Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 43

— Это твоя вина… — прозвучал зловещий шёпот где-то совсем близко, и Саре показалось, что она почувствовала ледяное прикосновение к своей руке. Она дёрнулась и принялась жадно глотать воздух, пятясь назад. Когда она врезалась во что-то твёрдое, то резко обернулась и на автомате встала в стойку.

— Привет, Сара, — проникновенный голос эхом распространился по волнолету, и Лэнс дёрнулась, увидев Леонарда. Он стоял прямо перед ней, в неестественной позе, будто кукла с остекленевшими глазами. Он не двигался, равнодушно смотрел на девушку в упор, мертвенно-бледный, с синяками под глазами и застывшим кровавым рубцом на шее.

— Лен… — на выдохе протянула Сара, чувствуя, как цепкая лапа тоски и сожаления сжимает её сердце намертво.

— Ты могла спасти меня.

Сара проглотила слова. Безжизненный голос Снарта впитался в туман и окутал все пространство вокруг.

— Ты бросила меня и нашла мне замену.

Лицо Леонарда исказилось гримасой злости, и Лэнс едва могла узнать в нем погибшего мужчину. Его глаза почернели, он сделал шаг к Саре, а затем из чёрных бездонных бездн его глаз потекли кровавые слёзы. Кровь хлынула потоком с потолка, словно осенний ливень, наполняя корабль тяжелым железным запахом. Сара попыталась закрыться руками, но кровь липла к волосам, рукам, лицу. Ноги Сары утопали в крови, она не могла сдвинуться с места, не в силах сделать вдоха. Животные крики, истерические вопли, мольбы — все это перемешалось в один сводящий с ума гул, и Сара не могла разобрать своего собственного крика. Она захлёбывалась, задыхалась, тянулась к Снарту, но он равнодушно наблюдал за тем, как она утопает в чужой крови, без шанса на спасение…

Сара испуганно выкрикнула и дёрнулась, часто моргая. Ей казалось, что лёгкие разорвёт от резкого потока воздуха, а сердце просто выпрыгнет из груди от панического страха. Тёплая рука успокаивающе сжала её плечо, и Лэнс завертела головой, прогоняя кровавые образы. Она взглянула на свои пульсирующие ладони, убеждаясь, что больше не чувствует липкой тягучей крови, но в голове все ещё стоял гул болезненных криков.

— Эй, тише, это я. — Лиза взволновано взглянула на Лэнс, нахмурившись. — Ты как?

— Я их убила. Их всех. Они кричали, и Леонард… — несвязно пробормотала Сара.

— Это был всего лишь сон. Ты заснула, пока мы ехали.

Сара внимательно посмотрела на Лизу, убеждаясь, что все увиденное было лишь очередным кошмаром. Ей часто снилось подобное, до того, как она оказалась в неизвестной реальности. Этот кошмар стал первым с тех пор, как она переместилась, и поэтому одним из самых ужасных.

На корабле она спасалась изнурительными тренировками, алкоголем, успокоительными и чаем. Тренируясь до полного изнеможения, до пелены перед глазами, она могла заснуть не выходя из тренировочного зала, прям на матах, и это становилось освобождением. Тогда ничто не мучило её и без того загруженного сознания, и ей удавалось по-настоящему отдохнуть. Помогало это не всегда, и в большинстве случаев, уставшая и измотанная, Сара смотрела в потолок или просыпалась каждые полчаса, в холодном поту и с трясущимися руками от ужасных сновидений. До смерти Снарта, именно он безвольно спасал её от терзаний, одним своим присутствием. Он смиренно позволял Лэнс спать рядом с ним, без излишних разговоров и прикосновений, и даже пару раз накрывал её одеялом, когда думал, что она уже заснула. Лэнс не привыкла, но чувствовала себя защищённой, словно Леонард стал той преградой, что оберегала её мир от демонов из прошлого. Она не ждала большего — он не был готов дать что-то, кроме этого, но они все равно чувствовали крепкую незримую связь. Снарт умер — кошмары участились. Сны наполнились новыми образами, включая и образ мужчины, что превратился в тень, преследующую и жестокую. Во сне он её ненавидел, пытался убить, умирал сам, сотнями разных мучительных смертей, и Сара чувствовала это острое чувство вины. Как бы он не умирал — она видела себя палачом, Таир Аль Сафер, старательно скрывающуюся за маской героя.

