Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 98 из 104



Сейчас на улице был теплый майский вечер, и по идее в самом Министерстве должны были остаться одни охранники. Сэм осторожно выглянул из-за угла дома, возле которого они очутились. Дин застыл рядом.

— Боб, дружище, никто не пытается от тебя избавиться, — говорил молодой мужчина лет тридцати плотному, абсолютно седому пожилому человеку, нетвердо стоящему возле будки. — Все уважают твои несомненные заслуги, но ты уже не в том состоянии, чтобы работать, ты уже путаешь детали, не можешь наложить качественный Обливиэйт…

— Да вы просто паразиты, — Боб погрозил пальцем, — просто никчемные паразиты, которые ничего не умеют, а меня… меня… вот так на пенсию. А я ведь еще ого-го! Я ведь еще…

— Иди домой, Боб, проспись. Тебя отвести?

— Не трогай меня! Вместо того чтобы делом заниматься, за детишками гоняетесь, а ведь это я Гонтов пересажал, я! А ты бы даже подойти к тем сумасшедшим не смог! — Боб сбросил со своего плеча руку мужчины, пытающегося ему помочь. Тот только покачал головой.

— Ну и добирайся сам как знаешь, — оглядевшись и не увидев поблизости магглов, он аппарировал, оставив Боба в одиночестве.

Дин практически сразу же вышел из тупика, в котором они прятались, и направился к Бобу.

— Боб, какая встреча, — Дин обнял его за плечи. В нос тут же ударил запах алкоголя. — И что же ты такое праздновал? — Боб недоуменно уставился на обнявшего его незнакомца. — Да ты что же, не узнаешь меня? Это же я, Дин.

— Дин, — Боб задумался. — А точно, Дин, дружище! Ну, конечно! Вот, и кто после этого скажет, что Боб Огден стал терять память, все забывать… Козлы.

— И не говори, — Дин ненавязчиво увлекал своего нового другана в тупик, где их ждал Сэм. — Ведь это же ты тех самых Гонтов. Вот так — одной левой, а они не ценят.

— Не ценят, совсем не ценят, — кивнул Боб и всхлипнул. — Вот, на пенсию меня выперли. А ведь я еще могу. Я все помню.

— А ты помнишь, Боб, где жили эти самые Гонты? — Дин прислонил к стене Огдена, но тот начал сползать по стеночке на землю. К ним подошел Сэм.

— Знаю, я все знаю. Недалеко от Литтл-Хэнглтона. Там еще чучело змеи было над дверью прибито. А Гонты психи!

— Психи, никто и не спорит, — Сэм присел на корточки возле сползшего на землю и пытающегося заснуть Боба. — А ты координаты аппарации к ним помнишь? А то мы с Дином чучело змеи ни разу не видели.

— Дин, точно. Я помню Дина. Координаты, тьфу, зачем они мне, если у меня вот что есть, — он вытащил из кармана, с третьей попытки небольшой свисток. — Портключ. Я его не сдал, забыл, а теперь и не сдам. А пароль у него, о какой у него пароль…

— Какой пароль? — Дин тоже присел рядом.

— О, ты этот, как тебя… я все помню. Пароль, какой пароль? А, этот пароль к Гонтам? «Магия — сила», а перед этим свистнуть, чтобы актив… октирвир… Ну вы поняли, — и Боб, свернувшись калачиком на земле, захрапел.

— Его нельзя здесь оставлять, — задумчиво проговорил Сэм.

— Да давай его в будку засунем и трубку снимем. Охрана в любом случае заинтересуется и вытащит бедолагу. Кто, интересно, пароль придумал? Наверняка создатель того фонтана, — Дин вытащил из рук Боба свисток и обхватил уснувшего мужчину поперек груди. Сэм помог вытащить Огдена и затащить в телефонную будку — вход в Министерство. Затем он снял трубку и вложил ее в руку Бобу.

Снова зайдя в тупик, Дин свистнул, а когда Сэм прикоснулся к свистку, Дин громко и внятно произнес:

— Магия — сила.

Портключ перенес их не к самому дому Гонтов, а куда-то на зарастающую травой проселочную дорогу, которой уже давно никто не пользовался.

Феликс Фелицис подсказал братьям направление, и уже через пятнадцать минут они стояли возле практически вросшей в землю избушки, над покосившейся дверью которой действительно было прибито чучело змеи.

Сэм заглянул через щель внутрь комнаты.

