Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 40

Джули еле сдержала смех. Фрост посмотрел на нее.

- Ты же сама говорила, что следует соблюдать конспирацию. Это лучшее, что мне удалось придумать.

Дверь открылась. В проеме стоял мужчина в белом костюме и красной феске. В нем было не больше пяти футов и шести дюймов роста. Он радушно улыбался.

- Ага, наши дорогие супруги прибыли, - сказал он весело.

- Да, - буркнул Фрост в ответ.

Он мягко отодвинул мужчину и вошел во дворик, ведя Джули за руку.

Они оказались на территории какого-то склада, судя по всему - склада ковров. Возле металлических ворот небольшого гаража стоял запыленный белый джип.

- То, что вам нужно, находится там, - продолжая улыбаться, сказал мужчина и показал на автомобиль.

Фрост двинулся к машине и открыл заднюю дверцу. Там лежали несколько восточных молитвенных ковриков. Сзади подошли Джули и мужчина в феске, который и был агентом греческого продавца оружия.

- Хорошие ковры, - сказал Фрост.

- То, что вам требуется, лежит под ними, - заметил мужчина.

Фрост приподнял коврики и сдвинул их в сторону. Под ними оказалась большая плетеная корзина. Фрост и Джули откинули крышку и некоторое время молча смотрели на содержимое корзины.

Затем Фрост повернулся к мужчине в феске.

- Где, черт возьми, вы это взяли?

А Джули все не могла отвести глаз от новеньких, в смазке, автоматических винтовок М-16 с клеймом "Собственность правительства США", от целой кучи самых разнообразных пистолетов и револьверов: люгеры, армейские кольты, специальные полицейские модели тридцать восьмого калибра; тут же лежали коробки с патронами и снаряженные магазины.

- Там есть еще кобуры, ремни, штыки, - пояснил мужчина в феске и снова улыбнулся.

Он выглядел очень довольным собой; его явно забавляло изумление, проявленное гостями.

Фрост покачал головой.

- Отлично сработано, приятель. Только запомните - я не желаю знать, каким образом это попало к вам в руки. Пожалуйста, ничего мне не говорите на этот счет.

Мужчина рассмеялся.

- Если бы я сказал вам, то вы бы удивились, насколько легально все это было добыто. Во всяком случае, оружие не краденое, насколько мне известно. А для вас у меня есть нечто особенное.

- Что именно? - с оживлением спросил Фрост.

- Вот, - ответил мужчина и открыл небольшой саквояж, стоявший рядом с корзиной.

Он достал оттуда пистолет и протянул Фросту. Тот, вообще-то, считал себя большим знатоком оружия, но такую штуку видел впервые. Фрост, правда, распознал базовую модель, но остальное...

- Что это?

- Это новейший вариант П-7, изготовленный фирмой "Хеклер и Кох". В последнее время появилось несколько довольно интересных модификаций. Перед вами - одна из них.

- Глушитель у него, как у автомобиля, - заметил Фрост.

- О чем это вы? - спросила Джули.

- А вот, взгляни.

Он взял пистолет из рук мужчины в феске и протянул ей.

- Да-а, - с уважением произнесла женщина. - Слона можно уложить с двухсот ярдов.



- Точно. Причем без всякого шума.

- Я рад, что вы довольны, - сказал мужчина в феске. - Вижу, вы уже разобрались, что тут к чему.

- Да, более-менее, - кивнул Фрост. - На досуге изучу подробнее. Восьмизарядный, патроны калибра девять миллиметров... - бормотал он себе под нос, не сводя глаз с пистолета и качая головой. - Черт возьми, эта пушка мне нравится.

- Слушайте, ребята, - взмолилась Джули, - если вы уже закончили с этой гаубицей, то может мы будем сматываться отсюда со всех барахлом, пока кто-нибудь не заявился в неподходящий момент?

Фрост похлопал ее по плечу и посмотрел на мужчину в феске.

- Вижу, тут есть и пули со смещенным центром тяжести?

- Да, вы не ошиблись. Но может вам еще что-нибудь требуется? Я или мой хозяин охотно...

- Классные у тебя друзья, - сказал Фрост Джули. - Похоже, тут есть все необходимое. Но как нам вывезти оружие?

- О, просто закройте корзину, замаскируйте ее ковриками и поезжайте. У меня есть другая машина.

Фрост сунул пистолет обратно в саквояж и протянул руку мужчине в феске.

- А вы знаете, зачем нам все это нужно?

- Для моего хозяина значение имеет лишь то, что мисс Пульман спасла жизнь его сына, и он просил передать, - мужчина повернулся к Джули, - что если вам еще что-либо когда-либо потребуется, он будет рад оказать вам любую услугу. Он сказал, что находится перед вами в неоплатном долгу, ибо вы сохранили самое дорогое для него.

- Спасибо, - с некоторым смущением ответила Джули.

Глава восьмая

Это была долгая-предолгая поездка через пустыню, и Фрост с Жильдером по очереди вели одну из трех машин.

Когда Фрост открыл глаз, Жильдер что-то бормотал себе под нос, а "Лендровер" трясся и подпрыгивал на неровной дороге. Фрост с неудовольствием отметил, что темнота еще не совсем сгустилась.

- Эй, Морис, - позвал он, разминая затекшие ноги, - долго я спал?

- Два часа. Да все нормально, тебе ведь понадобятся силы сегодня ночью.

- Точно, - согласился Фрост, достал из нагрудного кармана карту, некоторое время изучал ее, а потом спросил: - Мы уже проехали этот оазис?

- Десять минут назад. Я решил, что не стоит делать остановку, - ответил Жильдер.

- Полагаюсь на твое суждение, - улыбнулся Фрост. - Значит, теперь у него остается около шестидесяти миль до Эль-Ремака. Там мы на время сойдем со сцены, пока Джули будет привлекать к себе внимание.

- Не нравится мне это, - покачал головой Жильдер. - Она рискует чем-то большим, чем жизнь.

- Это я ей уже говорил, - с грустью заметил Фрост.

- Но ведь она не собирается отступать! Это же безумие!

- А разве то, что мы с тобой делаем, не безумие? - с улыбкой спросил Фрост.

- Ну, с твоей логикой невозможно спорить, - ответил Жильдер, выворачивая руль, чтобы объехать какую-то рытвину.

Джули Пульман под именем мисс Паркер поселилась в номере единственного отеля в Эль-Ремака, Она представилась туристкой и сказала, что ожидает приезда брата.

Фрост наблюдал за полоской желтого света, который пробивался сквозь занавески ее окна. Он знал, что Джули сейчас сидит одна в комнате и ждет, когда за ней придут похитители.

Женщина хорошо изучила вкусы шейха Акарана - он обожал высоких блондинок и сделала все, чтобы понравиться ему. Тем более, одинокие путешественницы на Ближнем Востоке являются столь редким и лакомым кусочком, что торговцы "белыми рабынями" обязательно должны были клюнуть на нее.