Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 48

— Вы наверняка взволнованны и желаете поскорее узнать кто будет вашим партнёром на целый семестр. Пары подобраны в алфавитном порядке. Поднимите руку, когда увидите своё имя и найдите друг друга. Как только вы все разобьётесь на пары, я сообщу вам о вашем реалити-шоу. Оставшееся время занятия я дам вам на знакомство и обсуждение плана. Готовы?

Она остановилась на мгновение.

— Ох, это так увлекательно!

Студенты уставились на белый экран, ожидая появления своих имен.

Опять включилась музыка из презентации. Первое имя высветилось на экране и переместилось в левую колонку. Чак Адамс робко поднял руку и стал ждать имя своего партнёра. Весь класс наблюдал за тем как Мередит Круз, широко улыбаясь, собрала свои вещи и пересела к Чаку.

У меня было неприятное ощущение, что это всё было чем-то вроде «Голодных Игр». Если подумать, профессор Гарсия отлично впишется в атмосферу Капитолия. Я ничего не могла сделать, кроме как сидеть и ждать результатов Жатвы. С кем же мне суждено провести весь семестр?

Рёв музыки привлёк моё внимание обратно к экрану. Следующим появилось имя — Бью Андерсон. Это имя звучало смутно знакомым. Прежде чем я осознала, где я его слышала, на экране появилось следующее имя — Лондон Джеймс. Делая всё возможное, чтобы перевести дыхание и выглядеть так, словно это самый обычный процесс отбора в мире, я взволнованно искала где сидит Бью, кем бы он ни был.

Осматривая ряды позади меня, я надеялась, что этот парень настроен так же серьёзно получить «отлично», как и я. Безуспешно. Я подняла руку над головой, чувствуя себя на всеобщем обозрении всё большей идиоткой, прямо как в школе во время игры в вышибалы. Где же этот парень? Я уже серьёзно раздумывала всё бросить и попросить Профессора Сумасшедшую переиграть её компьютерную игру по распределению.

Наконец я заметила протянутую руку на самом верхнем ряду, на ближайшем к двери сидении. Я посмотрела на мужскую фигуру, наполовину скрытую в тени, театрально созданной профессором Гарсией. Загадочный напарник улыбнулся и помахал мне. Чувствуя облегчение, я вернула ему жест в ответ. Однако, как только я собрала свою тетрадь и сложила её в рюкзак, готовясь перебраться на последний ряд аудитории, я остановилась. Я вспомнила, где видела эту улыбку прежде. Это был мотоциклист. Тот самый мотоциклист, что видел, как я приземляюсь задницей на тротуар.

Не желая выглядеть слишком удивлённой партнёрством, я побежала вверх по лестнице и скользнула на свободное место рядом с Бью Андерсоном, моим напарником на весь семестр.

— Ты можешь в это поверить? Невероятно, да? — он подвинул свою сумку, чтобы освободить место для моих ног.

То ли он не заметил мой подозрительный взгляд, то ли это работала моя игра в счастливого партнёра, но как он мог не узнать девушку, которую сбил на тротуар каких-то два дня назад? Я не собиралась упоминать об этом.

— Меня зовут Лондон, — я улыбнулась.

— Ага. Я видел это на экране, — Бью прислонился к спинке стула и начал жевать конец ручки. — Я Бью.

— Я видела это на экране.

Я дёрнулась, как только саркастичный ответ вырвался из моего рта. Это было вовсе не то, что я хотела сказать. Было что-то нервирующее во всей этой обстановке. Но я не была уверена, что именно вытащило наружу мою стервозную сторону: проект, дерьмовое знакомство с Бью или его очевидная амнезия.

Мой сарказм, казалось, не впечатлил его.

— Так, как ты думаешь, какое шоу мы получим? — Бью потянулся к козырьку своей кепки и перевернул его назад.

— Ох. Не имею ни малейшего представления. Надеюсь, что-нибудь хотя бы наполовину интересное. Ты всё прочитал за выходные? Статьи о том, как реалити-шоу внесли вклад в культуру хулиганства, были очень крутыми!

— Ты на самом деле читала всё это? — усмехнулся Бью. Он достал с пола пластиковый стаканчик и сделал глоток чего-то похожего на апельсиновый сок.

Я попыталась удержать своё сердце от приступа.

— Ты ничего не читал?!

