Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 11

-- На ней чары, -- я чуть не подпрыгнула, услышав глубокий голос профессора Гаара. Обернувшись, наткнулась на внимательный взгляд красивых карих глаз.

Профессор Орин Гаар был предметом мечтаний всей женской половины Академии и предметом зависти всей мужской. Человек -- легенда, он многие годы был главой велесских ищеек, а ныне стал профессором по боевой магии и по совместительству моим персональным учителем по управлению духом.

-- То-то я смотрю, она такая потрепанная, видимо многие до меня пытались, -- хмыкнула я, отвлекаясь от созерцания своего строгого учителя.

-- Отнюдь. Многим поколениям эта книга служила руководством к действию и незыблемой истиной для магов и ищеек.

-- И именно поэтому имя автора так тщательно затерто. Наверное, он опасался скорой расправы.

-- Ты так серьезно восприняла все, что там написано? -- полюбопытствовал учитель, и я не стала скрывать свое негодование.

-- То, что там написано, стало причиной того, что я вынуждена скрывать от всех свой дар и лгать друзьям, что мы здесь с вами оттачиваем мастерство ведения немагического боя.

-- Но ведь это так и есть.

-- Вы знаете, о чем я, профессор.

-- Аура, и среди людей и среди универсалов попадались безумцы, считающие себя правыми. И они не меньше постарались, чтобы о нас пошла такая слава. Вспомни хотя бы первую Великую войну. Многие думают, что ее начал король Август шестой, пожелавший захватить соседние с Танторией эльфийские земли. Но они забывают, что король тогда был очень стар и, возможно, им управлял один весьма непростой королевский маг -- универсал.

-- Я не знала об этом, -- виновато призналась я.

-- После того как Танторию сравняли с землей, тогдашние правители о том, что там творилось, предпочли умолчать. Но и сейчас находятся те, кого привлекает темная сторона нашего духа и власть, которую он дает. Я не говорю за всех, но за годы своей работы ищейкой, я не раз сталкивался с универсалами и, увы, почти все они действительно потеряли разум, считая себя почти богами.

-- Может вы и правы, профессор. Но почему же тогда другие расы, владеющие духом, не боятся его. А у эльфов, побратимов и адеонцев дух вообще вторая специальность.

-- Потому что они Перворожденные. А люди... Насколько я успел узнать, основное качество нашей расы -- жадность. Жадность к жизни, к власти, к деньгам. Человек не может просто любоваться, ему надо владеть, иметь. И сколько бы у него не было, ему всегда будет мало.

Профессор умолк, погрузившись в свои мысли. Я не мешала ему, но через две минуты молчания мне стало скучно, и я попыталась вскрыть его первый защитный щит.

Разглядеть плетение заклинания было сложно, но, даже увидев его, я так и не смогла разобрать рисунок. Ни конца, ни начала. Мне всей жизни не хватит, чтобы достичь такого совершенства. Я разочарованно вздохнула. Он как скала. Не поддается никакому моему воздействию.

Досадуя на свою слабость, я перевела взгляд на учителя и заметила понимающую усмешку на его красивом узком лице. И как ему всегда удается меня поймать?

-- Хорошая попытка, -- решил похвалить он меня, а я признаться:

-- Не понимаю. С другими я справляюсь без проблем, но ваши щиты... они безупречны.

-- Вовсе нет. Просто сила духа позволяет мне самому создавать блоки, а не использовать известные формулы.

-- Но я тоже не пользуюсь формулами, однако мои щиты вы вскрываете без труда.

-- Все дело в опыте. Еще пара лет и ты, возможно, превзойдешь меня.

"Ага, в мечтах", -- подумала я, но вслух говорить не стала.

-- Давай я покажу, что ты упускаешь.

Профессор одним пассом вызвал небольшой огненный сгусток. Присмотревшись, я увидела на его ладони не огонь, а настоящую саламандру. На ощупь она оказалась довольно холодной и даже скользкой, как маленькая вертлявая ящерка.

-- И что мы будем делать? -- спросила я, во все глаза рассматривая магическое создание.

