Аннотация

Людмила Леонидова

Часовые любви

Пролог

Всматриваясь в толпу, немецкий предприниматель Людвиг Штайн пытался угадать ту, которая его встречает.

Рейс, прибывший из Берлина, опоздал. Переводчицу бизнесмен заказал в рекомендованном ему московском агентстве со странным названием «Берд».

«Берд» — в переводе с английского означает «птица».

«Потому что порхает? — раздумывал он, глядя в иллюминатор «боинга» на облака, — или наоборот, возможно, агентство готовит птиц высокого полета?»

Перебирая глазами встречающих, он мысленно представлял, как будет выглядеть переводчица. Конечно же, непременно блондинка. Красавица, с чувственным пухлым ртом, холодными глазами и длинными, как у цапли, ногами. Именно так рисовало его воображение. Потому что все современные русские девушки с обложек журналов выглядели именно так.

Услышав чужую речь, непривычно резавшую слух, он разнервничался.

Затянувшаяся рана вскрылась и заныла незажившей тоской по про...

ЕЩЕ



Отзывы

  • Светик

    22 января

    Бог мой, какая сказочная бредятина

Популярные книги

Уважаемые читатели, искренне надеемся, что книга "Часовые любви" Леонидова Людмила окажется не похожей ни на одну из уже прочитанных Вами в данном жанре. Яркие пейзажи, необъятные горизонты и насыщенные цвета - все это усиливает глубину восприятия и будоражит воображение. Не остаются и без внимания сквозные образы, появляясь в разных местах текста они великолепно гармонируют с основной линией. Что ни говори, а все-таки есть некая изюминка, которая выделяет данный masterpiece среди множества подобного рода и жанра. Очевидно-то, что актуальность не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. Основное внимание уделено сложности во взаимоотношениях, но легкая ирония, сглаживает острые углы и снимает напряженность с читателя. Несмотря на изумительную и своеобразную композицию, развязка потрясающе проста и гениальна, с проблесками исключительной поэтической силы. Приятно окунуться в "золотое время", где обитают счастливые люди со своими мелочными и пустяковыми, но кажущимися им огромными неурядицами. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородности, моментально ощущаешь симпатию к главному герою и его спутнице. Сюжет произведения захватывающий, стилистически яркий, интригующий с первых же страниц. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. "Часовые любви" Леонидова Людмила читать бесплатно онлайн увлекательно, порой напоминает нам нашу жизнь, видишь самого себя в ней, и уже смотришь на читаемое словно на пособие.

Читать Часовые любви

Новинки

Дело №1979. Том 2
  • 0
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я умер в пятницу на МКАДе, а проснулся в сентябре 1979 года - в теле двадцатитрёхлетнего лейтенанта...

В процессе — 17 стр.

Я умер в пятницу на МКАДе, а проснулся в сентябре 1979 года - в теле двадцатитрёхлетнего лейтенанта...

Легенда о Синей Розе
  • 0
  • 0
  • 0

Аннотация:

Много сокровищ было у короля Эора. И одним из этих сокровищ был его главный садовник. Прекрасная де...

Полный текст — 1 стр.

Много сокровищ было у короля Эора. И одним из этих сокровищ был его главный садовник. Прекрасная де...

Отставникъ. Встать на ноги
  • 25
  • 4
  • 0

Аннотация:

Отставной поручик, выходец из другого мира и времени, продолжает пытаться изменить предрешенные соб...

В процессе — 8 стр.

Отставной поручик, выходец из другого мира и времени, продолжает пытаться изменить предрешенные соб...

Сантехник. Книга 2
  • 11
  • 0
  • 0

Аннотация:

Наш герой - простой Сантехник из питерского ЖЭКа, все же выжил в новом мире... Пережил хозяйку кот...

Полный текст — 65 стр.

Наш герой - простой Сантехник из питерского ЖЭКа, все же выжил в новом мире... Пережил хозяйку кот...

Чародей выходит на охоту
  • 11
  • 2
  • 0

Аннотация:

Приключения Антона Ковалева, единственного мага Жизни, Смерти и Разума продолжаются. Он опять сталк...

В процессе — 24 стр.

Приключения Антона Ковалева, единственного мага Жизни, Смерти и Разума продолжаются. Он опять сталк...

Усмирение по драконьим традициям. Злодейка для эбонитового лорда
  • 30
  • 0
  • 0

Аннотация:

Произошёл обмен душами, и я попала в тело злодейки. Моя предшественница натворила дел на несколько ...

Полный текст — 55 стр.

Произошёл обмен душами, и я попала в тело злодейки. Моя предшественница натворила дел на несколько ...

Путь Наставника
  • 27
  • 4
  • 0

Аннотация:

Вчера я был мастером ушу, умиравшим от рака в зале на прощальной тренировке. Сегодня я - Огрызок, п...

В процессе — 23 стр.

Вчера я был мастером ушу, умиравшим от рака в зале на прощальной тренировке. Сегодня я - Огрызок, п...