Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 93



— Ты пойдёшь по своей воле? — Суффадзин скривил рот в самодовольной ухмылке. Он нисколько не сомневался, что человек не сможет ему противостоять.

Йоши-Себер не знал, крепка ли кожа у демонов, можно ли их убить обычным оружием, смертны ли они вообще. Он впервые видел одного из них так близко и испытывал невольный страх. Должно быть, Суффадзин почувствовал это, ибо его жуткая хищная улыбка стала ещё шире.

— Я сожру тебя, если ты не покоришься! — проговорил он, причмокивая.

Йоши-Себер знал, что это пустая угроза: Коэнди-Самат нужен был Кабаину живым, так что демон должен был только доставить его к своему повелителю. Он не мог убить его, зато был способен заставить человека подчиниться своей воле.

Йоши-Себер скрестил руки молниеносным движением — лишь это позволило ему избежать удара демона: когтистая лапа просвистела в одном дюйме над его головой. Суффадзин заревел и бросился на человека, тело которого быстро покрывалось костяным панцирем. Секунда — и Йоши-Себера защищали доспехи, делавшие его похожим на броненосца.

Суффадзин наносил удары с такой скоростью, что обычный человек увидел бы лишь размытое пятно. Коэнди-Самат отражал их. Доспехи трещали, покрываясь щербинами, но не позволяли демону добраться до плоти человека. Йоши-Себер знал, что энергии браслетов хватит ненадолго, и действовать нужно быстро. Он надеялся, что его умения хватит, чтобы вывести Суффадзина из строя хотя бы на время — убить демона он всерьёз не рассчитывал.

Йоши-Себер пропустил один удар, и когтистая лапа со скрежетом прошлась по его лицу-маске, сорвав одну из пластин — сила Суффадзина действительно была велика. Издав торжествующий рёв, демон обхватил человека руками и подпрыгнул, проломив потолок. Вместе с Йоши-Себером он обрушился на пол, и доски затрещали, разлетаясь на куски. Противники полетели вниз, пробивая переборки корабля. Их падение остановилось только в наполовину залитом водой трюме.

Йоши-Себер и Суффадзин погрузились в зелёную муть. Демон оскалился, широко разевая пасть. В глубине его глотки трепетал толстый, покрытый бурыми наростами язык. Йоши-Себер почти секунду смотрел на него, будто заворожённый, а затем выкрикнул формулу, призывающую сикигами. Но ничего не произошло — он находился под водой, и слова потонули, превратившись в пузыри. Благодаря доспехам он не нуждался в воздухе для дыхания, но говорить не мог. На самом деле, и он, и его противник сейчас находились в ином слое реальности, где физические законы обычного мира либо не действовали, либо претерпевали изменения. Коэнди-Саматы называли его гэнсо. Суффадзин пребывал в нём постоянно в силу своей природы, а Йоши-Себер перешёл в него благодаря браслетам Коэнди-Самата.

Зубы Суффадзина впились в костяные пластины на голове Йоши-Себера — демон пытался заглотить её, чтобы откусить. Изо рта у него текла зловонная слюна, из желудка смердило гнилью. Содрогаясь от омерзения, Йоши-Себер собрался с силами и ударил по державшим его рукам — раз, второй, третий! Хватка Суффадзина ослабла, и Йоши-Себер тут же выхватил меч. Не раздумывая, он рубанул демона по плечу — лезвие отскочило, не причинив монстру никакого вреда. Зачарованный клинок, изготовленный самим Кэндзи Бенгеридой, оказался для демона простой железкой. Суффадзин схватил тулвар прямо за лезвие и легко переломил пополам.

Отбросив бесполезное оружие, Йоши-Себер принялся методично бить тварь по рукам — в это время Суффадзин сжимал челюсти на костяных пластинах доспехов, пытаясь их раздробить. Заодно демон принялся поворачивать голову, чтобы сломать противнику шейные позвонки. Йоши-Себер лупил изо всех сил — отчаяние придавало ему энергию и решительность — но в воде избавиться от сикигами таким образом было нелегко, ибо она замедляла движения.



