами! Что они здесь делают? — резко ответил Бэггинс.

— Они очень весёлые ребята. Если к ним привыкнуть — произнес Гэндальф.

 — Но я не хочу к ним привыкать! Посмотрите на мою кухню, везде грязь! Следы на ковре. И они опустошили кладовую! Я уже не говорю про то, что творится в ванной. Они поломали водопровод! Я не понимаю, что они делают в моём доме?! — продолжал гневно возмущаться Бильбо. Пока хоббит беседовал с магом, гномы стали швыряться посудой, что привело Бэггинса еще в большее бешенство.

— Прекратите бросать! Это мамина посуда! Керамика из западного удела. Ей больше ста лет! Нет-нет-нет, прекратите сейчас же! — вскричал хоббит. Однако гномы не прекратили швыряться посудой. Более того они загорлопанили издевательскую песенку:

—”Нож тупи, ложки гни… .

Бей бутылки, пробки жги…. Ну, так разом сильней о пол. Бильбо Бэггинсу на зло.

Скатерть рви, жир на ковёр.

Мусор кидай на постель, ему.

В кладовке скорей, молоко разлеееей.



Бей бутыль вина об дверь!

В кувшины кипящих углей накидай,

Там растолчи и потом помешай,

Если они не разбились, то знаааааай,

Доставай, по полу катай!

Бильбо Бэггинсу на зло!»

— Чтоб вам провалиться на месте, гномы — тихо пробурчал, полурослик, но его прекрасно услышал Гэндальф. Серый маг укоризненно посмотрел на хоббита. Однако тут раздался стук в дверь.

— А вот и он — произнес волшебник. Через несколько мгновений дверь открылась, и в комнату вошел статный темноволосый гном.

— Гэндальф. Ты говорил, это место будет нетрудно найти. Я заблудился. Дважды. Я бы вообще не нашёл его, не будь этого знака на двери — обратился тот к магу.

— Знака? Там нет никакого знака! Её красили неделю назад! — влез в разговор Бильбо.

— Там есть знак, я сам его поставил. Бильбо Бэггинс, позволь мне представить предводителя нашей компании. Торин Дубощит — произнес Гэндальф, представляя, гнома.

— Значит… это и есть хоббит. Мистер Бэггинс, вам доводилось сражаться — внимательно осмотрев Бильбо, произнес Торин.

— Простите? — не сразу понял, о чем идет речь, хоббит.

— Меч или топор. Что предпочитаете? — задал уточняющий вопрос, Дубощит. Бильбо на некоторое время замолчал. Еще когда его родители были живы, хоббит с разрешения своего отца занимался у одного из следопытов, которые иногда заходили в Шир. Бильбо хорошо овладел кинжалом и стрельбой из лука. Правда хранить оружие в доме ему не позволила мать.

— Кинжал и еще я неплохо стреляю из лука — после недолгого молчания ответил хоббит.

 — Хорошо. Кили.

 — Да, дядя?

— Завтра проверишь, как мистер Бэггинс стреляет из лука.

 — Хорошо.

 — Пожалуй, ты был прав, Гэндальф и от этого хоббита будет толк — обратился к магу, Торин. Однако не успели гномы, маг и хоббит отправиться в гостиную, как в дверь снова постучали.

— Гэндальф, ты еще кого-то пригласил? — поинтересовался Бильбо. Однако маг не стал отвечать. Решив узнать, в чем дело, хоббит на свой страх и риск подошел к двери и открыл её. Перед Бэггинсом, стояла высокая фигура в синеватой броне, в плаще с капюшоном, двумя парными клинками и одним мечом за спиной.

— Бильбо Бэггинс? — произнесла незнакомка, проходя внутрь.

 — Да — ответил хоббит. Как только незнакомка вошла в комнату и слегка пригнулась, чтобы не ударяться о потолок, все присутствующие поняли, что перед ними находиться эльфийка. Фили и Кили с любопытством поглядывали на неё.

 — Меня зовут Элтариэль и я прислана владыками Севера, что охранять и защищать Бильбо Бэггинса — после недолго молчания, произнесла эльфийка. От такой новости все присутствующие оказались шокированы.

— Я думаю, что нам следует пройти в гостиную — попытался разрядить обстановку Гэндальф.

— Да, да, конечно. Проходите — произнес хоббит. Торин с некоторым недоверием и подозрительностью поглядывал на эльфийку. Зайдя в гостиную, все расселись за длинным столом.

— Гэндальф, а кто такие владыки Севера и зачем меня надо охранять? — обратился к Серому магу, хоббит, отойдя с ним в сторону.

— Владыка Гарольд и леди Галадриэль являются сильнейшими чародеями во всем Средиземье. Вот уже несколько эпох они защищают все свободные народы от Тьмы. И в скором времени, ты с ними обязательно встретишься, дорогой Бильбо. Однако по какой причине, они прислали своего лучшего воина, охранять тебя, мне не ведомо — произнес Гэндальф. После чего хоббит сел на свое место за столом с крайне задумчивым лицом. Пока Бильбо размышлял над тем то, что сказал ему Серый маг и время от времени поглядывал на сидевшую рядом с ним Элтариэль, Торин сообщил о результатах встречи семи гномьих родов.