Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 98

- Как ты умудрилась? - спросил я снова и провел ладонью по рубчатой царапине.

Кэт покраснела:

- Ты уже спрашивал.

- Ага, - согласился я, - спрашивал и спрашиваю еще раз.

- Я поцарапалась, - ответила Кэт.

Я погладил ее:

- Точно, - сказал я, - поцарапалась. Я помню. Упала и поцарапалась. Да?

- Да, - ответила Кэт.

...Потом она надела юбку и ушла на кухню, а я лег на диван и открыл книжку.

В дверь постучали. Я крикнул:

- Входите.

Вошел Куродо. Я отложил книжку.

- Везет, - сказал Куродо , - я вот если дежурный, то сразу посуду мыть, пол драить, а ты на диване с книжечкой... отдыхаешь.

Я уселся на диван:

- Отдыхаю...Ты на тренировку пойдешь?

- Да нет, - Куродо поятнулся, - какая же тренировка... Выспаться надо.

Я подумал, что Куродо может мне помочь.

Я сказал:

- Я убил бриганда.

- Это я понял, - Куродо усмехнулся, - с тобой, я гляжу, лучше не связываться: сержант - в прыгунах, Диего, ты говорил, в брюхе у дракона, а Мишель - в болоте.

- Куродо - спросил я, - ты понял, из-за чего я его убил?

Куродо замялся:

- Старые счеты - ротные? Я так понял?

- Нет, - ты не так понял... Старые счеты, они и есть старые счеты, по ним заплачено.

- Ну, - протянул Куродо , - что-то такое за столом было. Какой-то скандал . Я не вслушивался.

- Он назвал Кэт блядью.

- Эту, что ли, - Куродо указал на дверь, - которая на кухне? которую ты с другой планеты приволок? ну, это он зря... Наврал.

- Он сказал, что она ходит к седьмому болоту... что она...

Куродо похлопал меня по коленке.

- Ну ты прямо - как распалился...

- Он врал?

- Врал, конечно... завидно. Я же говорю. Тебе дежурить - ты книжку читаешь или на тренировку пойдешь, а нам, ему или мне, или там, Вале...

- Я серьезно спрашиваю.

- А я отвечаю.

-Я серьезно спрашиваю, бывало ли такое, чтобы женщины в подземелье?..

Куродо помрачнел:

- Да... ну... в общем-то, бывало...

- И бывает?

- И бывает, - Куродо помолчал и добавил: - Особенно если их привезли с других планет. Если над ними было другое небо, то к нашим... потолкам им не привыкнуть... так просто, так... быстро.

- Значит, бриганд не врал?

- Врал, - быстро ответил Куродо, - конечно, врал. Завидовал.

- Но он мог и не врать? Это могло быть и правдой?

Куродо сопнул носом:

- Да... вообще, конечно... Конечно, могло быть... Почему нет?

- Спасибо, - поблагодарил я, - спасибо. Буду знать.

- Тебя же предупреждали, - замялся Куродо, - ну... тогда еще... Лучше не брать. Конечно, хорошо... Посуду моет и вообще, но тебя же предупреждали.

Я усмехнулся:

- Я знаю, Куродо, я никого обвинять не собираюсь.

Мне не хотелось объяснять Куродо, почему я забрал Кэт с собой. Я и сам толком этого не знал.

Потому что она была похожа на Мэлори?

Потому что она просила меня взять ее на небо?

Потому что я опасался, что ее убьют?

Потому что я был не уверен, что она сможет управиться с доставшейся ей властью - огромным беззубым драконом, перешедшим от человечьего мяса к нежной зеленой травке, к хрустящему желтому сену?

Не знал. Я не смог бы точно ответить на все эти вопросы, слипшиеся в один:

- Зачем ты ее взял с собой?





Что-то было поверх и помимо всех этих причин, названных и неназванных, что заставило меня забрать Кэт с собой.

Я поднялся с дивана.

- Пойдем на тренировку? - спросил я.

- Пойдем, - согласился Куродо .

Мы вышли в коридор. Я заглянул на кухню, громко крикнул:

- Кэт, я на тренировку - приду поздно.

Она отозвалась, откликнулась:

- Хорошо.

По улице мы шли некоторое время молча, потом я остановился у троллейбусной остановки.

Куродо спросил:

- Ты же собирался на тренировку?

- Я передумал.

- Смотри, - Куродо постоял, попереминался с ноги на ногу, - может, мне с тобой съездить?

Я пожал плечами:

- Незачем. Ни к чему.

Куродо почесал в затылке:

- Джек, я боюсь, ты глупостей наделаешь. Ты и без того какой-то. Сначала на тренировку собирался, потом раздумал. Ты что, к седьмому болоту?

Куродо в самом деле ко мне хорошо относился. Еще в карантине. Ему было бы жалко, если бы вместо меня вернулся Мишель - я это знал.

Поэтому я ответил:

- Куродо, у меня душа не спокойна. Понимаешь?

- Понимаю...

- И я хочу проверить. Хочу успокоиться.

- Так ты не успокоишься, - спокойно возразил Куродо , - как же ты успокоишься, если ничего не увидишь? Ты вот ведь и сейчас ничего не видишь, а неспокойный... Ну, а если ты увидишь? Ты что, от этого успокоишься?

Куродо был прав.

Я помотал головой:

- Нет... Я все равно поеду. Не могу я...

- Перестань, - Куродо взял меня за рукав, - прекрати... что ты... Ты представь, если твой бриганд не соврал, а? И ты увидишь?

- Значит, он не соврал?

- Уу, - выдохнул Куродо, - эк, тяжело с тобой... Хорошо, хорошо наврал... Только как это определить? Круглосуточный пост установить? Сам подумай! Тем более сейчас... Сейчас тем более туда не убежит...

Эта фраза и решила все.

Куродо прикусил язык, едва лишь это произнес.

- Ччерт, - сказал он, - Джекки, кончай, пошли в зал.

Подошел троллейбус. Распахнулись двери-гармошки.

Я вошел, и следом за мной Куродо.

- Ну тебя к лешему, - сказал он, - ты так глазом своим пыхаешь...Точно какую-нибудь гадость сотворишь.

Я засмеялся:

- Спасибо, Куродо .

Куродо пожал плечами:

- Не за что.

В троллейбусе было пусто.

Мы с Куродо и две дамы из лаборатории.

Куродо все посматривал в их сторону.

Дамы пробили талоны. Я полез в карман за своим, но Куродо меня остановил:

- Кончай... должны же у нас быть какие-нибудь рога... как их?.. рогативы?

Водитель троллейбуса так не считал.

После двух остановок он притормозил, остановил троллейбус и, выглянув в салон, с легкой укоризной сказал:

- Ребята, ну, совесть-то надо знать? Я же и так порожняком гоню. Отметьтесь, что вам стоит?

Куродо вздохнул:

- Две рюмки вина - вот что нам стоит. Ладно.

Он достал талоны, пробил их.

Водитель тронул с места.

- Крохобор, - заворчал Куродо. - Подумаешь, дел-то куча! Порожняком он гоняет...

- Их тоже можно понять, - заметил я, - мне де Кюртис рассказывал очень придирчиво снимают показания датчиков. И если не наработал положенное, отправят в "столовую" на подвозку. Кому охота?