Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 51

Надя открыла дверь, а он по-прежнему стоял с увядшими тюльпанами в руках и горящими ушами, не зная, что сказать. Ребята не виделись полгода, и появившаяся на пороге молодая девушка поначалу оказалась и впрямь незнакомкой. Ему даже пришло в голову, что, мол, ошибся дверью, но все сомнения вмиг исчезли, как только сверху на него прыгнул Боробá, чтобы, как и всегда, поприветствовать молодого человека своими объятиями и покусываниями. Назвавший его имя голос бабушки донёсся из глубины квартиры.

- Это я, Кейт! – всё ещё несколько озадаченный, ответил он.

Тогда Надя улыбнулась другу и мгновенно стала прежней, дикой и с золотистой кожей девочкой, которую он знал и любил. Они обнялись, и тюльпаны упали на пол; он же обнял Надю рукой за талию и, крича от радости, немного приподнял, хотя в то же время другой своей рукой продолжал отбиваться от обезьяны. В этот момент, волоча ноги, появилась Кейт, выхватила у внука бутылку водки, которую тот бы вот-вот уронил, и закрыла дверь, пнув ногой.

Надя носила высокие каблуки, а её тело облегало чёрное, в обтяжку, платье из атласа, короткое и без бретелек. Нужно заметить, что, по мнению Кейт, и в данном наряде девушка нисколько не выставляла себя напоказ. Та покрутилась, чтобы дать Александру рассмотреть себя во всей красе. Теперь девушка очень отличалась от украшенного перьями создания в шортах, какой он и помнил подругу. И подумал, мол, ему придётся привыкнуть к произошедшим переменам, хотя и надеялся, что так будет не всегда; ведь мальчику очень нравилась его прежняя Орлица. Он совершенно не знал, как стоит себя вести с этой новой ипостасью своей подруги.

- Тебе нужно постараться преодолеть смущение, чтобы пойти на выпускной вечер с этим пугалом, Александр, - сказала бабушка, указывая на Надю. – Пойдёмте, ребята, я хочу вам кое-что показать…

И она повела обоих в крошечный пыльный кабинет, переполненный книгами и документами, где обычно писала сама. Все стены были обклеены фотографиями, которые последние несколько лет собирала писательница. На них Александр узнал индейцев с реки Амазонка, позирующих для организации Алмазный фонд, Дила Баадура, Пему и её малыша в Царстве Золотых Драконов, брата Фернандо в ходе его миссии в Нгубу, Анджи Ниндерера с Михаилом Мушашой у слона и ещё некоторые другие. Кейт оформила в рамку лицевую сторону обложки журнала «Интернэшнл джиографик» 2002 года, который выиграл главный приз. Сделанная Жоэлем Гонсалесом на африканском рынке фотография запечатлела его, Надю и Боробý, бившихся с разъярённым страусом.

- Взгляни, сынок, на эти опубликованные три книги, - сказала Кейт. – Когда я прочла твои заметки, сразу поняла, что ты никогда не станешь писателем, на всякого рода подробности у тебя нет намётанного глаза. Возможно, не такой уж это и недостаток в медицине, ты же видишь, что мир полон неумелых врачей, а вот для литературы подобное смертельно, - заверила Кейт.

- У меня нет намётанного глаза и нет терпения, Кейт, вот почему я даю тебе свои записи. Ты могла бы писать книги гораздо лучше меня.

- Да я практически всё могу делать лучше тебя, сынок, - посмеялась женщина, запустив руку в волосы, тем самым их взъерошив.





Надя с Александром рассматривали книги со странной грустью, потому как они содержали в себе всё произошедшее за эти три потрясающих года увлекательных путешествий и приключений. Возможно, в будущем друзей больше не случится ничего похожего на недавно пережитое как по своему масштабу, так и по волшебству. По крайней мере, утешение состояло в том, что на данных страницах сохранились персонажи, истории и выученные ребятами уроки. Благодаря писательскому труду бабушки они никогда не забудутся. Воспоминания Орлицы и Ягуара записаны там – в Городе бестий, в Царстве Золотых Драконов и в Лесе пигмеев…

Исабель Альенде.

