Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 147

            – Эх, Джон, по-моему ты не радуешься, и другим не даёшь этого делать! Как выспался? Пойдём стучаться в двери леди Арталиэн.

            Они вышли и постучались в соседнее купе.

            – Да, да? – ответил притворно-строгий голос Арталиэн.

            – Не здесь ли раздают свежие пончики с полагающейся кружкой эля к ним? Ну или хотя бы молока – за вредность. – Разумеется, это был Уолтер с одним из своих многочисленных в то утро спонтанизмов.

            Щёлкнул засов, дверь отворилась и ребята увидели светлую, хорошо убранную комнатку-купе. Занавески приоткрыты, стол чист, постели собраны. Ничто не напоминало о буйной, полной веселья и зажигательного смеха ночи. Лишь дядя Чарльз уныло сидел на своей койке, понуро свесив голову.

            – Что, отец, сон этой ночью витал где-то около тебя, но так и не опустился на грудь великана приснуть хоть немного?!

            – Всем вновь сошедшим… вновь вошедшим – доброго утра! – И Чарльз встал. – А мне нужно освежиться. – И он вышел посетить душевую.

            – Леди Арталиэн! – наконец и Джон улыбнулся. – В этой комнате царят такие чистота и порядок, что пассажирам, едущим в этом купе, давно пора выдавать приз за примерное поведение!

            Арталиэн обняла ребят, уголки губ поползли вверх:

            – Неужели мы так громко разговаривали вечером?

            – О, да! – изобразил Уолтер крайнее сожаление. – Особенно этот, главный освежовывающийся в данный момент. Взрывы идиотского гогота то и дело вторгались на медитативную территорию моего священного сна…

            Все прыснули. Анна подошла к Уолтеру, взяла его за руку и спросила:

            – Может, всё-таки «освежающийся»? Давайте выпьем чаю.

            – Каким вы находите сегодняшнее утро? – спросила Анна.

            – Джон нашёл его солнечным, – сказал Уолтер. – Я проснулся немного раньше него.

            – А я нахожу сегодняшнее утро прекрасным для посещения моего дедушки. – Арталиэн расставила всем чашки. – Мы скоро прибываем.

            Джон и Уолтер инстинктивно пригладили взъерошенные после сна волосы. Уолтер даже поправил несуществующий галстук на шее.

            – Ах, ребята! – заулыбалась Арталиэн. – Вы знаете графа только по моим старым рассказам. Но, уверяю вас, вскоре вы будете приятно удивлены.

            Тем временем вернулся приободрившийся дядя Чарльз и произнёс:

            – Вода – великая стихия! Посмотрите, как она преображает человека!

            И действительно, при взгляде на него становилось заметно, как человек, умывшийся утром, меняется буквально за несколько минут. Взор его прояснился, обрёл твёрдость, насупленное лицо теперь выглядело открыто и располагающе, волосы зачёсаны назад.

            Арталиэн встретилась с ним взглядом.

            – Теперь я вижу, что ты готов к встрече с графом не только внешне! Давайте же выпьем чаю с печеньем, плотно завтракать не советую, – улыбнулась она. Через полчаса наш поезд прибывает.

            За разговорами и чаепитием время пролетело быстро и вскоре все ощутили плавное сбавление скорости поезда. Арталиэн поднялась и кивнула всем на вещи, пора было собираться.

            На вокзале они погрузились в машину и за полчаса домчали до места назначения. Высадили их у массивных ворот со звонком. Вдоль дороги тянулись высокие ровные стены. С другой её стороны – поля. «Должно быть, здесь хорошо жить, – подумал Джон, – никого вокруг, так тихо. Можно размышлять, гуляя в полях, мечтать в траве на закате, петь в своё удовольствие…» Арталиэн позвонила в звонок, и за забором громко запели колокольчики. Вскоре дверь распахнулась и седой благообразный джентльмен приветствовал их и пригласил вовнутрь.