Аннотация
Перед лицом надвигающейся катастрофы планетарного масштаба Россия и Япония оказываются прочно связаны узами тайных соглашений. На карту поставлено выживание всего человечества или по крайней мере определенной его части. В ожидании рокового удара астероида правящие круги и разведывательные структуры двух стран начинают сложную игру, ставка в которой – миллионы человеческих жизней. В ходе этой затянувшейся схватки разведслужб выявляются ключевые особенности национальной этики и эстетики, особенности национального характера, принципиально разные мировоззренческие установки, существующие на Востоке и на Западе. Гротескные фигуры политических лидеров, олигархов и нетипичных спецагентов оттеняют трагикомический пафос повествования, которое от начала до конца остается чистейшим саспенсом.
Отзывы
Сергей Смоляков
1 августа
Игорь Курай написал великолепную притчу о конце человечества. В налаженную, уютно обустроенную и, как представляется, вечную жизнь человеческой популяции вдруг врывается невесть откуда взявшийся астероид, и люди вдруг понимают, что вот он, конец - НАСТОЯЩИЙ! Вернее, понимают это далеко не все, а осознают смысл происходящего и принимают свою судьбу единицы - и только их, вероятно, можно назвать людьми. Многочисленные особи собираются всех обмануть и продолжать заниматься тем, что они называют жизнью. Их нелепые, глупые и отвратительные поступки и планы оттеняются спокойным достоинством немногочисленных людей, понимающих истинный смысл происходящего. Роман написан блестяще, чтение захватывающее. Завидую тем, кто еще не прочитал. С. В. Смоляков, 31.07.2017
М.А. Новожилов
7 июля
Игорь Курай и его «Японский ковчег» «Японский ковчег» писателя-сатирика Игоря Курая (по всей вероятности, псевдоним известного поэта, переводчика-япониста и культуролога Александра Долина, род. 1949) – современный остросюжетный публицистический роман-антиутопия с эсхатологическими чертами, продолжающий в прозе популярный киножанр «катастроф». Действие романа происходит в ближайшем будущем в Японии и на Дальнем Востоке, и повествование развертывает перед нами яркую картину событий, происходящих на стыке двух цивилизаций – корректно-прагматичной японской и продажно-уголовной российской. Связующим звеном между обоими художественно-политическими планами выступает персонаж, уже известный читателю по вышедшему не так давно первому опыту Игоря Курая в прозе, – сборнику сатирических повестей «Японские ночи» (2005). Это – некто Кудзуо Мияма, профессор «Токийского университета странных языков», своего рода японский Хлестаков и Чичиков в одном лице, безответственный авантюрист, болтун и чудак с претензиями на амплуа специалиста по русской литературе, виртуозно выписанный тип заграничного образованца. С первых же страниц романа читателя захватывает и увлекает фантастический и в то же время инвективный сюжет, включающий убийственную сатиру на отечественную действительность и психологию людей, которым вверена власть в «стране непуганых дураков». Перед непосредственной и близящейся угрозой гибели мира, несомой приближающимся к Земле астероидом (в первом варианте роман так и назывался – «Конец света»), ярко проявляется в своих, хотя и пародийных, но, к сожалению, слишком близких к реальности формах тема извечного российского морального уродства и полной безответственности и безнаказанности власть имущих. Зримым контрастом к последним выведены образы представителей японского истеблишмента, с воплощенной в них традиционной строгой моралью и верностью национальным устоям. Густо замешанная, полная стремительно сменяющих друг друга сюжетных перипетий проза Игоря Курая читается легко и с удовольствием, – но это также и весьма познавательное чтение, заставляющее задуматься о насущных проблемах нашего времени. М.А. Новожилов, к.ф.н., член СП РФ. 2017.