Страница 4 из 6
– Но что же мне делать?
– Тебе нужен кто-то, искушенный в магии. Кто возьмется помогать тебе, не опасаясь гнева Прародителя. Но не очень страшный, чтобы сам Прародитель не видел в нем угрозы. Старая Матушка Опоссум как раз из таких.
– Я о ней никогда не слышала.
– Разумеется. Она живет в твоем теперешнем мире, а не там, откуда ты явилась.
– Не нравится мне этот теперешний мир, – пробурчала Лилиан.
– Дело твое, – согласился ворон. – Но не забывай: в своем прежнем мире ты умерла от укуса змеи.
– Это мне нравится еще меньше.
– Естественно.
– А как ее найти? – спросила Лилиан.
– Знаешь место, где разветвляется ручей?
Лилиан кивнула.
– Спускайся вдоль рукава к лощине Черной Сосны. Как почувствуешь, что местность стала болотистой, значит ты пришла. Там и живет Старая Матушка Опоссум – ее нора под большой сухой сосной. Дерево приметное, не ошибешься.
– А она… она добрая? – робко осведомилась Лилиан.
Ворон рассмеялся.
– Она ведь опоссум, да к тому же ведьма. Сама-то ты как думаешь?
Сказать по правде, Лилиан не знала, что думать. И какая нелегкая принесла эту змею под старый бук?!
– Собираясь наведаться к ней в дом, – назидательно произнес ворон, – не забудь выказать хозяйке подобающее уважение.
Лилиан сердито распушилась:
– Может, я и выгляжу как кошка, но уж с этим справлюсь. Я умею быть вежливой.
– Речь не о комплиментах. Ты должна принести ей что-нибудь в знак почтения.
– «Что-нибудь» – это что?
– Ну, не знаю. Что-то не очень большое. Скажем, мышку. Но оно должно быть вкусненьким, с хрустящими косточками.
Лилиан вспомнила белку, с которой недавно беседовала. А теперь этот ворон…
– А они умеют разговаривать? – спросила она.
– Кто?
– Да мышки же.
Ворон снова рассмеялся:
– Конечно умеют. Всё на свете умеет разговаривать. Просто не каждый берет на себя труд послушать.
– Я не смогу убить говорящую мышь.
Ворон поглядел на нее с изумлением:
– А чем же ты собираешься питаться?
– Не знаю. А деревья и трава? Они тоже говорят?
– Еще как, правда, их не так-то просто понять. Разве только внутри живет какой-нибудь дух и переводит. Разговор растений слишком неспешен, чтобы мы могли уловить суть. – Он усмехнулся. – Хотя деревья куда расторопнее камней. У этих целый год уйдет только на то, чтобы представиться.
– А кстати, как тебя зовут? – поинтересовалась Лилиан.
– Ну, скажем так: кое-кто зовет меня Джеком, и я склонен откликаться.
– Ворон Джек, – повторила Лилиан. – А я…
– Лилиан. Знаю.
– Потому что ты знаешь обо всем, что случается в этих холмах.
– Вот именно, – самодовольно встрепенулся ворон. – А теперь я хочу предупредить тебя кое о чем, маленькая девочка-кошка. Я знаю, ты дружна с гончими, что живут на ферме Уэлчей, но, пока ты в кошачьей шкуре, держись от собак подальше. Если увидишь, что пес принюхивается, быстро лезь на дерево и сиди там, пока он не уйдет. Гончие, лисы, койоты… они не друзья тебе отныне. В лесу немало тварей, что при случае с удовольствием полакомятся мясцом молоденькой кошечки.
– Я не боюсь, – твердо ответила Лилиан.
– Я вижу. Но бояться стоит. Ты очутилась в опасном мире.
Лилиан промолчала, но подумала, что ее собственный мир в этом смысле тоже не подарок. Лежишь себе, например, под деревом, никого не трогаешь, и вдруг на тебя набрасывается ядовитая змея. Вот и чувствуй себя в безопасности после этого.
Она бы задала ворону еще сотню вопросов, но тут с фермы послышался громкий звон. Тетушкин железный треугольник. Значит, настало время ужина. Ворон спорхнул с ветки, а Лилиан по камням перебралась через ручей и со всех лап припустила вверх по склону.
