Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 28

   -Вот тебе два золотых денария,- протянул ему деньги киммериец,- и освободи ее.

   -О, пусть благословенный Митра вознаградит тебя за твою щедрость и благородство, добрый человек!- рассыпался в благодарностях торговец.- Пусть твой путь будет прям, а дорога ровной и все неприятности обойдут тебя стороной.

   -Иди, женщина,- повернулся он к невольнице,- за своим новым хозяином и будь с ним послушной и ласковой. Впрочем, кому я это говорю,- добавил он и, махнув рукой, поспешил поскорее уйти, чтобы покупатель не опомнился и не потребовал назад свои деньги.

   Нэсрин или Фахда в ответ на слова торговца даже не подумала сойти с помоста, лишь еще более гордо подняла голову. Но и Конан, совершив доброе дело, похоже, совершенно утратил к ней интерес и молча направился к выходу из площади.

   -Погоди,- становил его Рашид, дернув за рукав,- а как же она? Что она будет делать одна, совершенно голая на этой площади, здесь в этом городе, где у нее нет ни одного знакомого? Ты подумал о том, что у нее даже нет медного сикля , чтобы купить себе что-то из одежды и прикрыть срам? А чем она будет питаться?

   - А мне какое дело?- повернулся к приятелю киммериец.- Я купил ей свободу, но не обязан теперь заботиться о ней всю оставшуюся жизнь.

   -Ты не прав, друг,- мягко заметил Рашид, - мы в ответе за тех, кого приручили.

   -Не спорю,-резко возразил киммериец,-но я ее не приручал и приручать не собираюсь. Во-первых, она не животное, не конь и не собака. Во-вторых, я ее не знаю и особого желания знакомиться с этой Нэсрин или Фахдой, как метко назвал ее бывший владелец, не желаю. У меня своя дорога- у нее своя.

   -Да разве ты не понимаешь,-разозлился Рашид,- что стоит тебе выйти за ворота, ее тут же, не сходя с помоста, схватит новый рабовладелец и опять выставит на продажу. Вон гляди, несколько из них уже посматривают в ее сторону, а один прямо направился к ней. Это ее бывший хозяин, человек мягкий и богобоязненный, не хотел применять к ней силу. А новые вряд ли будут с ней особо церемониться и уже сегодня не один из них с удовольствием займется сверлением ее жемчужины, если действительно она еще не сверленная.

   -Это ее проблемы,-хладнокровно ответил киммериец,-во всяком случае второй раз, я выкупать ее не собираюсь. Нравится ей быть рабыней и ублажать своих хозяев-дело ее. Я же перед дальней дорогой, которая нам предстоит в Туран, совершил благое дело, как и положено человеку, отправляющемуся в дальний путь.

   Этот разговор происходил шагах в пяти от помоста и туда отчетливо доносилось каждое слово громко разговаривавших между собой Конана и Рашида. Услышав, что ее новый хозяин намерен отправиться в Туран, невольница вдруг резво соскочила с помоста и подошла к нему.

   Глава восьмая.

   -Я слышала вы направляетесь в Туран?- спросила она, даже не подумав как-то прикрыть свои идеальной формы крепкие налитые груди с торчащими тёмно-красными, словно рубины, сосками.

   -А тебе, какое до этого дело, женщина?-грубо спросил ее киммериец, в то время, как Рашид сдернул с плеч свой бурнус и накинул его на обнаженную девушку. На краткое мгновение в ее глазах мелькнуло, что-то похожее на благодарность, затем она надменно ответила Конану:

   -Мне тоже нужно в Туран, я хочу отправиться туда с вами.

   -А я хочу стать королем Аквилонии,- насмешливо произнес варвар.

   -А зачем ты хочешь попасть в Туран?-мягко поинтересовался Рашид.





   -Мне нужно.

   -Ладно, вы продолжайте тут болтать,- Конан направился к выходу, -а я возвращаюсь на постоялый двор.

   -Я отправлюсь с тобой, мой господин,- вдруг сказала девушка изменившимся тоном ,- ты же меня купил, значит, я твоя невольница, ты обязан обо мне заботиться. Не могу же я здесь торчать одна, да еще голая на этом рынке рабов.

   Конан негромко выругался на киммерийском языке, а Рашид расхохотался.

   -Да, брат,- отсмеявшись, сказал он, хлопнув ладонью по плечу варвара,- владение собственностью создает не только права, но и порождает обязанности. Ты, как хозяин своей невольницы, обязан теперь заботиться о ней: кормить, поить, одевать, дарить украшения, лечить, если понадобится...

   - Кром! Лучше бы я купил коня, от него хоть какая-то польза была бы. И вообще, я что-то не помню, чтобы, когда был рабстве, мне дарили подарки. В день давали краюху хлеба, правда, воды было вдоволь...

   -Ладно,- сказал улыбающийся Рашид,- прежде всего надо позаботиться о приличной одежде для нее, не будет же она ходить голой. Кстати, вот как раз лавка продавца одежды.

   Достав из кармана два золотых денария, он протянул их девушке и сказал:

   -Пойди, милая, выбери себе что-то из одежды, что тебе по нраву, да не забудь взять запасной комплект, в пустыне магазинов не будет.

   Но она, взглянув на Конана, ответила, потупив взгляд:

   -Я не могу взять деньги от постороннего мужчины, без согласия своего господина.

   -Да бери уже, раз дают,- рявкнул тот,- чтоб тебе попасть на ужин к Нергалу!

   Она поклонилась, взяла из рук Рашида монеты и упорхнула в лавку.

   -Если ты помнишь, я пытался тебя удержать от необдуманного поступка,- сказал, воспользовавшись ее уходом Рашид,- но тебе захотелось ее выкупить. Видишь, что из этого получилось?

   -Я только хотел купить ей свободу, -проворчал Конан.

   -Свободу чего?- резко спросил Ращид.-Свободу умереть с голоду или быть изнасилованной всеми этими торговцами живым товаром и их подручными? Нет, уж теперь, коль ты взял на себя ответственность за нее, подари ей настоящую свободу. Хочет она в Туран- доставь ее туда и только тогда ты до конца исполнишь свой долг по отношению к ней, когда она получит настоящую свободу, а не ту, которую ты хотел ей дать сейчас.