Аннотация

Джордж Оруэлл

1984

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

1

Был яркий холодный апрельский день, часы били тринадцать. Уинстон Смит, прижав подбородок к груди и ежась от омерзительного ветра, быстро скользнул в стеклянные двери Дома Победы, но все же вихрь песка и пыли успел ворваться вместе с ним.

В подъезде пахло вареной капустой и старыми половиками. К стене против входа был пришпилен цветной плакат, пожалуй слишком большой для этого места. На нем было изображено лишь огромное, шириной больше метра, лицо человека лет сорока пяти с грубоватыми, но привлекательными чертами и густыми черными усами. Уинстон направился прямо к лестнице. Не стоило тратить время на вызов лифта, — даже в лучшие времена он редко работал, а теперь электричество, в соответствии с программой экономии, вообще отключали в дневное время, поскольку уже началась подготовка к Неделе Ненависти. Уинстону предстояло одолеть семь лестничных маршей. Он шел медленно и несколько раз отдыхал: ему уже тридцать де...

ЕЩЕ



Отзывы

  • Писатель

    19 августа

    Ох еп, какие отголоски перевода Поттера от Спивак! Такой же неуклюжий детсадовский новояз (новоречь). Как смешно!

  • Читатель

    9 августа

    Автор по сути описал капиталистическую систему во всей красе, с ее формальной демократией, эфемерной свободой и жестким тоталитаризмом. По-другому быть и не могло, автор жил в такой системе.

    • Maks Tern

      30 апреля

      Читатель, Вы, похоже какую-то другу книгу "1984" читали. Эта книга о тоталитаризме, организованной лжи и запрете инакомыслия. И не смотря на тот факт, что роман доверху наполнен деталями английской жизни, писался он именно как критика на СССР и сталинский режим в частности. 1984 - скорее эдакое предупреждение капиталистическому укладу: "не идите по по советскому пути, если не хотите в итоге получить такой же ужас". И этому есть множество документальных свидетельств

    • john triffons

      29 марта

      Maks Tern, мозг купите батенька))

    • qw767

      28 августа

      Maks Tern, вас не смущает, что в Британии уверены, что писалось про них, и сбылось все? Кто про что, а вшивый только про свои вши, о тоталитаризме, о СССР. Не писалось это про СССР, никаким боком.

    • Читатель 2

      29 ноября

      qw767, согласен с вами. С небольшими оговорками. Перед прочтением "1984" лучше сначала прочитать "Мы" Замятина, потом "Скотный двор" Оруэлла. Тогда будет заметно, как перекликаются между собой эти три произведения. Роман "1984" писался во время начавшейся "атомной гонки" между США и СССР, причём в ней участвовала и Англия. Со всеми вытекающими последствиями для обычных граждан - от скромного питания до шпиономании. И самые разные разведки во всех трёх странах трудились довольно интенсивно.

  • Читатель

    5 августа

    Части этой и ей подобным соцутопий реализуются уже сегодня.

  • Dr.Dizel

    29 декабря

    Некоторые события глазами зарубежного автора. Поэтому немного запутано и есть неверные ассоциации. Особенно в конце.

    • Albert

      29 декабря

      Dr.Dizel, а при чем тут, простите, зарубежный автор? И о каких событиях вы пишите? Это вообще-то не исторический роман =)

    • Dr.Dizel

      29 декабря

      Albert, Оруэлл- участник войны в Испании. И автор " Скотного двора". Бунт " Скотного двора" - это большевистский переворот в иносказании. Неужели это надо пояснять?

    • Albert

      29 декабря

      Dr.Dizel, я немного не понял, что именно вас смутило в конце книги? За Скотный двор - аллюзия стопроцентная, это очевидно. Оруэлл - социалист, возьмите его "фунт лиха.." тот же.

    • Dr.Dizel

      29 декабря

      Albert, в конце книги участники событий ( " руководители" животного мира) пытаются договориться с бывшими хозяевами, то есть, предают саму идею восстания. Давно,кстати,не перечитывал. Но прототипы " с бывшими хозяевами " ни в какие сделки не вступали. И тут Оруэлл немного перемудрил. И это,кстати, способствовало моему разочарованию. Хотя само описание событий описано отлично.

    • Albert

      29 декабря

      Dr.Dizel, Я понял, мы говорим о разных книгах =) Вы о Скотном дворе, а я о 1984. Раз уж мы тут диалог ведем )

    • Dr.Dizel

      29 декабря

      Albert, вы меня заинтриговали, теперь в моих планах и она. Всего доброго.)

    • Albert

      29 декабря

      Dr.Dizel, Всегда рад =)

  • Albert

    5 декабря

    Книга из разряда "Должен прочесть". Спасибо за новый перевод, и полный текст

  • Ирина

    15 октября

    А ведь всё это уже происходит .Страшно.

