Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 18

Шэй Митчелл, Микаэла Блейни

Счастье

Эта книга посвящается всем., кто ищет свое счастье.

Мечтайте о грандиозном и никогда не сдавайтесь…

Живите той жизнью, какая вам нравится

Shay Mitchell & Michaela Blaney BLISS

Печатается с разрешения St. Martin's Press и Nova Littera SIA.

Дизайн обложки Екатерины Климовой

Перевод с английского Вероники Максимовой

Copyright © 2015 by Shay Mitchell and Michaela Blaney.

© В. Максимова, перевод на русский язык, 2017

© ООО «Издательство АСТ», 2018

Благодарности

Мы хотим поблагодарить тех людей, чьи жизни теснее всего переплетаются с нашими; конечно, мы бы с радостью назвали каждого из вас, но ведь для этого нам потребовалась бы отдельная глава! Спасибо нашим семьям – за то, что терпите нас и всегда поддерживаете! Мы любим вас.

Всем нашим друзьям и родственникам мы хотим сказать: «Вы знаете, что вы для нас значите». Ваша неизменная поддержка не остается незамеченной, мы благодарны за то, что вы есть в нашей жизни. Отдельное спасибо всем, кто помогал нам превратить эту книгу в то, чем она стала, – ДД, СК, Марку, Банни и нашему соавтору Вэл, спасибо! Взять столько разных идей и историй, выплеснуть их на страницы книги, да еще суметь придать этому какой-то смысл – что и говорить, задача не для слабонервных, и мы очень признательны за ваши советы!

Это книга о нашем поиске счастья, поэтому будет справедливо, если мы поблагодарим всех, кто когда-либо встретился на нашем пути и оставил след в нашей жизни – как большой, так и малый, как позитивный, так и негативный. Неудачи закаляли нас. Общие радости в разгар кризиса учили нас смирению. А бесконечная поддержка, приходившая в момент, когда мы сильнее всего в ней нуждались, научила нас любви и доверию. Вы сделали нас теми, кто мы есть, и спасибо вам за это. Влияние на чужую жизнь обычно умалчивается и остается незамеченным, так что пусть это будет наша благодарность всем вам – СПАСИБО!

Как говорит отец Шэй: «Все в ваших руках».

Пролог. Давай заблудимся

Вот такая была у них цель на ночь. Деми только что получила водительские права, поэтому они решили просто колесить по Ванкуверу на «Мерседесе» ее отца. Стекла опущены, ветер в волосах, музыка ревет – свобода. В этом и был весь смысл. Потеряться в своем собственном мире, в своем родном городе, по-настоящему узнать который можно только после того, как безнадежно заблудишься в нем.

Почти летняя ночь была ясной, звездной и достаточно теплой для того, чтобы ехать с опущенными стеклами. Они все тогда курили – это же реально круто, скажите? – и хохотали над тем, как это выглядит со стороны – по дорогам Ванкувера катит огромная машина, из окон которой торчат три руки.

Они направлялись в центр города. Девушки были слишком юны, чтобы попасть в крутые бары или клубы, но их все равно туда тянуло. Три подруги глазели на студентов и красивых людей, выстроившихся в очередь перед дверьми. Семнадцать лет – ужасно досадный возраст. Настоящая жизнь совсем близко, но все никак не начнется.

Деми направилась на юг, по мосту Лайонс-Гейт[1], через Стэнли-парк, потом поехала в объезд – вдоль Английского залива, где туристы и местные хипстеры, сидя на бревнах, курили травку или сигареты. Девушки, сев на камни, слушали плеск волн и курили, не тревожась о запахе. Вдалеке они могли разглядеть огни яхт и услышать звуки нового танцевального хита – песни «World, Hold On» Боба Синклера [2].

– Вечеринка на яхте, – сказала Деми. – Музыка – хаус. Шикарные парни. Литры выпивки. Три часа веселья.

Деми была самой миниатюрной из нас троих и очень обижалась, когда София или Леандра называли ее миленькой – кареглазая, с крошечным носиком, розовыми губами и мягкими каштановыми волосами, которые она чаще всего собирала в хвост. Она выглядела нежной и невинной – ровно до тех пор, пока не открывала рот.

– Мы непременно должны там побывать! – заявила Леандра, считавшая себя самой сексуальной из этой троицы. Роскошные длинные ноги, высокая, большая и крепкая грудь, пышные белокурые локоны (мы решили, что в этот раз они получились слишком светлыми) и зеленые кошачьи глаза с чуть приподнятыми уголками. Один ее взгляд превращал сильных мужчин в слабаков, а умных мальчиков – в болванов.

