Страница 37 из 43
Она шагнула вперёд, и, когда миновала Стеллу Гвен, на тонких губах новой владелицы ранчо зазмеилась злобная и страшная улыбка, брови насупились, а рука её крепко взялась за рукоятку револьвера. Но, похоже, она решила немного поразмыслить и не поддаваться сразу же затаённому желанию покончить с партнёршей. Её глаза уставились в затылок Чарлины. Наверняка она размышляла о том, как скрыть последствия, если придётся всё-таки прикончить её здесь, в комнате. Вокруг было слишком много людей, и убийца будет изловлен, в этом нет никакого сомнения.
Дучесс наблюдала за ней до последнего мгновения. Потом она отпрянула в сторону, к дверям одной из комнат, выходившим в коридор, присела, сжав в руке длинноствольный револьвер, приготовившись к смертельной схватке. Ах, если бы дело было не здесь, не в доме Гвен, она обрушилась бы на них со всей своей силой и ловкостью! Но вступить в бой с этой парочкой здесь, в доме, было бы настоящим самоубийством. Здесь ей с ними не справиться.
Они шагнули в тёмный коридор. Какой огромной выглядела Стелла Гвен, если смотреть на неё снизу, с высоты роста лягушки!
— Мы поскачем вместе, — сказала Чарлина, — до самого Хвилер-Сити. Потом ты поедешь в город, а я останусь ждать тебя у брошенного дома Фрэзер, рядом с артезианским колодцем, что во дворе. Как, подходящее место? Потом ты приедешь туда, и мы покончим с нашим делом.
— Что же, меня это вполне устраивает, — произнесла Стелла Гвен.
Тяжело ступая, они спустились по лестнице.
Пойдут прямо к выходу или всё же свернут в столовую?
Они повернули к столовой. Наверняка обнаружат там связанного китайца Бинга! Но нет; постояв, они свернули направо и захлопнули за собой дверь. Каблуки простучали по ступеням крыльца, и звук их стих — сейчас они направлялись к конюшне по мягкой земле двора.
Дучесс, спустившись тайком по лестнице, готовая к любой неожиданности, с облегчением заметила, что шаги решительно удаляются. Её охватило радостное чувство, мгновенно улетучившееся, как только за её спиной, в столовой, раздался отчаянный крик.
========== 30. Пропащее дело ==========
Дучесс в два прыжка ворвалась в столовую.
Одним прыжком она достигла дверей столовой, вторым — в полной темноте — приблизилась вплотную к Бингу. Китаец сделал короткую паузу, чтобы набрать воздуха в лёгкие, и опять ударился в отчаянный крик. Руки и ноги ему так и не удалось развязать, но каким-то невероятным напряжением сил он сумел избавиться от кляпа.
— Эй! — крикнула Стелла, повернувшись к дому. — Чёрт возьми, что там случилось? Это голос Бинга! — И она решительно направилась к дому.
Несколькими осторожными движениями своего большого карманного ножа Дучесс освободила Бинга, схватила его за ворот и подняла на ноги, приволокла к дверям и приоткрыла их. Стоя в тени дверной створки, она упёрла ствол револьвера в поясницу несчастного желтолицего.
Дучесс видела, как Стелла поспешно бежит к дому.
— Скажете ей, что вы задремали на стуле и вас замучили кошмары, — прошептала Дучесс. — Но не подпускайте её к комнате! Если вы только позволите…
На следующую фразу просто не хватило времени. Стелла уже появилась перед ними в тёмном коридоре. Толчок револьвера в спину успешно заменил так и не произнесённые Дучесс слова.
— Ты, старый жёлтый кретин! — прошипела Стелла. — Что это ты разорался? Я было и в самом деле подумала, что тебе воткнули нож в брюхо! Ладно, отправляйся в кровать, Бинг. Я вернусь домой не раньше утра.
Она опять вышла из дома, и Дучесс услышала её голос во дворе.
— Заприте двери! — приказала Дучесс.
Бинг повиновался. После этого он опять оказался связанным по рукам и ногам шёлковыми тряпками. Дучесс вновь вставила ему в рот кляп.
— У меня тут поблизости кое-какие дела, — сказала Дучесс. — Оставайтесь здесь и не шевелитесь. Если услышу шум — вернусь и размозжу вам голову. Понятно?
