Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 102

Столы.

Склянки на столах.

Колбы, реторты и перегонный куб, правда, пустой. Сосуды с узкими изогнутыми горлами. Пучки сухих трав. Горки камней, разложенные по коробкам. Все это выглядело довольно мирным.

- Искать отправляли таких вот как ты. Молодых, рьяных и готовых из шкуры выпрыгнуть ради подвига. Некоторых принимали в узкий круг... надо же было на ком-то эксперименты ставить. Как я теперь понимаю. Присядь. И ты тоже. Ему вот в руки гильдейных попадать не рекомендую. Разберут на куски.

Аррвант вновь заворчал.

А лойр Вильгельм меланхолично подхватил безоаров камень, пару листьев жухлой травы и щепоть тертой хны. Фарфоровая ступка, судя по виду, использовалась частенько, да и движения лойра были скупы, выверены. Он не давил, как делают неопытные алхимики, вкладывая всю силу, но двигал пестиком осторожно, нежно даже, останавливаясь лишь для того, чтобы добавить очередной ингредиент.

Жучиные крылья.

Что-то, похожее на сушеную тину.

Тягучий сироп с темно-бурыми кристаллами.

- Эта активность не могла не остаться незамеченной... полагаю, даже столь далекий от политики человек, как ты, слышал, что смерть предыдущего Императора была несколько... неожиданной?

Ричард нахмурился.

Слышал?

Вроде да... что-то такое болтали, что молодой и вообще... траур тогда объявили и, что куда актуальней, перенесли экзамен по малому рунному кругу на целую декаду.

- Ясно, - лойр Вильгельм вылил содержимое ступки, которое стало не порошкообразным, но жидким, тягучим и цвет имело бледно-голубой, в кружку. - До смерти Императора тебе дела не было.

- Сомневаюсь, что ему было бы дело до моей гибели, - Ричард завороженно наблюдал, как синее зелье темнеет. Пара капель алой жидкости.

Стеклянная палочка, которая оплавилась и лойр Вильгельм нахмурился.

- Опять белокопытник порченный привезли... ни на кого нельзя положиться, - он палочку отложил и снял с полки склянку с полупрозрачным настоем, в котором плавали белые хлопья. Потряс.

И выловив пальцами особо крупный кусок, отправил его в зелье. Цвет стал темнее, насыщенней.

- Так вот... Император и его супруга, женщина тихая, мирная и далекая от интриг, вдруг заболели... и болезнь их была не известна нашим целителям. Поднимали архивы, но не нашли ничего подобного... а главное, что никто не заразился, и это тоже было странно. Болезнь пришла и ушла... конечно, искали и проклятье, но не обнаружили. Впрочем, я не о том. Незадолго до своей кончины Император, будучи здоров, заговорил о необходимости реорганизации Гильдии.

Он сжал чашу в ладонях и цокнул языком.

Прислушался.

- Более того, он был готов подписать указ о разделении и снятии части полномочий. А еще об отставке любезного Главы. Сам понимаешь, молодому Антонию стало не до того. Он не был готов получить Империю со всеми ее проблемами... а Гильдия пришла на помощь. И не только советом.

Лойр Вильгельм протянул чашку и велел.

- Пей.

- Это?

- Это. Вкус, полагаю, будет омерзительным, но оно того стоит.

Ричард сомневался. Запах... как ни странно, запах у зелья был даже приятный, как у маминого малинового компота, куда она мяту добавляла для прохлады и чтобы сладость уменьшить.

Но тем и подозрительней.

- Для чего это?

- Зелье берсерка... интересный, к слову, рецепт. Просто и магии самую малость, но при том значительно увеличивает и силу, и выносливость. Повышает болевой порог. И устойчивость к внушению. Его использовали гладиаторы на арене.

Сладкое, даже омерзительно сладкое, и тягучее. Оно не глотается сразу, и приходится делать усилие, чтобы не стошнило. Ричард не чувствует ничего, разве что желание хряснуть склянкой о стену.

А где обещанный прилив сил?

- Действие продлится часов двадцать, но потом будет плохо, - с запоздалой любезностью предупредил лойр Вильгельм.

- Можно подумать, мне сейчас хорошо, - Ричарда передернуло.

