Аннотация
Френсис Бомонт, Джон Флетчер
Жена на месяц
Комедия в пяти актах
Перевод Ю. Корнеева
ПРОЛОГ
Привет вам, господа! Пусть все найдут
По вкусу то, чем угостят вас тут,
И пусть похвалит наше угощенье
Всяк, кто пришел на это представленье.
Меня просил вам доложить поэт,
Что хоть состряпать праздничный обед
На сотню тех, кто приглашен к лорд-мэру,
Из тысячи различных блюд, к примеру
Включая даже тот огромный торт,
Который видом так похож на форт,
И то ему бы легче было много,
Чем публике столь разной и столь строгой
Одним нехитрым яством угодить,
Все ж пьесой вас решил он усладить
В надежде, что проглотите ее вы
(Поскольку аппетит у вас здоровый)
С такою же охотою, с какой
Для вас писал он труд смиренный свой.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Альфонсо - старший сын покойного короля Неаполя.
Федериго - его младший брат, ныне царствующи...
Отзывы