Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 19



Воцарилось молчание, прерываемое только гулом ветра за окном да мелкой дробью сырого снега.

- Роберт, - наконец, тихо произнесла магичка.

Он ждал продолжения, не веря в то, что у него могло получиться! Не веря в свою удачу.

- Я отдам тебе так понравившуюся статуэтку. Взамен за…

Ведьмак напрягся, готовый к любым предложениям и готовя колкие ответы. Каково же было его удивление, когда, ухмыльнувшись, магичка произнесла, наконец:

- За то, что некоторое время мы проведем вместе. Что за мина? Не обольщайся так, ведьмак. Мне нужны твои профессиональные услуги. Тебе нужна моя целительная сила. И наличные, которыми я располагаю. Мы проведем вместе месяц или два, а потом каждый, без сожаления и обид, уйдет по своему пути, как и полагается, ведомый Предназначением.

Где-то за окном лаяла собака. Ее гулкий лай пробудил несколько человек, которые начали сквернословить из окон домишек. Ведьмак думал.

- И куда, - наконец, проговорил он, - ведет тебя Предназначение?

Серебристый смех отразился от стен, зазвенел колокольчиками в его сознании.

- В Бельхавен. Да-да, именно туда. Как только ты в достаточной мере придешь в себя чтобы перемещаться.

- Три дня. Если принимать эликсиры.

- О, нет-нет. Уже поздно. Нельзя мешать мое целительство с твоими адскими снадобьями. Мы выедем через пять дней. Что кривишься? Сомневаешься в моих способностях?

Ведьмак не счел нужным комментировать, но постарался скрыть ухмылку с лица, тем более, что когда он улыбался, лицо болело от полученных ран.

- Ну а теперь, поскольку, я вижу, тебе уже лучше, одевайся и прочь из моей комнаты. Я должна выспаться, иначе завтра вообще не смогу работать.

Он так и поступил, собрал вещички, перепачканные грязью, кровью и воняющие канализацией, и вышел из комнаты, прикрывая дверь и пряча усмешку в тени.

========== Часть 4 ==========

Неделю спустя Роберт чувствовал себя совершенно здоровым физически, и совершенно разбитым морально. Его жестоко эксплуатировали. Сначала Феаинне явно посмеялась над ним: не успел ведьмак распаковать свои вещички в одном из снятых номеров в таверне, как они уже мчались на другой край города, опережая повозки с товарами, которые торговцы везли на утренний рынок. Вслед им летели проклятия, пух и перья перепуганных домашних птиц и сорванные с голов людей порывами ветра шапки. Наконец, впереди выросла громадина старинного замка, в котором, со слов Феан, и будет проходить сбор чародеев, на который они так спешили. Было еще достаточно рано, однако, прибывшие были почти последними из тех, кого ожидали.



«Чертовы любители роскоши», - осматривая свисающие со стен, инкрустированные золотом гобелены, подумал ведьмак. И в самом деле, коридор, по которому они шли с Феан, гулким эхом мрамора отражал их шаги, утопающие в высоких сводах стен, украшенных факелами на резных ножках, картинами в позолоченных рамах и зеркалами. Феаинне, шедшая рядом, усмехнулась, но промолчала, а ведьмак нахмурился, ощущая себя полным идиотом под сканером ее мыслей.

Наконец, они вошли в холл, освещенный несколькими рядами магических фонарей и простых подсвечников – солнечный свет, проникающий через высокие узкие окна, не обеспечивал хорошего освещения. За овальным столом, рассчитанным человек на двадцать, сидело всего лишь шестеро. Ведьмак сразу вычленил среди сидящих женщин – их было явное преимущество, в ярких, почти кричащих нарядах. Двое мужчин смотрели ровно, без признаков интереса.

- Дамы и господа, - сказала Феан мелодично, украдкой кивая знакомым – ведьмак заметил, как ее взгляд немного изменился, когда она смотрела на мужчину, сидящего ближе к ним. – Это ведьмак Роберт. По счастливой случайности, судьбы наши пересеклись, и теперь он готов с нами сотрудничать. – Улыбка застыла на ее губах при виде того, как вышеупомянутый ведьмак хмурится и строит недовольную мину. – Готов с нами сотрудничать, - повторила она чуть громче, наверное, для особо одаренных, - а теперь, господа и дамы, я бы хотела, чтобы вы объяснили ему суть задания.

