Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 51

-- Вот это да! -- сказал почтальон. -- У вас и вправду отличный маяк. Его видно уже за 50 миль. Это тот самый мнимовеликан, которого вы хотели привезти? Ведь в темноте-то только фонарь заметен.

Лукас привел почтальона на вершину горы и познакомил с господином Тур Туром. Мниновеликан ужасно обрадовался. Еще он был горд, потому что его впервые оценили как настощий маяк. Потом Лукас с почтальоном направились к госпоже Ваас.

-- У меня же письмо для вас, -- сказал почтальон, -- адрес на нем опять такой же ненормальный, как тогда на посылке с Джимом Кнопкой. Вот я и подумал, что лучше отнести его госпоже Ваас.

Они зашли в маленькую кухню. Джим с Ли Си как раз играли в "Человек, не сердись", а госпожа Ваас вязала чулок. Увидев письмо, она испугалась.

-- Возьмите его лучше назад, -- громко проговорила она. -- Я не хочу знать, что в нем написано. Наверняка ничего хорошего.

-- Это письмо от "Дюжины лютых" драконше Мальцан, -- пробасил Лукас. -- Может, чего-то узнаем про Молли.

Он вскрыл конверт, развернул письмо и прочел вслух:

Унишамаа каспша Малтсан

Ни нушна нам ита туратскаа пара-машина

Шнапс лутши

13 шнапс уши уипили

И ти нам талшна

13 ни тураки

сапири машину апратна

Ана нас ни панимаит

Какта ти припутиш на клип -- 13 путут мстит

Нас страшис

13 лутик

Лукас опустил письмо.

-- Вот оно, доказательство, -- сказал он, -- Молли у них. Они приняли ее за паровую машину и думают, что драконша оставила ее для них вместо шнапса.

-- Они до сих пор не заметили, -- добавил Джим, -- что госпожа Мальцан больше не появится.

-- Похоже, ребята они не особенно сообразительные, -- продолжил Лукас, -- во всяком случае, судя по этому письму.

-- Это уж точно, -- подхватил почтальон, сидевший рядом, -- стыд-то какой!

-- Так или иначе, -- объявил Лукас, -- Молли пока у них, они хотят вернуть ее драконше в следующий раз. Нам надо их найти заранее, ведь кто его знает, что они натворят с локомотивом, если драконши не будет.





-- А что значит "в следующий раз"? -- со страхом спросил Джим.

-- Мда, -- буркнул Лукас, -- если бы знали не только это, но и кое-что другое... Мы составим план, завтра утром. Потому что такие вещи надо делать на свежую голову.

Потом они все вместе проводили почтальона до его катера, поблагодарили за помощь и помахали на прощанье.

А спустя короткое время все уже спали. Только господин Тур Тур стоял на вершине горы, той, что повыше, и держал свой фонарь.

Глава 20, в которой пробуждается "Золотой Дракон Мудрости"

На следующее утро после завтрака Лукас зашел за Джимом, и они уселись друг напротив друга на своем привычном месте возле государственной границы, и, глядя на море, приняли обсуждать, с чего начать, чтобы напасть на след чертовой дюжины. Но им ничего, ровным счетом ничего не приходило на ум.

Уже целый час просидели они, ломая головы, как вдруг к ним прибежал господин Эрмель, и, размахивая шляпой, прокричал:

-- Его величество, наш высокочтимый король просит вас обоих пожаловать к нему во дворец. Речь идет, так он сказал, о срочном дипломатическом деле. Царь Миндальский только что позвонил и выразил желание побеседовать с вами по телефону.

Все трое взобрались на гору и вошли во дворец. Король Альфонс-Без-Пятнадцати-Двенадцатый тепло поприветствовал их, а потом Лукас взял телефонную трубку.

-- Да, але, -- сказал он, -- говорит Лукас, машинист локомотива.

-- Добрый день, мой дорогой почтенный друг и спаситель моей дочери, -раздался звучный голос царя Миндальского. -- У меня для вас и вашего маленького друга Джима есть важная и радостная новость. По расчетам наших "цветущих ученостей", дракон проснется через несколько дней. Але-але, Вы меня слышите?

-- Да, -- ответил Лукас, -- слышу вас хорошо.

-- Да, стало быть, через несколько дней дракон проснется, -- продолжал царь Миндальский. -- Его сон длиною в один год и сопутствующие превращения протекали без помех. Вчера впервые чуть дрогнул кончик его хвоста. Это верный знак скорого пробуждения, считает старший придворный зоолог. Я нахожу, что это событие большой важности, и Вы наверняка пожелаете присутствовать при пробуждении.

-- Еще бы! -- воскликнул Лукас. -- Самое время! У нас столько вопросов к нему, они не терпят отлагательств!

-- Так я и думал, -- отозвался царь, -- поэтому я уже отправил к вам государственный корабль. Через несколько дней он прибудет в Усландию, чтобы как можно быстрее забрать вас в Минадалию.

-- Большое спасибо, -- ответил Лукас, -- это, действительно, очень любезно с вашей стороны, Ваше величество.

-- А как дела у моей дочурки? -- осведомился царь. -- Ей хорошо отдыхается на вашем великолепном острове?

-- Думаю, очень, -- сказал Лукас, -- она помогает госпоже Ваас в лавке. Ей это очень нравится.

-- Это хорошо, -- раздался довольный голос царя, -- значит, она смогла немножко помочь. Будьте добры, передайте ей, чтобы она вместе с вами и Джимом отправлялась домой. Каникулы скоро заканчиваются, и ей надо подготовиться к школе, а также к своим обязанностям принцессы.

-- Я все передам, -- заверил Лукас. На том они распрощались, и телефонный разговор закончился.

В течение последующих дней Лукас, Джим и Ли Си готовились к путешествию в Миндалию. Ли Си паковала свой чемодан с серебряными замочками. Лукас собирал в скатку все вещи, которые он обычно раскладывал в кабине. На сей раз машинист решил оставить старую добрую Эмму дома. Во-первых, она еще окончательно не пришла в себя от последнего путешествия, а, во-вторых, на сей раз он мог справиться без локомотива. Так даже лучше, пусть Эмма немного отдохнет. Да и уезжают они ненадолго. Госпожа Ваас упаковала Джиму рюкзак, и положила туда свежевыглаженную машинистскую форму, фуражку и носогреечку.

Наконец прибыл красивый государственный корабль царя Пунь Гиня. Господин Тур Тур, понятным образом, спрятался до вечера в своем домике, чтобы не испугать мимопроходящие суда. Друзья поздоровались с капитаном, которого хорошо знали еще по тем временам, когда ловили в сети остров, потом распрощались со всеми жителями Усландии и в обществе маленькой принцессы поднялись на корабль. Поскольку нельзя было терять времени, тут же были подняты якоря, и корабль на всех парусах поплыл в сторону Миндалии.