Страница 72 из 73
Хакон пожал плечами и послал одного из его же наёмников в лавку за коротким, но роскошным плащом цвета золота, под которым можно было спрятать пару кинжалов и боевой нож. В результате насупленный рыцарь-Дракон смирился с единственной непривычной вещью в одеянии. Трудней было смириться с тем, что на праздники не пропустили наёмников. Поворчав немного, Туазал был вынужден согласиться. Подивившись его довольно тяжёлому характеру и немного в душе посмеявшись над воином-магом, Хакон, уже шагая за дворцовым церемонимейстером, велел Андре:
- От меня никуда! Ты понял? Если что-то неясно, сразу спрашиваешь, но шёпотом. Когда подойдём к королю, делай то же, что и я.
- Хорошо, - прошептал Андре.
Хакон был не совсем уверен, что мальчишка слышал его. Очень уж заворожённо Андре таращился на внешнее великолепие королевского дворца, то и дело спотыкаясь на ходу. Старший Дракон был вынужден взять его за руку, которую решил отпустить лишь тогда, когда начнутся церемониальные танцы, а значит, Драконы будут втихомолку оттеснены к стене и станут лишь наблюдателями. Тогда и за Андре будет легко проследить, не держа его за руку, как ребёнка.
Оставались опасения: а если Андре поведёт себя настолько неловко, что придётся перед монаршим лицом просить прощения за мальчика?.. Хакон про себя вообще удивлялся, почему и мальчика захотели видеть при дворе… Но всё обошлось. Мальчик почтительно склонился перед троном короля, скосившись на взрослых Драконов и в точности повторив все их движения: и встал на одно колено, опустив голову, и поднялся, тут же, снова коротко склонившись на одобрительное приветственное слово короля - невысокого мужчины лет за сорок, который вглядывался в Андре так, словно выбирал себе личного стражника.
Наконец все ритуалы были соблюдены. А когда начались томные и медлительные танцы, Хакон понял, почему в письме-приглашении был упомянут и мальчик. Если сначала мелькала мысль о том, что в приглашении напутали и мальчика пригласили во дворец из-за путаницы (возможно, не заметили, какого он возраста), то теперь Хакон точно знал, что всё не случайно.
Когда Драконы встали у стены, поставив Андре на лавку, чтобы ему тоже были видны странные для деревенского мальчишки танцы, мальчик повёл себя несколько странно. Нет, он с тем же огромным любопытством следил за танцующими, но внезапно его брови нахмурились, а расширившиеся глаза стали похожими на круглые глаза коршуна, приглядевшего себе добычу.
Никто не успел и слова сказать, как Андре быстро спрыгнул на пол и вцепился в руку Туазала.
- Пойдём! - беспрекословно велел он.
Изумлённый рыцарь-Дракон только от неожиданности подчинился маленькому Дракону. А едва он сделал шаг, как за ними последовали и Хакон со Стеином. Оглянувшийся на них Туазал, который поначалу, видимо, намеревался вернуть мальчика на место, пожал плечами и подчинился маленькой руке Андре, который уже почти тащил его, заставляя людей в пышных одеждах расступаться перед странными гостями короля.
Они обошли ползала, когда Хакон начал подозревать, что делает Андре. И оказался прав. Ещё некоторое время пробивались сквозь тесную толпу придворных и приглашённых гостей. И, наконец, Андре встал перед молодой женщиной, одетой довольно скромно, с миловидным лицом, с которого на Туазала взглянули неожиданно проницательные глаза. Мальчик осторожно вывернул свою ладошку из руки рыцаря-Дракона и быстро отошёл к Хакону. Туазал озадаченно обернулся к своим, но лишь наткнулся на мечтательную улыбку Стеина, который явно вспоминал что-то приятное. Поскольку Дракон стоял в шаге от женщины, лицом к лицу с нею, ему в этой ситуации пришлось подчиниться правилам дворцового этикета и пригласить её на танец… Понаблюдав за ними, Хакон заметил, как Туазал, сначала неловко поведший свою партнёршу по кругу, необычно оживился и принялся за негромкий разговор, приличный при длительных танцах.
Ещё три дня в городе - и пора назад, в замок Блейвенов, Драконы возвращались с первой добычей. Леди Катрайна, младшая дочь барона, согласилась выйти замуж за рыцаря-Дракона.