  • Максим

    1 августа

    Спасибо, очень интересная книга

  • Лютый ебарь

    15 июля

    Книга неплохая, прочитать можно, точнее нужно

  • Читатель

    26 августа

    спасибо огромное за книгу

  • Геннадий

    19 августа

    Большое спасибо за книженцию с новым переводом! Вас нашёл лишь на 2'й странице Google))

  • Андрей

    10 августа

    Отвратительный сайт. С чего я должен платить за классику мировой литературы.

  • Читатель

    12 марта

    Сайт говноедский

  • Читатель

    31 октября

    ерунда какая то

    • Гость

      6 января

      Это книга для взрослых дядь и теть,а ты колобка читай

    • Читатель

      2 июня

      Я с вами совершенно не согласна. Мне эта книга очень понравилась. Она может многое открыть как взрослым людям, так и подросткам, чей мир нужно формировать хорошей литературой. Другое дело,что не каждый подросток сможет увидеть все линии сюжета. Но думаю,даже ему будет полезно ознакомиться с данным произведением,так как она актуально и для нашего времени

Популярные книги

Здравствуй уважаемый читатель. Книга "1984 (новый перевод)" Оруэлл Джордж относится к разряду тех, которые стоит прочитать. Написано настолько увлекательно и живо, что все картины и протагонисты запоминаются на долго и даже спустя довольно долгое время, моментально вспоминаются. Гармоничное взаимодоплонение конфликтных эпизодов с внешней окружающей реальностью, лишний раз подтверждают талант и мастерство литературного гения. Автор искусно наполняет текст деталями, используя в том числе описание быта, но благодаря отсутствию тяжеловесных описаний произведение читается на одном выдохе. В романе успешно осуществлена попытка связать события внешние с событиями внутренними, которые происходят внутри героев. Удивительно, что автор не делает никаких выводов, он радуется и огорчается, веселится и грустит, загорается и остывает вместе со своими героями. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. Умелое использование зрительных образов писателем создает принципиально новый, преобразованный мир, энергичный и насыщенный красками. Кажется невероятным, но совершенно отчетливо и в высшей степени успешно передано словами неуловимое, волшебное, редчайшее и крайне доброе настроение. Развязка к удивлению оказалась неожиданной и оставила приятные ощущения в душе. С невероятной легкостью, самые сложные ситуации, с помощью иронии и юмора, начинают восприниматься как вполнерешаемые и легкопреодолимые. "1984 (новый перевод)" Оруэлл Джордж читать бесплатно онлайн очень интересно, поскольку затронутые темы и проблемы не могут оставить читателя равнодушным.

Читать 1984 (новый перевод)

Новинки

Королева Червей
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Она — идеальное оружие, созданное своим куратором и отцом. Но их мир, построенный на крови и поро...

Полный текст — 20 стр.

Она — идеальное оружие, созданное своим куратором и отцом. Но их мир, построенный на крови и поро...

В объятиях смерти. Не буду твоей
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Пять лет назад после нападения в парке по какой-то нелепой случайности я воскресла дампиром. Прив...

Полный текст — 174 стр.

Пять лет назад после нападения в парке по какой-то нелепой случайности я воскресла дампиром. Прив...

Обесчещенная. Невеста по ошибке
  • 41
  • 1
  • 0

Аннотация:

Возрастное ограничение: 18+ — Я никогда не хотел на тебе жениться! — Имран смотрел на меня с ...

Полный текст — 34 стр.

Возрастное ограничение: 18+ — Я никогда не хотел на тебе жениться! — Имран смотрел на меня с ...

Страх и другие языки любви
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Со дня на день сны настигнут Элиа. Но Элиа слишком заняты попытками не вылететь с работы, что...

Полный текст — 16 стр.

Со дня на день сны настигнут Элиа. Но Элиа слишком заняты попытками не вылететь с работы, что...

Ты под запретом
  • 39
  • 0
  • 0

Аннотация:

  Я стою в больничной палате и смотрю на человека, которого люблю всю свою жизнь. - Пошла ...

Полный текст — 73 стр.

  Я стою в больничной палате и смотрю на человека, которого люблю всю свою жизнь. - Пошла ...

Горячее лето майора Морозова
  • 24
  • 0
  • 0

Аннотация:

– Маньяк! – Какой я маньяк?! Я тут рыбачил с пяти утра! Знакомьтесь – Алена Прохорова. Девятнадцать ...

Полный текст — 78 стр.

– Маньяк! – Какой я маньяк?! Я тут рыбачил с пяти утра! Знакомьтесь – Алена Прохорова. Девятнадцать ...

Развод. Ты (не) заслуживаешь прощения
  • 66
  • 0
  • 0

Аннотация:

  — Я потеряла ребенка из-за твоей любовницы! Я ухожу от тебя! Мне нужен развод! — заявляю...

Полный текст — 74 стр.

  — Я потеряла ребенка из-за твоей любовницы! Я ухожу от тебя! Мне нужен развод! — заявляю...