Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 18



Шерлок опустил Викторию на землю и взглянул на Ирэн:

— В этом году Виктория пойдет в школу в Лондоне.

— То есть вы остаетесь? — С улыбкой спросила миссис Хадсон.

— Да, — подтвердила Ирэн.

— По-моему, за это нужно выпить, — поднялся Джон. — Жизнь будет интереснее.

Комнатой прокатилась волна смешков и звона стекла.

— Майкрофт придет? — спросил Джон у Шерлока.

— Нет, ты же знаешь, он не фанат таких мероприятий.

— Жаль, — улыбнулся Джон.

Шерлок улыбнулся уголками губ. Затем он взглянул на Викторию, что играла с Рози, которую держала Ирэн. Джон тоже взглянул на женщину, что играла с девочками. Ирэн приехала совсем недавно, а он уже почувствовал поддержку с ее стороны. Ее не надо учить, как обходится с детьми — это она еще может научить тебя.

И, кстати, по поводу Ирэн. Тот факт, что она носила на безымянном пальце обручальное кольцо, не давал Джону покоя. Шерлок не носил, что, наоборот, успокаивало. В общем, эти двое что-то скрывают, и признаваться не собираются.

По правде говоря, это Джон себя так накручивал.

— Шерлок… — вдруг спросил доктор. — Какое полное имя у Виктории?

Шерлок странно улыбнулся. Затем прокашлялся и произнес:

— Шерлок Виктория Адлер.

Джон рассмеялся. Как же он был слеп! Шерлок не настолько эгоист, как кажется, ему просто было больно! Детектив просил назвать Рози его именем не в свою честь, а в честь родной дочери, рядом с которой он не мог быть!

— Теперь ты все знаешь, — подавляя подступающий смех, сказал Шерлок.

— Знаете, — начал Джон, — я все еще не могу свыкнуться с мыслью, что Шерлок — отец. Совсем недавно я…

Flashback. 2017

— ШЕРЛОК! ШЕРЛОК, ТЫ ГДЕ?! — Джон в отчаяньи бежал наверх, держа на руках Рози.

— Чего кричишь, как будто внизу кофейня загорелась? — возмутился детектив, стоя на кухне и пытаясь оттереть колбу от последствий очередного эксперимента.

— Шерлок, выручай. Побудь с Рози немного. Максимум два — три часа.

— Я?! — Шерлок едва не кинул несчастную колбу. — Ты мне свой ноутбук не доверяешь!

— Мой ноутбук ты берешь без разрешения, именно поэтому я тебе его не доверяю. А здесь совсем другое!

— Ребенок.

— Меня срочно вызывают на работу.

— У тебя выходной.

— Проверка. Инспекция. Внезапная. Мне нужно быть там через полчаса!

— Миссис Хадсон есть, Молли. У тебя много друзей. Или няня.

— Миссис Хадсон уехала, будет через два часа минимум. Молли на работе. У няни выходной и она не отвечает. К друзьям нет времени везти. Шерлок, ты — моя единственная надежда!

— Ладно… Хорошо.

Шерлок вымыл руки и взял Рози у Джона. Он улыбнулся девочке.

— Смесь в холодильнике у миссис Хадсон. В сумке — памперсы, салфетки, игрушки и одежда на всякий случай. Над ней эксперименты не проводить!

Шерлок театрально закатил глаза:

— Ты меня за идиота держишь?

Present day

— И, что вы думаете? Рози, накормлена и переодета, мирно спала у него на кровати, обложенна подушками, чтобы не упала. Я не поверил, что это был он, — Джон показал на детектива пальцем, дальше обращаясь к нему, — и думал, что ты попросил миссис Хадсон помочь. Но теперь я понимаю, что это был Шерлок.

Детектив ухмыльнулся и уставился в окно:

— На улице журналисты.

— Ты был готов пожертвовать жизнью ради дочери, — продолжил Лестрейд. — Я дал бы тебе орден за это.

— Грэг, — шепнула Ирэн. — Не надо.

— На моем месте так поступил бы каждый, — пробормотал Холмс, все еще смотря в окно.

Лестрейд опустил глаза. Ирэн же говорила, что лучше эту тему не поднимать! Черт.

Шерлок немного наигранно улыбнулся, извинился и сбежал по лестнице вниз. Ирэн, несколько минут спустя, направилась за ним.

Шерлок был на кухне миссис Хадсон. Он выглядывал в окно, оценивая, сколько же журналистов скопилось возле их двери.

— Шерлок, ты как?

— Все в порядке, Ирэн, — слабо улыбнулся тот. — Правда, я с утра не очень хорошо себя чувствую, и общество начинает давить мне на голову. Мне нужно пару минут тишины. Иди наверх и скажи, что я спустился за вином.

