Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 73

   -О черт! Ведь Коменж советовал взять с собой солдат и поставить их у двери, чтобы не оставаться наедине с этим головорезом. Придется возвращаться.

   Он повернулся, но в это время Серко выступил вперед и, сняв шляпу, приветствовал кардинала.

   -Не беспокойтесь, монсеньор,- сказал он.- Мы здесь.

   Вслед за ним вышел из тени и Верныдуб.

   -Да, мы здесь,- пробасил он,- к услугам вашего высокопреосвященства.

   Мазарини перевел испуганный взгляд на него, узнал обоих и, застонав от ужаса, выронил фонарь.

   Серко поднял фонарь, который, к счастью, не погас и серьезным тоном сказал:

   -О, как вы неосторожны, монсеньор. Тут бродить в потемках опасно, можно споткнуться о какую-нибудь кадку и упасть в какую-нибудь дыру.

   -Люпугрис,- еле слышно произнес Мазарини, все еще не доверяя своим глазам.

   -Да это мы с моим другом Портантом или, если угодно Портосом,- насмешливо произнес Иван.- Вы, кажется, собирались проведать господина д*Артаньяна, мы с радостью готовы вас сопровождать к нему. Следуйте вперед, а мы будем вас охранять.

   Мазарини, надо отдать ему должное, оставался верен себе, поэтому первым делом спросил дрожащим голосом:

   -Давно ли вы в оранжерее, господа?

   -Нет,- быстро ответил Серко, бросив взгляд в сторону Верныдуба,- только что вошли.

   Мазарини облегченно вздохнул, подумав, что они не видели, как он спускался в свою сокровищницу. Что-то вроде улыбки скользнуло по его губам, и он окрепшим голосом со вздохом сказал:

   -Ну, что же, должен признать, вы меня переиграли. Вы хотите потребовать у меня свободы. Я возвращаю ее вам!

   -Ваше великодушие, монсеньор,- насмешливо поклонился Серко,- а равно и ваша доброта поистине не знают границ. Но свободу мы себе уже возвратили сами, а теперь хотим получить от вас кое-что другое.

   -Вы хотите сказать,- с минуту помолчав, сказал напряженным голосом Мазарини,- что теперь я ваш пленник и вы станете диктовать мне свои условия.

   -Что-то вроде того,- ответил казак,- вы уж не обессудьте, монсеньор, но таков закон войны. Вы ее объявили нам, но проиграли, теперь вы наш пленник и должны уплатить выкуп.

   - И в чем же он будет заключаться, этот выкуп?





   -Мы с моим другом пока не решили, монсеньор,- ответил Серко,- тем более, есть еще и третий наш товарищ. Сейчас мы пойдем к нему и спросим его мнение. Он ведь тут в двух шагах от нас. Соизвольте только открыть дверь и все через несколько минут выяснится.

   Мазарини вздрогнул, но не сдвинулся с места.

   -Монсеньор,- в голосе Серко прозвучал металл,- вы, без сомнения, заметили, что мы преисполнены к вам почтительности. Однако, время не ждет. Потрудитесь открыть дверь и прошу запомнить, что при малейшей вашей попытке к бегству, при малейшем крике, мы вынуждены будем применить крайние меры. Скажу откровенно, не хотелось бы к ним прибегнуть.

   -Хорошо, господа, - ответил кардинал,- я не сделаю такой попытки, даю вам честное слово.

   С этими словами он подошел к одной из дверей, у которой был уже раньше, достал из кармана ключ и, вставив его в дверной замок, повернул. Затем он отворил дверь и вошел внутрь комнаты, оставив дверь открытой. Серко и Верныдуб последовали за ним.

   Глава шестая. Благополучная развязка.

   Д*Артаньян, предупрежденный уже де Коменжем о предстоящем визите кардинала, поклонился ему, сняв шляпу и держа ее в руке.

   -Ваше высокопреосвященство могли бы придти ко мне и без сопровождающих,- сказал он с едва заметной иронией. - Честь, которую вы мне оказываете, слишком велика, чтобы я мог забыться.

   -Но, дорогой друг, монсеньор вовсе и не собирался нас брать с собой,- сказал Серко, делая шаг вперед и сдвинув шляпу назад.- Мы сами настояли на этом, может быть, и не самым вежливым образом.

   -Это вы!- воскликнул мушкетер.- Но объясните мне, что все это значит.

   -Это значит, милый юноша, - вмешался Мазарини, кусая себе губы, в тщетной попытке улыбнуться,- что роли переменились и теперь я стал пленником этих господ. Но хочу сразу предупредить, что, если только вы не перережете мне горло, триумф ваш будет недолог.

   -Ах, монсеньор,- заметил Серко,- к чему угрозы? Вы подаете дурной пример. Мы так кротки и вежливы с вашим преосвященством! Не лучше ли обсудить возникшую ситуацию без обид, по-дружески?

   - Я ничего не имею против, господа,- ответил Мазарини твердым тоном,- но прежде, чем мы перейдем к обсуждению условий выкупа, я не хочу, чтобы вы считали ваше положение лучше, чем оно есть на самом деле. Не спорю, я попал в западню, но и вы сами в ней находитесь. Здесь полон двор солдат, с минуты на минуту меня начнут искать. Де Коменж перероет здесь каждый уголок. Вам не выйти из оранжереи.

   "Казак татарина поймал, да сам на аркан к нему попал,- подумал Серко,- в чем- то он, конечно, прав". Иван не хотел применять в отношении кардинала никаких чар, памятуя, что во Франции инквизицию еще никто не отменял.

   -Я уже предлагал вам свободу, - продолжал тем временем Мазарини,- и предлагаю ее вновь. Собственно, у вас нет другого выхода, как согласиться, потому что через час ваше отсутствие будет замечено и вас разыщут.

   -Но как мы можем вам поверить,- спросил Серко, - если от вас зависит тут же нас ее лишить, этой самой свободы?

   -Но разве слово Мазарини уже ничего не значит?- с хорошо разыгранным возмущением спросил кардинал.