Лилиан очень проголодалась, но не поэтому она так спешила домой. Тетушка наверняка сумеет помочь, ведь она всегда знает, что делать. Она придумает какое-нибудь средство, а не она, так Харлин Уэлч. А если никто из них не справится, они уж точно отыщут какую-нибудь старую ведьму с бутылочным деревом[4] у порога, умеющую голыми руками снимать порчу. Тетушка, конечно, не была охотницей до фейри, но, как и большинство жителей холмов, твердо верила в разные снадобья и зелья. А главное, знала, где их добыть.
Глава третья
Аннабель
– A это кто у нас тут? – Тетушка склонилась над подбежавшим котенком.
– Это я! Я! – закричала девочка-кошка. – Я, Лилиан!
Но в отличие от белки и ворона тетушка слышала лишь жалобное мяуканье. Она улыбнулась, взяла кошку на руки, почесала под подбородком. Лилиан ничего не могла с собой поделать – в ответ на ласку она удовлетворенно замурлыкала.
– Откуда же ты такая взялась? – задумчиво произнесла тетушка, окидывая взглядом поля. – И куда подевалась эта девчонка?
– Я здесь! Вот же я! – отчаянно вопила Лилиан.
Но тетушка по-прежнему не понимала. Она взяла котенка в дом и поставила перед ним блюдце с молоком. Лилиан принялась неудержимо лакать – нравится или не нравится тебе быть кошкой, а есть все равно надо. Тем более денек выдался не из легких, да и время ужина подоспело.
Покончив с молоком, она свернулась у ног тетушки, но стоило той нагнуться, чтобы погладить котенка, как Лилиан встревожилась и подбежала к открытой двери. Застыв в проеме, она внимательно разглядывала холмы, что отбрасывали длинные тени в сгущавшихся сумерках.
Телефона у них не было. Да и соседей тоже. Поэтому в конце концов тетушка взяла фонарь и отправилась на поиски племянницы.
Тетушка спустилась к ручью. Лилиан неотступно следовала за ней – сейчас она чувствовала себя больше котенком, чем девочкой. Тетушка прошла около мили вдоль лощины, пятно света от фонаря металось по темным деревьям. Перейдя ручей, она двинулась назад другим путем. Лилиан шла по пятам, но больше не пыталась заговорить. Если тетушка не в состоянии понять ее, тут уж ничего не поделаешь.
Они вернулись на ферму. Тетушка ушла в дом, а Лилиан направилась в хлев. Там всегда крутились кошки – вдруг и сейчас какая-нибудь спряталась в темном уголке. Лилиан протиснулась в приоткрытую боковую дверцу. В глубине хлева что-то тяжело заворочалось – корова вопросительно подняла голову. Поморгав, Аннабель устремила взгляд на Лилиан.
– Хммм, – промычала корова.
– Здравствуй, – робко сказала Лилиан.
Все-таки непонятно, что предвещает это «хммм».
– Все кошки как сквозь землю провалились. За целый день ни одной, – отозвалась Аннабель. – Это странно само по себе. Вот ты вроде бы кошка, но в тебе определенно что-то не так.
– Это потому, что я не кошка, а девочка.
– Ясно. То есть выглядишь-то ты не как девочка, но, по крайней мере, понятно, что с тобой не так. А мы с тобой не встречались? Чувствую, словно что-то знакомое…
– Я Лилиан.
– Ну конечно же! Очень уж ты изменилась. Рука у тебя хоть и крепкая, но ласковая.
– Теперь у меня вообще нет рук – ни крепких, ни ласковых.
– Я заметила. И кстати, держи свои когти подальше от моего вымени.
– Не беспокойся, – махнула лапой Лилиан. – Я просто подумала: может, тут прячется какая-нибудь кошка? Вот и пришла. Но ты говоришь, они как сквозь землю провалились…
– Тебе ли не знать кошек. Они непоседливый народ, нынче здесь, завтра там. Не обижайся.
Аннабель грузно заворочалась в стойле, и Лилиан почувствовала, как шевельнулись половицы под ее лапами. Все-таки корова была очень-очень большой.
4
Бутылочное дерево – особое колдовское дерево, увешанное волшебными бутылочками. Такое имеется у всякой уважающей себя бутылочной ведьмы. Например, у Старой Матушки Опоссум.