Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 82



На углу двадцать пятой и улицы Франклина, на перекрестке стояло четырехэтажное здание, построенное из красно-коричневого кирпича. Когда-то в нем размещались швейные цеха, где шили инвентарь, необходимый самой сильной армии в мире. После того как заказы на его производство были переданы более дешевому и выгодному Китаю, цеха замерли. Много лет здание пустовало. Несмотря на активную работу агента по недвижимости, ему так и не удалось найти желающих купить помещение по приемлемой цене или хотя бы арендовать. На выручку владельцам пришло ФБР, взявшее в бессрочное пользование все четыре этажа.

Из больших решетчатых окон с трех сторон здания были хорошо видны школа Норт-Вест-Централ, а также соседние строения и закоулки. У самого здания шла дорога. Постоянно наполненная автомобилями, она вела водителей из города на огромное восьмиполосное шоссе. Близлежащие улицы вокруг школы Норт-Вест-Централ были малолюдными и немного мрачными. Их с куда большим удовольствием заполняли грузовики, везущие товар к загородным складским пулам, нежели пешеходы.

Альфред стоял на первом этаже здания, где он теперь работал. Посмотрев вначале на часы, он перевел взгляд на солидного охранника средних лет, сидящего около дверей в удобном кресле. Тот читал свежую утреннюю газету. Время от времени он опускал ее, чтобы посмотреть на неловкого незнакомца, выглядящего и ведущего себя совсем не как агент ФБР. В нем не было какого-то лоска, энергетики, указывающей на принадлежность к некой элитной касте.

Переминаясь с одной ноги на другую, Альфред отвернулся. Окружающий его интерьер не отличался особой изысканностью. В небольшом холле на первом этаже, помимо панорамных окон, были лишь белые стены и несколько белых дверей. От времени белая краска потеряла свой изначальный вид и приобрела немного повседневной серости.

Охранник, сидевший у входа, встал и выпрямился.

— Простите за опоздание, Альфред, — войдя, строго сказала Рита. — Провожала Бенджамина в аэропорт.

— Его не будет? — поинтересовался гость из Сиэтла.

— Он не часто сюда заезжает. Лишь тогда, когда заглядывает кто-то с национального телевидения.

— Мэм, — аккуратно обратился охранник. — Машину перепаковать?

— Нет, Шон, спасибо. Я заехала ненадолго. Представить агентам их нового коллегу. — Рита окинула взглядом двух мужчин. — Вы уже познакомились?

Охранник с недоверием посмотрел на Альфреда.

— Да, самую малость.

— Привыкай, Шон, теперь это один из нас.

— Как скажете, мэм.

— Ну что, — дежурно улыбнулась Рита. — Пойдемте, я вас представлю коллективу.

— Да, пойдемте, — ответил Альфред, одаривая охранника не менее недоверчивым взглядом.

Директор Коулмен и ее гость, сделав несколько шагов через холл, стали подниматься по лестнице. Новая начальница молодого полисмена шла на одну-две ступеньки впереди и немного справа.

Хорошо освещенная благодаря большим окнам лестница огибала шахту неработающего промышленного лифта. Каждый раз, чтобы подняться выше, надо было немного пройти через очередной этаж.

— Что-то ваш Шон сегодня не в духе, — прозвучало из-за спины Риты.

— Не обращайте внимания. — Она поднималась по лестнице, повесив, коричневую кожаную брендовую сумочку на согнутую в локте руку. — Он ко всем незнакомцам так относится. Даже я когда-то не стала исключением.

— Все мои коллеги будут такими?

— Шон не из ФБР, он просто отличный охранник, — Рита улыбнулась. — Ваши коллеги будут хуже.

— Хорошая перспектива, — бормотал Альфред, плетясь сзади.

— И еще, — вдруг остановилась строгий агент.

Обернувшись, она с легким пренебрежением посмотрела на своего спутника.

— Купите новую одежду.

Альфред опешил.

— Чем эта плоха? — осматривал он себя.

— Серый пиджак, клетчатая рубашка и джинсы чудесно подойдут для выходного спокойного дня в Сиэтле, но не для агента ФБР, расследующего самое сложное дело в его ис­тории.





— Понятно, — нехотя кивал Альфред. — Должен выглядеть, как на похоронах.

