Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 73

   -Садитесь на коня, ваше величество, мы переправимся через Тайн, там уже Шотландия. Там мы будем в безопасности. А оттуда найдем способ добраться и в Нидерланды.

   -Что ж, быть по сему! - согласился король. - Едем!

   Они вышли из палатки. Верныдуб уже держал лошадей на поводу и быстро подвел королю его коня, который, увидев хозяина, радостно заржал. Ночь кончилась, занимался рассвет. Вдали у реки Серко заметил темную линию, которой вечером, насколько он помнил, не было.

   -Что это?- воскликнул он, показав рукой в том направлении.

   -Не пойму,- ответил Верныдуб, всматриваясь из-под ладони в даль.

   В этот момент первые лучи солнца озарили местность и Серко крикнул:

   -Это железнобокие! Посмотрите, как блестят их кирасы! Кажется, мы опоздали, но еще есть возможность переправиться через Тайн западнее. За мной!

   Кони рванулись вперед, унося всадников за пределы лагеря, но вдруг им навстречу показалась плотная колонна конницы. Это был шотландский кавалерийский эскадрон, выставленный предусмотрительным Левеном на пути возможного бегства короля. Все же, все трое сумели бы прорваться, так как Серко с Верныдубом, врезавшись в ряды шотландцев, сражались, как два разъяренных дьявола. Каждый взмах казацких сабель находил свою цель, всадники стали шарахаться от них в стороны и казакам удалось расчистить настоящий коридор сквозь строй конницы.

   - Ну, а теперь вперед! -крикнул Серко, дав шпоры коню, но оглянувшись назад, увидел, что раненый в ногу королевский конь захромал и валится набок. Карл I , едва успел соскочить из седла и сейчас кричал, размахивая шляпой:

   -Господа, спасайтесь! Мне уже ничем помочь нельзя!

   Часть четвертая. Запорожцы и кардинал.

   Глава первая. Посланник Кромвеля.

   На следующий день после того, как Серко и Верныдуб покинули Париж, направляясь в Кале, какой-то всадник сошел с коня у ворот королевского дворца и объявил страже, что у него есть важное сообщение для кардинала Мазарини. Пройдя несколько караулов, он добрался к приемной кардинала, где его встретил камердинер Бернуин, как всегда затянутый во все черное.

   -От кого у вас сообщение к его высокопреосвященству?- спросил он, окинув внимательным взглядом незнакомца.

   - От генерала Оливера Кромвеля,- ответил вновьприбывший. - Сообщите об этом его высокопреосвященству и спросите, может ли он принять меня.

   Весь его мрачный и гордый вид, резкий голос, непрезентабельная одежда выдавали в нем пуританина. Бернуин еще раз окинул его внимательным взглядом, отметив про себя, что посланнику Кромвеля около сорока лет, затем прошел в кабинет кардинала, которому доложил о прибытии гонца из Англии.

   -Гм,- насторожился Мазарини.- А как он выглядит?

   -Больше похож на шотландца, чем на чистокровного англичанина, монсеньор,- ответил камердинер.- Брюнет, волосы до плеч, лицо несколько удлиненное, выразительное. Высокий, широкоплечий. Гордый и надменный. Видавший виды плащ и такие же сапоги.





   -Вы мне прямо портрет Карла Стюарта обрисовали, - усмехнулся кардинал,- впрочем, шотландцы все на одно лицо. Хорошо, скажите ему, пусть передаст письмо.

   Бернуин вышел в приемную, сказав:

   -Монсеньор требует письмо.

   -Монсеньор получит его только от меня из рук в руки,- непреклонным тоном ответил посетитель. -Чтобы у вас не оставалось сомнений, что письмо у меня есть, можете взглянуть на него. Он показал Бернуину письмо с печатью Кромвеля и добавил:

   -Передайте его высокопреосвященству, что я не простой гонец, а чрезвычайный посол.

   Эта оттяжка во времени понадобилась Мазарини, чтобы сосредоточиться и постараться понять, чем вызвано появление в королевском дворце посланника Кромвеля. В сложившейся нестабильной политической обстановке кардинал, как никогда был заинтересован в мире с Англией, но в то же время стремился уклониться от взятия на себя каких-либо обязательств перед вождем английской революции. " Кто его знает, чем закончится противостояние между королем и парламентом,- думал он, - и к кому из них будет благосклонна Фортуна".

   Наконец, посланник Кромвеля, держа в одной руке письмо, а в другой шляпу, вошел в кабинет и поклонился кардиналу.

   Тот вышел из-за стола и спросил:

   -У вас есть, сударь, верительное письмо ко мне?

   -Да,- ответил тот , протянув письмо.

   Кардинал взял письмо, взглянул на печати и вскрыл его.

   Там было всего несколько строчек и, прочитав их, Мазарини спросил:

   -Господин Грослоу, где второе письмо, о котором говорится здесь?

   Посол достал из кармана второе письмо, вручил его кардиналу и сел в одно из кресел, стоявших у стола. Свою потертую шляпу он положил на колени. Кардинал распечатал письмо и стал его внимательно читать. Как он и предполагал, Кромвель предупреждал, что в случае, если Франция даст прибежище Карлу Стюарту, то это будет равносильно открытию военных действий с Англией.

   Прервав чтение, Мазарини бросил взгляд в сторону посла, но на его отрешенном и равнодушном лице не отражалось ничего.

   Прочитав письмо до конца, кардинал положил его на стол. Кромвель хотел от него лишь одного: не предоставлять убежище королю Карлу на территории Франции и не оказывать ему никакой помощи ни деньгами, ни людьми, ни вооружением. В конце письма была приписка: "Прощайте, монсеньор. Если в течение двух недель я не получу ответа, то буду считать это письмо недействительным. Оливер Кромвель".

   -Господин Грослоу, мой ответ для генерала Кромвеля будет готов в течение десяти дней. В целях сохранения тайны, прошу вас уехать в Булонь-сюр-Мер и там его ожидать. Чем меньше людей будет знать о вашем посещении Парижа, тем лучше.