- Именно. Но ты этого не понимаешь. Возвращаясь к теме нашей беседы. Я давно пытался понять его... старый Фитцгольд не так уж глуп, чтобы надеяться раз и навсегда разрешить проблему. Он убил Императора? Вполне возможно. Но тогда почему не убил и Наследника? Последний из рода... убрать его и самому занять трон. Гильдия поддержала бы, а с ними вряд ли кто-то осмелился бы спорить. Тогда почему?





- Это вы у меня спрашиваете?

- Это я думаю вслух, - отмахнулся лойр Вильгельм - И теперь мне стало понятно. Если Фитцгольд знал о возвращении императора, то... занимать трон было сущим безумием. А вот поддержать, встать по правую руку того, кто некогда считался величайшим из некромантов... да, это определенно принесло бы выгоду и ему, и его семейству.

Лойр Вильгельм бережно провел рукой по книгам.

- Не все они так уж безобидны... интересны. Точны. Порой отвратительны и ужасающи, как и время, их породившее. Фитцгольд жаждет почти абсолютной власти... думаю, он присмотрел себе провинцию-другую, куда удалится доживать свой немалый век и совершенствоваться... правда, до того он прольет изрядно крови, но куда ж без этого...

Он переставил склянку на стальную поверхность стола-очистителя и щелкнул пальцами.

- Что до остального, то... я имел несколько любопытных бесед, в том числе получил письмо не только от дяди. Если помнишь некоего градоправителя, который затеял кое-что, совершенно недопустимое с точки зрения гильдии... он и меня в свою школу пригласил. Я ответил согласием. Пожалуй, не только я, но... мы все понимаем, что новая школа нужна и давно, однако Гильдия не допустит конкуренции.

Ричард кивнул.

Сил не прибавлялось, разве что усталость отступила.

- Поэтому, если твоя безумная затея позволит несколько... изменить расклад, не говоря уже о том, что возвращение Императора может обрадовать лишь таких редкостных засранцев, как Ульрих и его дражайший дядюшка... сегодня я разошлю весточки моим друзьям. Полагаю, на балу будет... весело.

Он криво усмехнулся и, потерев подбородок, признал:

- Не люблю убивать... особенно, некромантов.

Глава 25. Леди и бал

Глава 25. Леди и бал

Гудел бубен в руках орчанки. Это было по-своему красиво, тяжелая ее ладонь взлетала и опускалась, замирая над темной поверхностью бубна, и пальцы касались этой поверхности нежно.

Вздрагивали нарисованные олени.

Кривились духи гор и рек.

Издавали протяжный неприятный звук, который, будучи заперт в камне, звенел яростью.

Орчанка запрокинула голову. Глаза ее были закрыты. Губы плотно сжаты. Она покачивалась, в такт ударам, и плечи ее легонько вздрагивали.

Серый человек ждал.

- Духи... - орчанка приоткрыла желтые глаза. - Духи говорят, что сегодня правильная ночь. И тот, кто ушел, вернется. Духи говорят, что все предрешено.

- А больше твои духи ничего не сказали?

- Сказали, - милостиво кивнула она. - Что нужно встретить и помочь человеку, который поднимет мертвеца.

- Что?

- Мертвого уже не убьешь, а вот когда мертвое станет живым, - она была терпелива и снисходительна, и рядом серый человек чувствовал себя глупо.

- Хорошо. А кому именно я должен помочь? И как?

Она облизала губы и, подумав, произнесла:

- Он пойдет вниз. Другие будут мешать. Другие пожелают нарушить закон. Но есть те, которые останутся верны слову...

- Погоди, я совсем запутался...

***

...лайра Орисс смотрела в зеркало. Она была совершенна.

Для него.

- Чудесно, дорогая, - отец накинул на плечи плащ и подал полумаску. - Увидев тебя, Император пожалеет, что выбрал шиммерийку, и вполне допускаю, что...

Глупец.

И жить ему осталось недолго. Почему-то эта мысль наполняла лайру Орисс мстительной радостью. Он виноват... он ее поманил короной... он с юных лет твердил, что лишь она достойна занять место подле Императора, а потом, стоило появиться шиммерийке, отступил.