Наконец, Йоши-Себер подтянул ноги и резким ударом в грудь оттолкнул от себя монстра. Тот не выпустил голову человека, и теперь, перевёрнутый, находился над Йоши-Себером. Взмахнув руками, демон распустил плавники, которые в воде превратились в широкие, роскошные паруса, и попытался принять прежнее положение, но Йоши-Себер ударил его руками в горло, а затем изо всех сил — по жабрам. Суффадзин резко дёрнулся, изо рта у него вылетел целый поток воздушных пузырей, и демон непроизвольно разжал челюсти, отпустив голову своего противника. Воспользовавшись этим, Йоши-Себер поспешно всплыл, чтобы выкрикнуть формулу призыва сикигами.

Произнеся заклинание, он направился было к борту корабля, но тут же почувствовал, как его крепко схватили за лодыжку. Резкий рывок — и он ушёл под воду.

Суффадзин подтянул человека к себе и попытался ухватить за горло, однако Йоши-Себер вцепился в его запястья, не позволяя когтистым пальцам сомкнуться. Демон ухмыльнулся и ударил человека коленом в живот. Йоши-Себер скорчился от боли, но руки своего врага не выпустил. Оба противника медленно опустились на дно корабля. Суффадзин топнул обеими ногами и сделал новую пробоину. Хлынувшая в неё вода подбросила его и Йоши-Себера, закрутила и вытолкнула на поверхность. Прежде чем демон вновь увлёк его вниз, Йоши-Себер успел заметить, как сверху падают человеческие фигуры — ныряльщики один за другим входили в воду. Их было не меньше десятка — скорее всего, даже больше.

Суффадзин прекратил бесплодные попытки задушить своего врага и, схватив его за ноги, потащил вниз, к пробоине, очевидно, намереваясь вытолкнуть из трюма, чтобы продолжить сражение в реке. Но на полпути его остановили: несколько человеческих фигур облепили монстра, вцепившись ему в руки и ноги. Один обхватил Суффадзина за шею и принялся душить, другой наносил яростные удары по жабрам. Демон выпустил Йоши-Себера и начал отбиваться от новых врагов. Несмотря на то, что те выглядели как обычные матросы (совсем недавно они ими и были), сил у них оказалось достаточно, чтобы оттащить Суффадзина от Йоши-Себера и удерживать его на расстоянии. Демон яростно сражался, пытаясь скинуть их с себя, и время от времени ему удавалось оторвать кому-нибудь из противников руку или голову, но добраться до Йоши-Себера он не мог. Вокруг Суффадзина расплывалось тёмное пятно — кровь сикигами окутывала его, привлекая стайки мелких хищных рыб.

Йоши-Себер энергичными гребками поплыл наверх и через пару минут выбрался на одну из переборок. Он понимал, что его помощники не смогут уничтожить демона — для этого их сил не хватит. Но они дали ему передышку. Йоши-Себер устремился к ведущему наверх трапу: он хотел выбраться на палубу. Поднимаясь по лестнице, он пару раз оглянулся, чтобы убедиться, что Суффадзин ещё не освободился. Вода внизу бурлила, время от времени пена окрашивалась в красный цвет. На поверхности уже плавало несколько изуродованных трупов.

Йоши-Себер выглянул из ведущего на палубу люка. Вокруг царил настоящий хаос: люди носились туда и сюда, отчаянно вопя и пытаясь спустить на воду шлюпки. Офицеры старались, как могли, удержать матросов, но командой уже овладела паника, и их никто не слушал. Йоши-Себер помчался в сторону капитанского мостика. Он хотел оказаться подальше от трюма, хотя понимал, что через пару минут Суффадзин разделается с его сикигами. Время — вот, что требовалось. Йоши-Себер на бегу выкрикивал заклинания, призывая слуг себе на помощь. Воинственные духи незримо переходили из одного слоя реальности в другой и, вселяясь в тела моряков, устремлялись к распахнутому люку, чтобы нырнуть в трюм и атаковать демона.

Йоши-Себер увидел мелькнувшую впереди фигуру капитана: в сопровождении рулевого и какого-то священника тот бежал к трапу. Получалось, что судно потеряло управление — это было странно, ведь корабль пострадал не так уж сильно. Конечно, из-за пробоины он основательно осел, но его вполне можно было довести до берега — в трюме оставался ещё довольно приличный запас воздуха.

Йоши-Себер пустился вслед за капитаном, но не пытался его догнать: он хотел понять, куда тот направляется. Он успел произнести столько заклинаний, что почти вся команда корабля находилась в трюме, облепив демона — Йоши-Себер отлично видел это сквозь дерево и металл грузовоза. И всё же его сикигами не могли убить Суффадзина.