Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 51

- Осторожно! Внимание! - крикнул Чхартишвили, заслонив собой безоружного писателя.

Из берлоги наружу стал вырываться дым. А спустя еще несколько минут оттуда вылез медведь-исполин. Одуревший от дыма зверь шатался, дергался, мотал головой.

Почувствовав свет и чистый воздух, он успокоился, присел, потом стал на задние лапы, вытянулся, глубоко вдохнул и огляделся. И тут произошло неожиданное.

Уа-а-а! - взревел вдруг медведь страшным голосом и, колотя лапами себя по голове, бросился к окровавленному телу медвежонка.

Ау-у-у! - завыли собаки, бросаясь вперед.

- Танго, назад! - заорал Пархоменко, но было уже поздно. Взбешенный медведь в мгновенье ока растерзал собаку.

Тра-та-та! - раздалась короткая очередь.

Уа-а-а! - испуская душераздирающий вопль, медведь закрыл морду лапами и, словно человек, раненый, обезумевший от боли и горя человек, пошел прямо на направленные на него автоматы.

Тра-та-та!

Медведь потоптался на месте, потом повернулся и побрел обратно, к берлоге.

Раздалась еще очередь. И медведь наконец сдал. Не дотянув до берлоги, он остановился, обмяк, задрожал и вдруг рухнул рядом с изуродованным телом своего дитяти.

Я не видел, как свежевали тушу медведя, как собирали по кускам то, что еще полчаса тому назад было собакой Танго, не слышал, как Зудов отчитывал Пархоменко.

Оглушенный и онемевший, я сидел под деревом, одной рукой прижимал к груди дрожащего медвежонка, а другой гладил по мокрой голове прикорнувшего рядом Щербину.

Щербина плакал.

- Счастье наше, что все кончилось благополучно! - раздался за нами чей-то веселый голос,

- Вот именно! - подтвердил другой.

Я нагнул голову. По голосам я их не узнал, а видеть этих счастливых людей мне не хотелось...

- Что это?

- Это медвежонок, Феридэ!

- Откуда он взялся?

- Утром поймали.

- Кто тебе сказал мое имя?

- Сам узнал.

- Всю ночь село не спало. Стреляли... И все из-за этого малыша?

- Да, из-за него.

- Отпустили бы его.

- Куда?

- К матери.

- Нет у пего матери, Феридэ...

- Не смотри на меня такими глазами, Джакели!

- Откуда ты знаешь мою фамилию?

- Все тебя так зовут... Медвежонок не кусается?

- Пока нет.

- Как его звать?

- Пока никак.

- Как назовешь?

- Мерабчиком...

- Почему Мерабчиком?

- Не знаю... Красивое имя - Мераб...

- Сказала тебе - не смотри на меня так!

- Как "так"? Я на всех так смотрю.

- Врешь!

- Может быть. Почему тебя давно не было видно, Феридэ?

- Потому что ты вместо границы смотришь на меня!

- Разве это плохо?

- Плохо!

- Почему?

- Потому. Нельзя!

- А можно прийти к тебе?

- Ты с ума сошел?

- Нельзя?

- Нет, конечно!

- Почему?

- Я не хочу!

- А если хочу я?

- Что ты хочешь?



- Посидеть, поговорить с тобой...

- О чем?

- О чем-нибудь?

- Нельзя. Я вдова, а ты... Ты моложе меня.

- С чего ты взяла?

- Я все знаю... Тебе девятнадцать лет... У тебя пет родителей... Ты не попал на медицинский... Ты ходишь на почту, а писем от твоей девушки все нет и нет... Правильно?

- Откуда ты узнала все это?

- Птичка рассказала.

- А птичка не рассказала о том, что ты мне очень и очень нравишься?

- Ты глуп!

- А это тебе откуда известно?

- Сама догадалась!

- В следующее воскресенье я не пойду в город. Я весь день проведу возле тебя.

- Говорю тебе: ты глуп!

- Приду!

- Только попробуй!

- Приду!

- Не посмеешь! И не смотри на меня такими глазами! Смотри так на городских девчат!

- Какими такими глазами, Феридэ? Я же всю ночь не спал!

- Ладно, иди!

- До свидания, Феридэ!

- Иди, иди, поухаживай за своим медвежонком!

Феридэ покинула балкон и скрылась в комнате. Я стал

спускаться вниз по тропинке. Ребята были уже далеко впереди. Согревшийся Мерабчик сладко спал на моей груди и с упоением посасывал мой большой палец.

"Дорогой Саргис!

Вот уже месяц, как я на границе. Когда вы провожали меня... Впрочем, расскажу-ка, брат, тебе все по порядку...

Поезд Тбилиси - Батуми, словно старик-астматик, останавливается на каждом шагу: в Дидубе, Мцхета, Дзегви, Гори, Скре, Агаре, Карели, Хашури и так до самого Батуми. Стоит, стоит, потом вдруг рванет так, что на верхних подках не остается ни одного чемодана, пробежит немного, опять станет... Одним словом, сам небось знаешь...

В купе нас было трое (четвертого, который до самого Кобулети не проронил ни одного слова, я не считаю): я, некая дама, сменившая в пути восемь халатов, и молодой лысый человек, как потом выяснилось, председатель одного из колхозов Батумского района, весьма остроумный и приятный собеседник.

Лысый начал с дамы.

- Вы. в Батуми едете? - спросил он.

- Да, в Батуми. Люблю море осенью! Народу мало, тишина, спокойствие... - охотно ответила она.

- В таком случае вам следовало поехать туда в январе. Зимой, знаете, на море вообще никого нет.

Дама подозрительно взглянула на лысого, но лицо его выражало столь убедительное простодушие и даже некоторую наивность, что дама успокоилась.

- А вы куда? - обратился лысый ко мне.

- И я в Батуми.

- На отдых?

- Нет, на военную службу, в армию.

- Вы? В армию? - удивился председатель.

- А что в этом такого? - удивился я.

- Ну, знаете! Может, началась война? Так вы скажите прямо! Впрочем, даже в военное время странно видеть человека вашего возраста в армии!

- Так я же иду не воевать...

- Атанасэ мое имя! - подсказал лысый. - А как ваша фамилия?

- Мдинарадзе. Владимир Мдинарадзе. Писатель, - отрекомендовался я, подчеркнув последнее слово.

- Что вы говорите! Я принял вас за шофера!

- Нет, я писатель.

- Очень, очень приятно! Значит, это вы писатель Мдинарадзе?

- Да, я.

- Ваши стихотворения мой сын знает наизусть, даже читает их на школьных вечерах и олимпиадах.

- Которые, например? - поинтересовался я.

- Вот эти... "Что за милый поросенок! Что за носик!

Что за губки! Не к лицу же поросенку его свинские поступки!"

- Приятно слышать! Благодарю вас! - сказал я.

- Вам жмут туфли? - спросил вдруг председатель у дамы.

- Не говорите! Измучили меня мозоли! Как вы догадались?

- Очень просто. Раз женщина разулась в мужском обществе, значит, жмет обувь! Бедная моя мать! Помню, у нее тоже всегда жали туфли, но она принципиально не разувалась! Оттого-то и умерла!..