— Вы все схватываете на лету! — продолжила свой путь по лестнице вверх, постукивая каблуками, Рита. — Мы постоянно имеем дело с мертвыми, мистер Хоуп. Привыкайте.

Постояв пару секунд на лестнице, гость из Сиэтла направился вслед за своим новым боссом. Смотря на нее, он пытался понять: он ее ненавидит или с интересом играет в ее игру, где она начальник, а он — подчиненный.

Агент Коулмен сегодня выглядела, как всегда, устало и измотанно, но все-таки очень привлекательно. На ней был приталенный строгий черный костюм в тонкую белую вертикальную полоску. Застегивающийся на талии пиджак подчеркивал ее почти идеальные формы, а свободные прямые брюки намекали на стройные длинные ноги. Туфли на внушительном каблуке делали Риту выше Альфреда на пару сантиметров. Он шел сзади и с интересом наблюдал за молодой женщиной, напоминающей израненного лебедя или алебастровую статуэтку балерины.

«Красивая… стерва», — подумал Альфред, слегка улыбнувшись.

— Вот мы и пришли, — остановилась у двойных дверей Рита.

Сквозь небольшие окошки в них она заглянула внутрь.

— Ведите себя уверенно и спокойно, — обратилась она к спутнику.

Альфред кивнул в ответ головой, но Рита этого не увидела.

Распахнув двери, агент Коулмен вошла в просторную светлую комнату, которая занимала половину четвертого этажа. Находящиеся там ее подчиненные занимались кто чем. Все они называли это работой. Кто-то, сидя за столом, мониторил свежее детское порно в Deep Web, кто-то корпел над документацией, а кто-то, чувствуя скорое позорное возвращение в Вашингтон, расслабился, обсуждая итоги прошедшего на выходных Super Bowl. Все они, увидев появившегося шефа, бросили дела и встали. Несколько человек, живо беседующих у окна, прервали свой интригующий разговор.

Рита остановилась в дверях. Позади нее стоял яркий, но на первый неглубокий взгляд невзрачный молодой мужчина с парой еле заметных шрамов на лице.

— Привет всем, — кинула сумку на стоящий справа серый стол директор Коулмен. — Сегодня у меня две новости, хорошая и плохая.

На мгновенье замешкав, люди в комнате переглянулись.

— Давай плохую в начале, шеф, — выкрикнул агент, стоящий с коллегами у окна.

— Теперь я буду здесь с вами в Индианаполисе постоянно.

Услышав это, сотрудники наигранно расстроились.

— После такой новости хорошей быть не может. Можете не продолжать, босс, — шутил все тот же парень у окна.

— Заткнись, Поласки, — не зло грубила в ответ Рита. — Это еще не все, — она глубоко вздохнула. — Бенджамин сегодня утром перед вылетом сообщил мне новость. Звонили из Вашингтона, — агент Коулмен уперла руки в боки и, покачиваясь, нехотя произнесла: — У нас есть несколько месяцев до того момента, как нас расформируют. Потом дело переходит другой группе в Вашингтоне.

— Ну и хер с ним, — недовольно сказал зрелый мужчина, стоявший у заднего стола в левом дальнем углу комнаты. — Быстрее домой вернемся.

— Нет, Рамирес, домой мы попадем не скоро, — несмотря на темный цвет кожи, Рита заметно помрачнела.

— Почему?

— Потому, Рамирес, что если мы не раскроем это дело, Бенджамин захочет, чтобы мы отвечали вместе с ним. Для нынешней администрации в Белом доме это дело как бельмо на глазу. Нужны будут козлы отпущения, и ими будем мы.

— Мать вашу, — не унимался агент у окна.

Он протиснулся через коллег, стоявших впереди него, и подошел ближе к своей начальнице.

— Коулмен, ты же знаешь, это дело мертвое. Нет тех, кто может его распутать. Что, мало таких дел в агентстве? Это просто еще одно. Несправедливо нас за это наказывать.

Рита смерила небрежным взглядом подошедшего к ней агента с головы до ног.

— Знаю, Поласки. Директору Блейку перед вылетом я сказала то же самое. Он был непреклонен. — Директор Коулмен сделала шаг на встречу своему подчиненному. — Но, думаю, если бы ты больше уделял время расследованию, а не чесал языком с коллегами, дело двигалось бы быстрее.