Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 79

- Говорите, Эллен. Хоть я и не подозреваю, о чем идет речь, но предчувствую какое-то несчастье.

- Да, - подтвердила она, - вы правы: несчастье заключается именно в том, о чем я собираюсь вам сказать, если только вы не обещаете оказать мне услугу, о которой я вас умоляю.

Дон Пабло поднялся.

- Зачем притворяться дальше? Если я не могу добиться того, чтобы вы отказались от своего плана, то объяснение, которого вы от меня просите, совершенно бесполезно. Неужели вы думаете, - продолжал он, нервно шагая из угла в угол, - что я не рассматривал тысячу раз со всех сторон то странное положение, в котором мы находимся? Судьба свела нас посредством одной из тех случайностей, которых не может предусмотреть никакая мудрость человеческая. Я вас люблю, Эллен, люблю всеми силами души, вас, дочь врага моей семьи, руки которого еще обагрены кровью моей сестры, убитой им без малейшего содрогания, самым низким образом! Я знаю это, я дрожу при мысли о моей любви, которая в глазах предубежденного света может показаться чудовищной! Что бы вы мне ни сказали, все это я уже не раз говорил себе сам. Но роковая сила несет меня по этой наклонной плоскости. Воля, разум, решимость - все разбивается перед надеждой увидеть вас на одну минуту, обменяться с вами несколькими словами! Я люблю вас, Эллен, люблю так сильно, что готов ради вас пренебречь родными, друзьями, отказаться от всего! Меня попытаются заставить отказаться от этой любви, но я не в силах буду этого сделать.

Молодой человек произнес эти слова задыхающимся голосом, как человек, решение которого бесповоротно.

Эллен опустила голову, и две слезы медленно скатились по ее побледневшим щекам.

- Вы плачете! - воскликнул он. - Боже мой! Неужели я ошибся и вы меня не любите?

- Люблю ли я вас, дон Пабло? - отвечала она с глубоким чувством. - Да, я вас люблю более, чем самое себя. Но, увы! - эта любовь будет нашей гибелью. Непреодолимая преграда разделяет нас.

- Может быть! - воскликнул он с горестью. - Нет, Эллен, вы ошибаетесь, вы не дочь, вы не можете быть дочерью Красного Кедра. О-о! Эта шкатулка, эта проклятая шкатулка! Я отдал бы половину отпущенной мне жизни, чтобы найти его. В этой шкатулке, я убежден, находятся те доказательства, которые я ищу.

- Зачем убаюкивать себя напрасной надеждой, дон Пабло? Я сама слишком легко поверила словам, без всякой связи произнесенным скваттером и его женой. Воспоминания моего детства обманули меня, это более чем верно. В этом я убеждена теперь, и это всем подтверждается. Я действительно дочь этого человека.

Дон Пабло гневно топнул ногой.

- Пустяки! - воскликнул он. - Это невозможно, коршун не вьет гнезда вместе с голубкой, и демоны не могут создавать ангелов! Нет! Этот злодей не отец вам!.. Слушайте, Эллен. Я не имею никаких доказательств - наоборот, по-видимому, всё должно убеждать меня, что я ошибаюсь, все доказательства всецело против меня, но, каким бы безумством это ни казалось, я уверен, что прав и что сердце не обманывает меня, подсказывая, что этот человек для вас чужой.

Эллен вздохнула.

Дон Пабло продолжал:

- Эллен, мне уже пора покинуть вас. Оставаться с вами дольше значило бы подвергать вас опасности. Дайте же мне те указания, которых я жду.

- Для чего? - прошептала она с унынием. - Ведь шкатулка пропала.

- Я не согласен с вами - наоборот, я думаю, что она попала в руки человека, который намерен извлечь из этого пользу для себя. Как именно - я не знаю, но я узнаю, будьте уверены в этом.

- Если вы требуете, то слушайте, дон Пабло, - хотя то, что я скажу вам, сущие пустяки.

- Самого слабого света будет для меня достаточно, чтобы выбраться на верный путь и помочь найти то, что я ищу.

- На то воля Божья! - со вздохом произнесла она. - Вот что я могу сообщить вам... и то я не могу быть уверена, что не ошиблась, ибо в то мгновение я была так потрясена, что не знаю наверное, видела ли я это, или мне только показалось.

- Что же это, наконец?.. - с нетерпением произнес молодой человек.



- Когда Гарри упал, пораженный пулей, и корчился в последних конвульсиях, около него было только два человека: один, тоже раненый, ранчеро Андрес Гарот, и другой, который поспешно наклонился над телом и, по-видимому, что-то искал в его одежде...

- Кто же был этот второй?

- Брат Амбросио! Мне даже помнится, что он удалился от несчастного охотника с плохо скрываемой радостью и пряча за пазуху какую-то вещь, которой я не могла разглядеть.

- Нет никакого сомнения в том, что именно он завладел шкатулкой.

- Вероятно, но я не могу утверждать этого: я была в то время, повторяю вам, друг мой, в таком состоянии, что почти не сознавала, что делается вокруг меня.

- Но, - произнес дон Пабло, следуя за своей мыслью, - что стало с братом Амбросио затем?

- Не знаю. После землетрясения мой отец и его товарищи бросились в разные стороны, ища спасения в бегстве. Отец более чем кто-либо должен был желать скрыть свои следы. Монах покинул нас почти немедленно, а после этого я его уже не видела.

- Красный Кедр не говорил об этом при вас?

- Никогда.

- Странно! Все равно, клянусь вам, Эллен, что я отыщу его, хотя бы мне пришлось спуститься в самый ад! Это он, этот негодяй, завладел шкатулкой.

- Дон Пабло, - сказала девушка, поднимаясь, - солнце скоро сядет, и мой отец и братья не замедлят вернуться. Нам пора расставаться.

- Вы правы, Эллен, я ухожу.

- Прощайте, дон Пабло, гроза собирается. Кто знает, доберетесь ли вы целым и невредимым до стоянки ваших друзей!

- Надеюсь, Эллен, но если вы говорите мне "прощайте", то я вам говорю "до свиданья". Верьте мне, дорогое дитя, надейтесь на Бога. Он один читает в сердцах, и если Он допустил, чтобы мы любили друг друга, то, значит, эта любовь принесет нам счастье.

В это мгновение молния пронзила облака, и раздался оглушительный удар грома.

- Буря! - воскликнула молодая девушка. - Ступайте, ступайте, ради Неба!

- До свиданья, моя дорогая, до свиданья! - крикнул молодой человек, бросаясь вон из хижины. - Надейтесь на Бога!

- Боже мой! - воскликнула Эллен, опускаясь на колени. - Сделай так, чтобы мой предчувствия не обманули меня, иначе я умру от отчаяния!

ГЛАВА II. В хижине