Аннотация
Алан Брэдли
Здесь мертвецы под сводом спят
Посвящается милому Амадеусу
Высокий склеп привлек мой взгляд,Где мертвецы под сводом спят:Пестрит от эпитафий он,От ангелочков и колонн.Богатства, доблести ли след,Того он славит столько лет,О ком живет поныне слух,Но кто к нему давно уж глух.Томас Парнелл, «Ночные стихи о смерти» (1721)[1]«THE DEAD IN THEIR VAULTED ARCHES» by Alan Bradley
Издание публикуется с разрешения The Bukowski Agency Ltd и The Van Lear Agency LLC.
Copyright © 2014 by Alan Bradley.
© Измайлова Е., перевод, 2014
© ООО «Издательство АСТ»
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)
Пролог
– Обнаружили вашу мать.
Прошла почти неделя с тех пор, как отец сделал это заявление, и его слова до сих пор звенели у меня в ушах.
Харриет! Харриет нашлась! Кто мог в это поверить?
Харриет, пропавшая во время экспедиции в горах, когда мне едва испол...
Отзывы