Туазала и девушку, поскольку она не проявила отвращения к внезапному жениху, а также из-за неожиданной ситуации, тут же, в маленькой церковке баронского поместья и обвенчали.
Путь Драконов домой начался с раннего утра, и Андре, к мнению которого внимательно прислушивались, велел сразу заехать на здешний рынок. Удивлённой Катрайне тихонько объяснили, что значит Сплетающий судьбы, и она с интересом ждала, кого ещё нашёл Андре, чтобы увезти в свой замок. Леди пришлось оставить вместе с наёмниками, когда мальчик уверенно повёл Драконов в часть рынка, где продавался человеческий товар. Побоялись, что девушке станет, мягко говоря, не по себе при виде осколков человеческого рода, который продают, как обычный товар.
Но Андре провёл Драконов мимо клеток с человеческим товаром. И вывел туда, где в общей яме гнили те, кто не выдержал нечеловеческих условий на рынке. Мальчик чуть не упал в эту страшную яму, несмотря на то что к ней и подходить близко было жутко: вонь мертвецов буквально парила над нею в безветренный день, иногда отшатываясь в сторону, и тогда приходилось закрываться рукавом от убийственных миазмов. Но Андре стоял на самом краю и пристально вглядывался в уродливое нагромождение трупов.
- Андре, ты уверен? - брезгливо спросил Хакон, тоже встав на краю ямы и рассматривая едва закинутые землёй тела.
- Это вон там! - закричал Андре, тяня руку и показывая пальцем на полузасыпанный труп. - Вот этот нам нужен!
Пришлось обратиться к смотрителю рынка, дать ему монеты, чтобы из ямы вытащили труп и хоть немного очистили его от грязи и полчищ мух. После чего Хакон, морщась, подошёл к телу и, к своему и чужому удивлению, подтвердил, что труп точно не труп, а всё ещё живой человек. Смотритель было пожал плечами на такое: мало ли что на свете случается, и что дальше-то?
Дальше ему заплатили за то, чтобы он нашёл неплохую лошадь и к ней телегу. Драконы-то в стольный град приехали верхом, а в дорожную карету, к леди Катрайне, полутруп положить даже неловко как-то. Хакон и в этой ситуации нашёл хорошую сторону: мальчишка сильно уставал, пока ехал верхом, а теперь у него появилась возможность во время пути отдыхать на телеге. Отмытый труп Хакон определил, как сильно ослабевший, а потому влил в него на первое время немного сил, чтобы их странный спутник не умер по-настоящему, пока они довезут его до замка.
- Нет, я понимаю, что мальчик - Сплетающий судьбы, - прошептал Туазал Хакону, - но… Но всегда ли он угадывает?
- Он не просто Сплетающий судьбы. Он сильный Сплетающий судьбы. Честно говоря, не будь Андре, я бы не пустил тебя с твоим копьём в крепость. А пока… Посмотрим, - кивнул старший Дракон. - Время покажет, с кем сплетёт судьбу этот… - он споткнулся, чуть не сказав “труп”. - … Этот найдёныш.
Ехать надо было почти двое суток. К концу первых Андре вдруг снова встрепенулся и позвал Хакона. Дороги осталось всего ничего до города, в котором он впервые проявил свои таланты, набрав воинов для крепости, и Хакон немного удивился. Но прекословить не стал. Мальчик сказал, что достаточно одного Хакона, чтобы проверить то, что ему надо, и два Дракона, большой и маленький, скрылись в кустах, а затем и среди могучих буковых стволов.
Сплетающий судьбы раскрыл ветви куста, и старший Дракон обнаружил, что присутствует при избиении. Трое зловещего вида мужчин, привязав к дереву четвёртого, избивали его батогами, кажется не замечая, что тот давно потерял сознание. Если уже не убит. Или заметили, но уже настолько обозлились, вошли в бесноватый раж, что не обращали на его состояние внимания. Впрочем, Хакон доверял чутью мальчика. Раз Андре привёл его сюда, человек ещё жив.
Оказалось достаточно внезапно появиться перед тремя бандитами, чтобы те немедленно узнали Дракона, с которым не решились схватиться, даже поняв, что он один. Ну, не считая маленького мальчика рядом с ним. Точней - уже не рядом. Не глядя на оторопевших бандитов, маленький Дракон бросился мимо них и принялся осторожно срезать своим детским мечом верёвки, которыми бедолага был привязан к дереву.