— Не волнуйся. Я доберусь и до этого. Я работал над кое-чем для своего блога.

— Постой-ка! Так вот почему твоё имя показалось мне знакомым. Ты тот самый блоггер, про которого мне говорила моя соседка. Ты составил список дел, которые должен успеть сделать каждый выпускник.

— Да, это я! Ты видела мой список? — его голос дрогнул, и я подавила смешок.

— Я его прочитала. Но ты же не ожидаешь, что люди будут делать всё это? Некоторые из них безумны!

— Честно говоря, мне всё равно, будут ли другие делать их или нет. Я создал список для себя и собираюсь выполнить каждый пункт.

— Впечатляюще.

Окей, это был намеренный сарказм. Откуда во мне вся эта негативность?

Выглядело так, словно все уже нашли свои пары и теперь нервно переговаривались. Я увидела Блэр и Мэгги из моего другого класса коммуникаций, которые что-то серьёзно обсуждали. Эти двое всегда были вместе. Профессор Гарсия и её тяжелые ботинки начали свой подъём к последнему ряду.

— Давайте начинать! Ваши реалити-шоу у меня в руке, — ярко одетая женщина потрясла стопкой карточек. — Я пройдусь по местам и раздам их. Это даст вам возможность немного поболтать.





Сделав два больших шага, профессор Гарсия остановилась около нас:

— Вы двое выбираете первыми.

Она разложила карточки полукругом, и не успела я и глазом моргнуть, как Бью уже достал одну из середины. Он перевернул карточку на своей ладони и рассмеялся.

— Что там? Какое шоу?

Я выхватила у него карточку. Казалось, моё сердце сейчас выпрыгнет из груди.

Под насмешливый хохот Бью, я прочитала карточку — «Совпадения любви».

— Есть ли у вас какие-либо вопросы? — профессор Гарсия прогнала шок и трепет, кружащие вокруг нас в этот момент.

Каким-то образом мне удалось выдавить из себя один:

— Это то самое шоу про свидания, где в конце должно быть предложение руки и сердца?

— Чудесно, не правда ли? Это одно из моих самых любимых шоу, — широко раскрыв глаза, профессор Гарсия переместилась к следующей неподготовленной паре студентов.

Как же много времени она уделила нам для разговора и обсуждения темы! Я повернулась к Бью, отчаянно пытаясь найти решение.

— Думаешь, мы сможем поменяться или что-то в этом роде? Я даже никогда не смотрела это шоу, — я старалась говорить как можно тише.

— А ты думаешь, я смотрел? Я не смотрю подобную фигню. Это же шоу для девчонок.

— Откуда мне знать, что ты смотришь? Так, нам нужно это исправить.

Я подняла руку, ожидая, когда профессор Гарсия развернётся и заметит моё лихорадочное махание.

— Да? Тебе что-то нужно, Лондон? — обе её руки были на бёдрах.

— Спасибо, что подошли снова, — я тяжело сглотнула, стараясь чтобы мой голос не звучал совсем тихо, — Мой партнёр и я хотели спросить, можем ли мы поменять наше шоу? Никто из нас его не смотрел.

Я мило улыбнулась и посмотрела на профессора широко раскрытыми глазами, умоляя проявить понимание к нашей ситуации.

— Это же прекрасно! У вас двоих самые лучшие возможности в классе. Вы сможете начать с чистого листа и действовать беспристрастно. Откройте свой разум для возможностей, которые вас ждут.

Бью протянул карточку обратно профессору.

— Мне кажется, Лондон пытается сказать вам, что мы хотим другое шоу.

Я вжалась в спинку стула, когда увидела, как её брови переместились в верхнюю часть лба.

— Это так, Бью?

— Да, это так.

— Это не детский сад, где вы можете поменяться, если вам что-нибудь не нравится. Вы вытащили карточку. Вы либо берете её, либо не сдаёте проект.

Карточка повисла между ними. Никто не собирался сдаваться. Я выхватила её из руки Бью и вложила в свою тетрадь.

— Спасибо, профессор Гарсия. Мы справимся с этим.

Её взгляд смягчился.

— Хорошо. Я с нетерпением буду ждать вашу презентацию в конце семестра. И, Лондон, я слышала такие восторженные отзывы о тебе от своих коллег, поэтому жду от тебя чего-то необычного.

Цокая каблуками, она прошла по направлению к парочке таращившихся на нас одноклассников.