Сурово предупредив китайца, она вышла в коридор и прикрыла за собой дверь, после чего бесшумно выскользнула из дома через чёрный ход.
Всё будет хорошо, если Бинг не проронит ни звука хотя бы ещё несколько минут, пока Стелла и Чарлина удалятся на достаточное расстояние. Дучесс предстояло обогнать эту парочку и добраться до Понедельницы прежде, чем Чарлина оседлает свою лошадь.
Задача была не из трудных. Свернув за угол, она увидела Стеллу, усаживающуюся на свою лошадь, привязанную к большой сосне, растущей у дома. Обе они не спеша тронулись вперёд: Стелла — верхом, Чарлина — пешком, держась за стремя.
Дучесс оставалось только, пройдя некоторое расстояние, свернуть направо и сразу же налево. И вот перед ней уже её Понедельница.
И тут до слуха донеслось замечание Чарлины:
— Что-то китаец стал какой-то странный.
— В самом деле, — отозвалась Стелла.
— Кроме того, он слишком много знает.
— Даже больше, чем ему полагается.
— Когда-нибудь ему взбредёт в голову устроить собственные дела, так что, надо полагать, вечно молчать он не станет. Стелла, он ведь может запросто послать тебя на виселицу!
— Да, ему было бы нетрудно это сделать, но он не решится. Я тоже знаю о нём много интересного.
— Зато ему прекрасно известно, как ты переправляла тайком через границу толпы китайцев, и, если он расскажет об этом властям, ему ничего не сделают.
— В самом деле! Я как-то не задумывалась над этим.
— Вот-вот, теперь самое время задуматься!
— Я так и сделаю. Я тебе заплачу, Чарлина, и ты сможешь спокойно на днях ухлопать его.
— Я тебе нужна только для гнусных дел, Стелла!
— Но у него есть деньги, Чарлина…
— Тогда другое дело!
Их голоса стихли вдали, и Дучесс почувствовала, что дрожит всем телом.
Ей надо было выждать ещё немного, чтобы отправиться за Стеллой и Чарлиной.
Собственно, не обязательно было идти по их следам, потому что ей было известно место встречи. Она всё равно доберётся туда раньше их. И на старой усадьбе Фрэзер её положение будет куда выгоднее нынешнего, на ранчо Гвен.
Там она сможет напасть на них в любой подходящий момент. Если уж она не могла призвать на помощь закон, чтобы одолеть этих мерзавок, то союзником ей станет внезапность нападения.
А пока она пустила свою кобылу налево, в направлении Чёрных гор. В дороге она задумалась. Бивачные костры догорали, но не из-за нехватки топлива — по склонам было полным полно кустов. Видимо, огни угасли по другой причине. Мало того — в угасающей цепочке костров образовалась огромная прореха, потому что погасли даже угли, подёрнувшись холодным сизым пеплом.
Дучесс, теряясь в догадках, подскочила к одному из остывших костров. Что же всё-таки произошло? Проскакав ещё две мили, она увидела прямо перед собой, на равнине, толпу из нескольких сотен всадниц. Они, сбившись в кучу, радостно кричали и распевали воинственные песни.
Это могло означать только одно: девчата праздновали успешное завершение операции.
Неужели они обнаружили пещеру и захватили сестру Синди? При мысли об этом у неё на лбу выступил холодный пот. Дучесс свернула налево, по плавной дуге проехалась вдоль подошвы Чёрных гор и только потом на полном скаку углубилась в них. Наконец она добралась до места, где находился скрытый вход в пещеру. Сейчас щель в скале была широко разворочена, как бы приглашая любого желающего войти, но внутри проход был намертво завален камнями, причём эта баррикада была сооружена совсем недавно!
Похоже, в самом деле случилось несчастье и пещера была обнаружена. Дучесс развернула Понедельницу и подъехала к тому месту, где река срывалась в провал. Но реки здесь не было. Она превратилась в небольшой водоём, вода в котором быстро поднималась и наполняла ближайшие ямы и расселины. Ещё немного, и она пробьёт себе новое русло и опять рванётся в равнину.
— Эй! — услышала Дучесс за спиной чей-то голос. — Кто вы такая?
Очнувшись, Дучесс осмотрелась. Шансов на спасение не было. Пока она, сидя в седле, погрузилась в печальные мысли, больше десятка всадниц неслышно приблизились к ней. Она поняла, что по собственной глупости попала в ловушку.