— Если что-то вот так лежит на самом виду, то значит там просто невероятно опасно, — пробормотал он.

— Сэм, ты как, сам сможешь справиться? — Дин огляделся. Стремительно наступали сумерки, становилось темнее.



— У меня выхода нет, Дин, — Сэм захотел уже войти, но затем повернулся к Дину. — Пошипи что-нибудь.

— Отстань, — глядя на змею ответил Дин и замер. Он впервые понял, что говорит именно на парселтанге, а не на английском.

Чучело змеи качнулось и снова замерло в другой позе. Только после этого Сэм вошел внутрь. Феликс велел ему остановиться и оглядеться. Кольцо лежало на столе, возле стены, но до него нужно было еще добраться.

Сэм присел и внимательно начал осматривать пол. Так и есть. Земляной пол был словно разбит на квадраты, многие из которых были зачарованы в странной, одному Волдеморту известной последовательности.

— Дин, иди сюда, — Сэм поднялся. Когда брат вошел в комнату, Сэм указал на пол. — Ты, по идее, должен чувствовать всякую темномагическую гадость. Нам с тобой знать про нее все не обязательно, даже вредно. Только определить, где она, чтобы не вляпаться в ловушку со смертельным исходом. Давай будем опытным путём проверять, как у тебя это умение работает.

Дин внимательно осмотрел пол, затем сел. Сэм остался стоять.

— Вот здесь какая-то гадость, — наконец, указал рукой Дин на один из квадратов. — Какое мерзкое ощущение, словно в эктоплазму залез, — Дин передернулся.

Сэм присел рядом с братом.

— Так, значит, вот здесь ловушка, а вот тут, похоже, сигналка. А вот и «чистое» пространство. Пошли дальше, — Сэм ступил на безопасный квадрат. Дин, немного помедлив, присоединился к брату.

Шли они к столу так долго, что за окном уже полностью стемнело. Пришлось включать фонарики. К тому же они помечали, где находится сигнал «чистый».

— Сэм, уже шесть часов прошло, — Дин выпрямился. — Не понимаю, как многие маги могут обходиться без, например, фонарей? Люмос — это, конечно, хорошо, но если колдануть в этот момент нужно? Выключать свет, колдовать в темноте, потом опять включать свет? Как-то это неправильно, — он потянулся, разминая затекшие мышцы. — Я сейчас по всем сигнальным квадратам пробегу, разбирайся с колечком, я подожду снаружи нашего ненаглядного, а то, сдается мне, что он уже на всех парах мчится к нашему дому, а там сейчас полно детей и Сев.

— Давай, — Сэм сосредоточился на кольце, водя над ним палочкой, привычно снимая многослойную защиту.

Сигнальные чары отреагировали вибрацией воздуха, которую почувствовали даже находящиеся в комнате люди.

Дин встал так, чтобы с того места, где он находился, не было видно ни комнаты, ни отсвета от зажженного фонарика Сэма.

— Почему я эти чертовы колдовские штуки не научился снимать? Сэм бы более удачно противостоял этому козлу, — Дин поежился.

Хлопок аппарации не застал его врасплох, он ждал его, но все равно по телу пробежал холодок.

— Ну, здравствуй, чувырло, — вежливо поздоровался Дин с Волдемортом.

— Вы, Винчестеры, как только появились, сразу стали путаться у меня под ногами, расстраивать все мои планы…

— А покороче можно? А то ты, честно, задалбываешь своими пафосными речами. Проще нужно быть, проще.

— Авада Кедавра, — зеленый луч полетел в сторону Дина.

— Да, так гораздо короче, — Дин увернулся от луча. Сделал он это, приближаясь на шаг к Волдеморту.

— Как ты узнал про этот дом? — Волдеморт не делал ни одного лишнего движения, точно как змея, следящая за предполагаемой жертвой. — И что тебе здесь нужно?

— А что, гулять при луне, где мне вздумается, кто-то уже запретил законом? — Дин настороженно наблюдал за ним.

— Круцио, — на этот раз получилось увернуться, — Империо, — Дина словно окатило холодной водой. Империус не имел луча, точнее имел, но тот был невидим для человека. Амулет нагрелся так сильно, что обжег кожу. На мгновение Дин потерялся, подчиняясь чужой воле. Этого хватило, чтобы при тусклом свете луны Волдеморт увидел расфокусированный взгляд и остался доволен. — Что же, в отличие от своего слишком уж необычного брата, ты вполне подвержен действию большинства заклятий.