Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 3

<p>

О том, что она встречается с Тео, Стайлз узнает от Скотта. Буквально. Он просто смотрит на нее своими большими щенячьими глазами и спрашивает недоуменно:

— А разве вы не встречаетесь?

— Нет, — уверенно отвечает Стайлз. — Нет. Даже в страшном сне я бы не стала встречаться с Тео!

— А это что? — Скотт указывает на куртку Тео, оставленную на кресле.

— Рэкен — удивительно забывчив! — фыркает Стайлз. — Поверь. Через полчаса он заявится — злой как черт — за своей курткой, потому что у него в ней специальные потайные карманы для аконита, рябинового пепла и омелы вшиты. Тоже такие хочу, но он не признается, у кого делал.

И действительно — день, когда Рэкен не забудет что-то важное для его выживания в ее квартире, она обведет в календаре красным маркером и будет отмечать каждый год как национальный праздник.

И да, не нужно тут скептических взглядов, Скотти, они у тебя какими-то неправильными выходят. Она тоже одно время думала, что это специально.

— Стилински, я не собираюсь подставлять свою шкуру для того, чтобы просто увидеть тебя лишний раз, — ворчал тогда Тео, а она штопала его спину после стычки с кем-то очень когтистым. — Проще забыть носки.

— Ты забыл их пять штук, — хмыкнула тогда Стайлз. — Они в нижнем ящике комода. Как и остальные твои потери. Забирай свое барахло и проваливай.

— Ты выгонишь раненого на улицу? — посмотрел на нее грустными глазами Рэкен и, поняв, что она на это не купится, быстро предложил: — С меня кофе и завтрак… в постель?..

— Но ты спишь на диване, — хмыкнула Стайлз.

— О`кей, — согласился Тео.

Утром они, тогда, конечно, проснулись в одной постели, но смысл не в этом.

— Тео оставляет у тебя вещи, — говорит сейчас Скотт, — и ты отдала ему ящик в комоде.

— Хей! Это бюро находок! — живо возражает Стайлз. — Там и твой тетрис валяется, между прочим. И да, Скотт, серьезно? Тетрис?

— Ну, бывает, — пожимает плечами МакКолл. — Но Тео оставляет у тебя вещи. И вы спите.

— Все спят, Скотт, — смотрит на него насмешливо Стайлз.

— Вместе, — пытается исправить свое высказывание Истинный Альфа, который всё еще не был мастаком словесных игр. — Друг с другом.

— Мы трахаемся, — подсказывает Стайлз, а друг облегченно вздыхает. — Да ладно! Мы все — взрослые люди и нелюди! Секс — есть секс.

— Ты спишь только с Тео, — смотрит на нее исподлобья Скотт.

— Откуда ты… — начинает Стайлз и вскидывает руки. — Так! Ладно. Я не хочу этого знать! Наверняка какие-то оборотничьи штучки!





— Но ты спишь только с Тео, — продолжает МакКолл уверенно.

— Потому что у меня нет времени, чтобы искать кого-то еще, — хмыкает Стайлз.

— Но и он спит только с тобой, — как-то растерянно выдает Скотт.

— Иисусе, и что в этом удивительного? — всплескивает руками Стилински.

На самом деле она была почти уверена, что Рэкен нарушает их договоренность, и было даже как-то приятно узнать, что химера держит свое слово.

— Да чего ты лезешь ко мне в трусы сразу после того, как я тебя раненного штопаю? — пыталась отдышаться Стайлз, потому что нет, мило и нежно — это не про секс с Рэкеном. Пожалуй про него — неистово и страстно. А разжигать страсть в других он умел прекрасно! — Это что? Какой-то фэтиш? Я ранен и в крови, нужно трахнуть кого-то рядом?

— Примерно так, — согласился Рэкен, лежа на животе, потому что — да — опять досталось его спине. — Просто я жив, понимаешь? И очень хочется почувствовать себя настолько живым, насколько это возможно.

— Да, знаю, люди, увидевшие смерть, как-то острей чувствуют близость, — отозвалась Стайлз сонно, — но у меня есть условие.

— Какое? — заинтересовался Тео, глядя на нее — всё еще растрепанную и разгоряченную — и улыбаясь очень довольно и очень по-мужски.

— Если ты трахаешь меня, то не трахаешь других, — улыбнулась насмешливо Стайлз, — потому что до презервативов мы опять не дотянулись. И да, я на таблетках, но они от ЗППП не защищают.

— Нелюди ЗППП не болеют, — напомнил Тео.

— Зато прекрасно его переносят, особенно, если не поддерживают должный уровень гигиены, — хмыкнула Стайлз. — Так что — либо я и никаких других, либо другие, но не я.

— Я тебя понял, — сообщил Тео.

Оказывается, действительно понял. И даже сдержал свое слово. Приятно как-то.

— Нет, он просто тебе не изменяет, — смотрит на нее Скотт, — а так ведут себя не трахающиеся приятели, а парочки.

— Он просто соблюдает условия соглашения, — складывает руки на груди Стайлз. — И я уверена, что ты его просто плохо нюхал.

— Я его не нюхал! — возмущенно смотрит на нее Скотт.

— А как ты тогда узнаешь, что кто-то занимается с кем-то другим сексом? — смотрит на него Стайлз.

— Есть способы, — бормочет Скотт. — Но я не об этом. Вы храните друг другу верность… как парочки.

— Боже, — закатывает глаза Стайлз, — мы храним верность регулярному хорошему траху без возможности подхватить какую-нибудь гадость! Это — не отношения. Это только секс.