– Можно я возьму с собой Джесси? – поинтересовалась София, ослепительная и экзотичная красотка (благодаря смешению ирландской и филлипинской кровей) – высокая, с густыми иссиня-черными волосами, убийственной улыбкой, бездонными темными глазами, нежной оливковой кожей и врожденной грацией движений. София могла гулять, сидеть или просто стоять в уголке – все взгляды были прикованы к ней. Джесси – ее бойфренд. Даже когда они не были вместе – что случалось редко, – София постоянно думала о нем. А Деми и Леандра, будучи на данный момент одинокими, столько времени проводили вместе, что сами напоминали парочку.

– Если бы только мы могли запрыгнуть на какую-нибудь яхту и убраться отсюда, – сказала Деми. Они все с нетерпением ждали окончания школы и начала настоящей жизни.





– И куда мы отправимся? – спросила Леандра. – Вот скажи, есть ли на земле место круче Ванкувера?

И все трое чуть не лопнули от смеха.

– Не важно куда, главное – вместе, – сказала Деми, обнимая Леандру.

– Путешествия определенно значатся в списке моих приоритетов, – сказала София. – И Джесси. Но вы все знаете, что у меня стоит на первом месте.

Остальные кивнули. София с детства мечтала стать актрисой. Ее родители относились к мечте дочери скептически. Они занимались бизнесом и считали актерскую профессию слишком ненадежной.

– Впрочем, успех и путешествия тесно связаны, – продолжала София. – Например, если я буду играть девушку Бонда, то мне волей-неволей придется сниматься в Токио, Милане и Дубае.

– Конечно, – согласилась Деми. – А я встречу тебя в любом из этих городов и буду твоей «обычной подругой». Всем знаменитостям нужны такие подруги!

– А на старости лет я осяду в Тоскане. Но на время вручения премий «Оскар» и «Эмми» мы будем жить в Голливуде, чтобы я могла кататься на своем белом «Рендж Ровере» на ланч в «Иль Пастасио» в Беверли-Хиллз. – София была подписана на кучу травелогов в инстаграме. Она знала назубок все модные заведения Лос-Анджелеса. – Вы, наверное, тоже сможете со мной поехать. Только если пообещаете не ворчать из-за того, что я буду постоянно фотографировать! Сами понимаете, это не прихоть. Это необходимость!

– Это зависимость, – вставила Деми.

– Она самая, – ответила София и, выхватив телефон, начала щелкать.

– Все! Хватит!

– Еще один кадр!

Они громко засмеялись и упали на песок. София, встав над Деми и Леандрой, фотографировала без остановки.

– Прекрати! – Деми так хохотала, что не могла выдавить ни слова.

– Я буду скучать по всему этому, когда переберусь в Нью-Йорк, – сказала Леандра. – Или в Вашингтон, округ Колумбия. Честное слово, я просто разрываюсь. Сама не знаю, чего хочу, – то ли найти мужа с Уолл-стрит[3]и поселиться с ним в пентхаусе на Парк-авеню[4], то ли выйти за сенатора и жить с ним в очаровательном таунхаусе на Дюпон-серкл[5]. Все варианты заманчивы!

– Это и есть твоя мечта? Выйти за какого-нибудь поганца, который лет через десять бросит тебя ради молоденькой модели, оставив одну с выводком малюток? – с усмешкой спросила Деми.

1

Одна из самых узнаваемых достопримечательностей Ванкувера – автомобильный висячий мост. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Боб Синклер (настоящее имя Кристов Ле Фриан) – французский продюсер и диджей, песни которого на протяжении многих лет занимали верхние строчки европейских хит-парадов. Одним из таких хитов стала песня «World, Hold On».

3

Уолл-стрит – небольшая улица в Нью-Йорке, в нижней части Манхэттена, где расположена Нью-Йоркская фондовая биржа. В переносном смысле так называют и саму биржу, и весь финансовый район.

4

Парк-авеню – одна из главных улиц Манхэттена, средоточие штаб-квартир многих корпораций и самой дорогой жилой недвижимости в мире.

5

Дюпон-серкл – парк, круговой перекресток и престижный исторический район в Вашингтоне, где среди старинных особняков размещается ряд посольств, а также музеев, галерей и кинотеатров.