-- Я поставлю на нее защиту, а ты попытаешься ее вскрыть.





Ого, настоящее задание. Не часто профессор Гаар поручал мне что-то подобное.

Следующие полчаса я ходила вокруг саламандры, изучая кружево заклинания. Наконец, когда я решилась снять его, пространство вокруг ящерки завибрировало, как круги на воде от брошенного камушка, ответив мне весьма ощутимым ментальным ударом.

-- Ай! Что это было? -- воскликнула застигнутая врасплох я.

-- Охранное заклинание наподобие тех, что мы ставим на наше имущество.

-- А я думала, что их можно ставить только на неживые предметы. И откуда такая отдача?

-- Ну, в реальности ты бы даже не заметила, что твое вмешательство уже известно хозяину. Поэтому ты должна, прежде всего, понять, подвергался ли объект чужому влиянию, и если да, тебе придется отсечь его так, чтобы хозяин объекта этого даже не почувствовал.

-- Да уж, -- сникла я. -- Задачка не из простых.

-- Это не так сложно, как ты думаешь. Просто доверься магии и инстинктам. Закрой глаза и просто чувствуй.

Я сделала так, как сказал профессор, закрыла глаза и расслабилась. Через некоторое время разобралась в принципе действия магической охранки и без труда обезвредила ее. Правда это вымотало меня настолько, что я с трудом открыла глаза.

-- Думаю, на сегодня хватит, -- проговорил профессор, убирая следы нашей работы. -- Тебе следует отдохнуть перед завтрашним экзаменом.

-- Кстати об экзамене, я слышала, вы приняли заявку Медеи на практику в Северных пустошах?

-- Не я, Совет. Тебя это волнует?

-- Конечно. Ведь теперь все будет зависеть от завтрашнего экзамена. А боевая магия никогда мне особо не давалась. Если бы только можно было использовать наш дар для защиты...

-- Ты знаешь, это невозможно.

Да, я знала. Такой маг в окружении любого короля мог бы заменить десяток шпионов, стать незаменимым на дипломатических встречах и других сборищах подобного рода, возвысить своего хозяина до невообразимых высот. Вот только не всякий согласится стать марионеткой, когда и сам неплохо умеет управлять другими, и кто поручится, что он не применит свои навыки на собственном работодателе?

-- Вы правы, профессор. Мне пора.

-- Аура...

Я обернулась у двери, и Гаар продолжил:

-- Чем больше мы используем свой дар, тем привлекательней становится его сила. Стихийникам намного легче контролировать его, но мы... для нас все сложнее. Удержаться на грани очень тяжело.

-- Но вы же смогли.

-- Нет, Аура, я не смог, -- ответил учитель после долгого молчания, а затем отвернулся, давая понять, что мне пора уходить.

Я думала о его словах, засыпая. Что он имел в виду? Когда и как он переступил черту? Может, поэтому он спрятался здесь, перестав быть главой ищеек? Это слово резануло слух -- "спрятался". Никогда не думала, что наступит такой момент, когда образ совершенного, безупречного Гаара померкнет. Все те шесть лет, что я была его ученицей, профессор Гаар был для меня чуть ли не богом, но теперь он показался мне человеком, да сильным, да обладающим исключительными способностями, но все же человеком. И эта мысль испугала.

ГЛАВА 2 Испорченный экзамен

Утром мы были во всеоружии. Только спать хотелось смертельно и не мне одной. Похоже, пол курса ночью готовились, а другая половина забила на все и отправилась кутить в местную таверну.

Когда мы подошли к экзаменационной аудитории, несколько студентов уже сдали экзамены и беззаботно давали советы тем, кому это только предстояло. Я посмотрела на список сдающих и разочарованно вздохнула. Опять меня загнали на последнюю строчку, видимо до сих пор не отошли от моего прошлогоднего экзамена.

Да, признаю, я тогда напутала с заклинанием вызова и вместо того, чтобы призвать злого духа, отправила всех экзаменаторов к нему. Хорошо хоть мне не достался билет с призывом демона, а то бы пришлось набирать новый преподавательский состав.