(Лима, 1942) Чилийская писательница. Дочь чилийского дипломата, привившего ей любовь к слову, Исабель Альенде обучалась журналистике. Она начала писать пьесы и детские сказки, когда уже работала редактором и обозревателем в пишущей прессе и на телевидении.

В 1960 году Исабель Альенде вошла в состав чилийского отделения Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН (ФАО), занимающегося улучшением уровня жизни населения посредством исчерпывающего использования возможностей каждой области. В 1962 году она заключает брак с Мигелем Фриасом, с которым вынужденно разводится уже в 1987 году, имея на руках двух детей: дочь Паулу – которая умерла, став жертвой такой болезни, как рак, и сына Николаса, появившегося на свет в 1992 году. В 1973 году, после возглавляемого генералом Пиночетом чилийского военного переворота, в котором умер её дядя, президент страны Сальвадор Альенде, она оставила свою страну и поселилась в Каракасе, где и начала свою литературную деятельность.

Первый большой роман Исабель Альенде, Дом духов, наиболее приближенный к так называемому «магическому реализму», был опубликован в 1982 году. Именно окружающая обстановка и предшествующие события, приведшие к военному перевороту, послужили повествовательным материалом, придавшим данному произведению особую форму, которая и позволила Альенде определённо зарекомендовать себя как одну из великих испано-американских писательниц всех времён. Роман признавали ярким эпигоном в эпоху Бума, начавшуюся в шестидесятых годах, и сравнивали с произведением «Сто лет одиночества» Гарсия Маркеса. Это первое пространное повествование чилийской писательницы сразу же стало бестселлером в многочисленных странах американского субконтинента (несмотря на то, что публикация произведения была отклонена несколькими издателями испаноязычной Америки), в Испании, а также другими народами Европы.

Спустя одиннадцать лет после первого выхода в свет успех искусно сочинённой Исабель Альенде истории получил мощный толчок в международном плане благодаря кинематографической адаптации произведения. Её сделал шведский режиссёр Билле Аугуст (Дом духов, 1993), который сотрудничал с самим автором романа, чтобы составить сценарий, и с престижным списком актёров-исполнителей, в котором среди прочих значатся Мэрил Стрип, Гленн Клоуз, Джереми Айронс, Вайнона Райдер, Антонио Бандерас и Ванесса Редгрейв.

Основанный на воспоминаниях детства и юности самой писательницы, роман Дом Духов повествует о перипетиях семьи Труэба на протяжении четырёх поколений. Исабель Альенде вспоминает и преобразовывает в повествовательный материал то, что пришлось пережить в старом семейном особняке, в котором долгое время пребывали её дедушки и бабушки и её эксцентричные дяди и тёти. В особняке царила плодотворная либеральная и интеллектуальная атмосфера, которая пробудила в писательнице её богатейшее воображение и привила вкус к чтению вообще и к повествовательным историям в частности. Принимая во внимание перипетии судеб женщин, составляющих костяк этой семьи (подлинные главные герои сюжета книги), выходящая за границы фантазия писательницы охватывает собой обзор главных политических событий актуальной на тот момент истории Чили и располагает читателя среди главных участников драматической и кровавой военной диктатуры.

По прошествии двух лет после публикации романа Дом духов Исабель Альенде вернулась на книжные полки библиотек своим очередным великолепным произведением, в котором заново смешивается бывшая на её родине разреженная политическая ситуация (на этот раз речь идёт об убийстве исчезнувших во время диктатуры Пиночета) с другими литературными материалами, ставшими результатом мощнейшего воображения писательницы (уточним, что именно здесь имеется в виду история любви). Это произведение под названием Любовь и тьма, также получившее большую похвалу со стороны критиков и читателей и считавшееся знаковым событием, ещё раз указало на то, что международный успех романа Дом духов отнюдь не является результатом какой-либо случайности.