— Где мы? — спросила Лэнс, когда дыхание пришло в норму, а к взгляду вернулась способность фокусироваться на чем-то, кроме красных пятен из сна.

— Идём.

Лиза прикрыла машину чёрным непроницаемым брезентом, огляделась в полумраке улицы и двинулась к пятиэтажному кирпичному зданию. Сара закинула сумку с вещами на плечо и проследовала за ней. Дождь шумно колотил по потемневшему асфальту, смывая холодной водой опавшие листья. Ветер пронизывал насквозь, гудел между немногочисленных невысоких домов, ледяной и безжалостный. Улица была пуста. В зданиях напротив не горел свет, лишь машины у старых домиков говорили о том, что здесь есть жители. Окраина Централ-сити выглядела так же не презентабельно, как и граница Стар-сити.

Лиза потянула железную дверь и прошла внутрь. Лестница почти не освещалась, и Саре пришлось сощуриться, чтобы не споткнуться об один из камней. На последнем этаже Лиза быстрым движением разблокировала электронную панель, ввела код и потянула ручку в бок, отодвигая железную дверь, будто ширму.



— Добро пожаловать! — сказала она, когда загорелся яркий свет и озарил огромный лофт. Внутри помещение было обставлено многочисленными мониторами, датчиками и различной мебелью. Он делился на кухню, гостиную и мини тренажёрный зал. Большие окна покрывала тонированная пленка, защищающая от солнечных лучей и от любого обзора с улицы. Не смотря на кирпичные стены и общий вид помещения, напоминающий скорее техническое здание, здесь было очень даже уютно. Уюта придавали большой кожаный диван, стеклянный журнальный столик, гламурные картины на некоторых стенах, телевизор и пушистый ковёр.

-Неплохо, — оценила Сара.

— Я купила его пару лет назад. Оформлен на одну старушку из дома престарелых, так что здесь мы в безопасности. — Лиза огляделась, будто давно не приходила. — Не панировала возвращаться, но…

Сара кинула сумку на пол и сняла куртку. Помещение хорошо отапливалось, и Лэнс почувствовала, как приятные мурашки забегали по рукам, как бывает, когда наконец возвращаешься в тепло с холодной, сырой улицы.

— Какой план? — спросила Лэнс. Лиза выжидающе взглянула на неё, давая последний шанс передумать, а затем переоделась и выудила из сумки длинный свёрток.

— Это план тюрьмы, — сказала она, когда разложила схему на кухонном столе и закрепила его концы пепельницей с одной стороны и стопкой с другой. — Здесь, — она указала на один из выходов, — стоит мой человек. Он пропустит меня внутрь. Новые камеры обладают инфракрасными датчиками, а значит их нужно отключить. — Лиза многозначительно взглянула на Лэнс.

— Будет сделано, — ответила Сара, понимая, что именно она должна выключить видеонаблюдение, — Какой вход?

— Как только я попаду внутрь и отключу рубильник, охранники запаникуют и сбегутся в это крыло. — Лиза указала пальцем на ещё одно помещение. — Это крыло одиночек. Мик сидит в общем. Как только свет погаснет, ты должна пройти через западный вход. Охраны там быть уже не должно. Дверь откроешь с помощью прибора, который я дам. Пройдёшь два пролёта, мимо медицинского кабинета, затем повернёшь направо. Там технический отсек. Откроешь щиток, перережешь парочку проводов, и вуаля. Никаких камер и никаких датчиков движения.

— Как мы вытащим Мика?

— Этим займусь я. На тебе только камеры. Как только вырубишь их — сваливай. В квартале от тюрьмы я оставлю фургон. — Лиза взглянула на часы. — Времени у нас не много. Пора собираться.

— Если не будет электричества, все решетки откроются.

— Да, и Мик будет свободен. — Снарт открыла высокий металический ящик и выудила оттуда оружие: несколько пистолетов, ножей, патроны и округлые приборы.

— Начнётся бунт. Как вы выйдете? — спросила Сара.

— Тебя это волновать не должно, — бросила Лиза через плечо. — Я и так рискую, беря тебя с собой.

— Что насчёт Тони?

— Если все пройдёт по плану, мы займёмся этим. Ты поможешь мне — я тебе. Когда все закончится, я, наконец, свалю из этого чертового города.