— Не очень хорошо себя чувствуешь? Что с тобой?





— Спокойно, — успокаивающе улыбнулся Шерлок. — Мигрень.

— Нужно выпить обезболивающее…

— Все хорошо, — улыбнулся Шерлок. — Я обо всем позаботился.

— Точно все хорошо? — недоверчиво переспросила Ирэн. — Может, лучше полежи немного, а я…

— Что-то придумаешь? Не нужно, Ирэн. Через две минуты я поднимусь наверх. Я же сказал, мне просто нужна минутка тишины. Помнишь, что я говорил? Иди. Я скоро поднимусь.

Ирэн легонько коснулась губами губ Шерлока и ушла.

Гости, считай, и не заметили их отсутствия. Они увлеченно общались с Викторией. Только Джон тихо спросил:

— Все нормально?

— Да, — ободряюще улыбнулась Ирэн. — Он за вином спустился.

Шерлок, как и обещал, поднялся ровно через две минуты. Он держал в руках бутылку вина, на губах играла полуулыбка.

— Прошу минутку внимания, — сказал мужчина. Виктория села в кресло Шерлока. Она выглядела очень довольной.

Видимо, эти двое что-то задумали.

Шерлок поставил бутылку на столик и выпрямился.

— В общем, я принял одно важное решение. Признаться — я бы думал и дальше, если бы не этот мелкий шантажист, — ухмыльнулся Шерлок, взглянув на Викторию. — Я думал об этом с момента рождения Виктории. Но, наверное, созрел я только сейчас.

Шерлок глубоко вдохнул и нырнул рукой во внутренний карман.

— Ирэн, ты станешь моей женой снова? — наверное, это была самая неожидаемая фраза в этой комнате.

Все присутствующие затаили дыхание. Ирэн ухмыльнулась:

— Настоящей или фиктивной?

— Настоящей.

— Какой же ты все-таки… меркантилист, — рассмеялась женщина.

— Ну почему сразу меркантилист? Да, я хочу, чтобы у нашей дочери была фамилия отца. Но… Не только…

— Почему ты хочешь, чтобы я стала твоей женой?

— Ирэн!..

— Скажи это.

Шерлок глубоко вдохнул и закусил губу, подбирая слова.

— Просто папа любит тебя, мам, — сказала Виктория.

— Я знаю, солнышко, только это прекрасный момент услышать это от него лично.

На лице Шерлока не отразилось ни одной эмоции. Он шумно выдохнул и сказал:

— Потому что я люблю тебя. И люблю девочку, которую ты подарила мне едва ли не ценой собственной жизни, — мужчина стал на колено и протянул Ирэн красную коробочку с кольцом. — Ирэн Адлер, ты станешь моей женой?

Присутствующие затаили дыхание. Ирэн слабо улыбнулась:

— Стану.

Они сорвали аплодисменты.

Шерлок надел Ирэн на безымянный палец еще одно кольцо и поднялся. Женщина, приподнявшись на носочках, впилась жадным поцелуем в губы Шерлока. Одну руку она положила ему на затылок, другую запустила в волосы. Шерлок на секунду отстранился только ради того, чтобы улыбнуться, и продолжил поцелуй. Его руки обвивали Ирэн за талию, притягивая ближе.

Этот поцелуй продолжался бы вечно, если бы их не потревожило… Что-то снизу. Они, рассмеявшись, посмотрели вниз, на Викторию, что обнимала их за талии:

— Теперь мы будем жить вместе?

— Будем, — рассмеялся Шерлок и подхватил ее на руки. — Будем, мелкий ты шантажист.

— Прекрасный день, — улыбнулся Джон. — Все в одном.

Шерлок не сдержал смешок. Он одной рукой обнимал Ирэн за талию, другой — Викторию. Счастливая женщина прижималась к нему.

Все смеялись, поздравляли новоиспеченную супружескую пару.

В окно чем-то кинули, и этот звук разрушил праздничную идиллию. Скорее всего, кинули камешком. Шерлок чертыхнулся и быстро подошел к окну:

— Эти журналисты уже оборзели.

— Так, может быть, стоит уже к ним выйти? — спросила Ирэн.

— Если и идти — то втроем.

— Идите, — сказал Лестрейд. — Мы вас подождем.

Шерлок ухмыльнулся, подал руку Виктории и вышел на лестничную клетку. Ирэн пошла за ними.

Она ожидала, что Шерлок что-то скажет, но нет. Он просто прижал ее к стене и страстно поцеловал. Затем отстранился, как-то странно ухмыльнулся и открыл дверь. Ирэн, Виктория и Шерлок вышли навстречу вспышкам фотокамер и бушующей толпе журналистов, желающей узнать как можно больше.