Покончив со своей пламенной речью, она слегка наклонила голову и прошла к одному из свободных мест, кивком головы указав Роберту место напротив. Полный нехороших предчувствий, ведьмак уселся на жесткий стул, избегая смотреть в глаза собравшимся. Чему-чему, а этому его Весемир научил – не смотреть в глаза магам, они воспринимают это как вызов, недоверие, сразу проникаются антипатией к сидящему напротив. Один из сидевших мужчин встал, осмотрел сидящих и, наконец, остановил взгляд на ведьмаке.

- Для начала, позвольте представить собравшихся в этом зале. Мое имя Рейнард из Повисса. По левую руку от меня Катриона ван Селинг, по правую Мора Тилли, Эйстен Фольц, Иоланда Вельден и Фрея Дюваль. – Представляемые поочередно кивали, не стесняясь глядеть ведьмаку в глаза

Рейнард был статным мужчиной, в его темных волосах серебрились светлые прядки, а на лице появились морщины. Он выглядел лет на сорок, хотя в действительности ему было гораздо больше. Катриона ван Селинг, с короткими светло-русыми волосами, обрамленными красивой диадемой из нитей жемчуга, в светло-сером платье под горлышко. Мора Тилли, еще одна эльфийка, ее роскошные длинные черные волосы ниспадали до самой талии, а платье изумрудного цвета выгодно оттеняло глаза. Эйстен был вторым мужчиной, но, в отличие от Рейнарда, решил не придавать возраста своей внешности и выглядел лет на двадцать пять. Что конечно же также было иллюзией. Волосы и борода темно-рыжего цвета, а также веснушчатое лицо придавали ему сходство с викингами, а глаза стального цвета добавляли суровости. Иоланда имела внешность женщины среднего возраста, подчеркивающую тем самым свою серьезность и статность. Ее волосы каштанового цвета были уложены в замысловатую прическу, а платье насыщенного шоколадного цвета придавало дополнительной строгости. Последняя же из собравшихся, Фрея Дюваль, отличалась струящимися кудрявыми локонами немного ванильного оттенка, ее огромные синие глаза намекали на дальнее родство с эльфами, что было подчеркнуто в платье нежного салатового цвета с ажурными аппликациями.

Как только с представлением было покончено, Рейнард тут же перешел к сути.

- Как было оговорено, мы хотим нанять вас, Роберт, для работы. Какая может быть работа с магами – подумаете вы. Сейчас поясним. – Он хлопнул в ладони, и над столом всплыла иллюзия. Несколько секунд, и она приобрела четкость, представляя собой шар внутри нескольких полусфер, крутящихся в разные стороны. – Это называется Маятник времени. С помощью него возможны перемещения во времени. К сожалению, его создатель, после неудачных попыток путешествий, объявил о том, что прибор неисправен, а поскольку поставил на него – на всякий случай – противоразрушительное заклинание, уничтожить его не смог. Он сделал по-другому. Соорудил специальный ларец, который подавляет любую сканирующую магию, поместил туда Маятник, а ларец спрятал. К сожалению, были любители всяких артефактов, уверенные в том, что подкупами или пытками сумеют найти ларец. В ходе одной из пыток создатель умер, похоронив вместе с собой тайну места хранения Маятника.

- Прискорбно, - заметил Роберт, все еще не улавливая, как это связано с ним.

- Именно. Тем не менее, посоветовавшись с коллегами, - Рейнард обвел рукой стол, - мы вспомнили о другом артефакте, также разрушенном, который сможет нам помочь в поисках ларца. – Иллюзия Маятника над столом сменилась зеркалом на ручке. – Это Зеркало Тильха.

- Свет мой, зеркальце, скажи? – усмехнулся ведьмак.

- Не будьте банальным, Роберт, - поморщился маг. – Оно отвечает на куда более сложные вопросы.

- И зеркало это…

- Разбито. На семь кусков, каждый из которых спрятан в месте, защищенном от магического вторжения. Мы не можем войти в места хранения кусков. Они населены монстрами, у которых иммунитет к магии. Но вы, Роберт, вы сможете.

Окончив речь, Рейнард скрестил руки на груди, явно довольный собой.