Аннотация

Впервые — Новый мир, 1928, № 9, с. 207–213. П. Е. Щеголев, всегда интересовавшийся творчеством и личностью великого русского писателя, посвятил ему, кроме данных воспоминаний, еще две статьи: "Популярность Толстого" (Вестник и Библиотека самообразования, 1904, № 4) и "Блондинка" в Ясной Поляне в 1910 году" (Былое, 1917, № 3 (25)), перепечатанную затем в его книге "Охранники и авантюристы" (М., 1930). Сборник избранных работ П. Е. Щеголева характеризует его исторические и литературные взгляды, общественную позицию. В подобном составе работы исследователя публикуются впервые. Составитель стремился представить особенность творческого метода Щеголева, как синтез литературного и исторического поисков, становление в его творчестве исследовательской проблемы — "Русская литература и освободительное движение". Весь материал представлен по двум разделам: в первом разделе помещены статьи, посвященные "первому революционеру" А. Н. Радищеву, "первому декабристу" В. Ф. Раевскому, А. С. Грибоедову и его роли в движении декабристов, А. А. Дельвигу, и воспоминания оЛ. Н. Толстом. Во втором разделе — статьи, посвященные А. С. Пушкину и его роли в освободительном движении. Следует сразу же оговориться, что этот состав статей отнюдь не исчерпывает всего творческого наследия П. Е. Щеголева по данным вопросам. В этот сборник не вошли работы исследователя, посвященные Н. В. Гоголю, В. Г. Белинскому, И. С. Тургеневу и т. д. При включении в книгу статьи "Возвращение декабриста" удалось воспользоваться лишь публикацией из нее "Воспоминаний В. Ф. Раевского", бывших в распоряжении П. Е. Щеголева, и местонахождение которых сейчас не установлено. Все статьи печатаются по тексту последних прижизненных публикаций исследователя (за исключением статей "Зеленая лампа" и "K истории пушкинской масонской ложи") и основными источниками являются сочинения П. Е. Щеголева ("Исторические этюды". Спб., 1913; "Декабристы". М.-Л., 1926; "Из жизни и творчества Пушкина". 3-е изд., испр. и доп. М.-Л., 1931). С целью приближения библиографического описания к современным издательским требованиям и в то же время стараясь сохранить авторскую манеру подачи материала, решено было, в ряде случаев, вводить редакторские и авторские уточнения, заключая их при этом в квадратные скобки. Во всех остальных случаях современное библиографическое описание дано в тексте комментариев. При публикации без оговорок исправлены явные описки, опечатки. Слова и заголовки, дополняющие текст, заключены в угловые скобки. Орфография и пунктуация приведены в соответствие с современными нормами; исключение составляют тексты публикуемых документов. Купюры, сделанные в свое время П. Е. Щеголевым, чаще всего по цензурным и редакторским соображениям, восстановлены в угловых скобках. Все цитаты из сочинений и писем Пушкина приводятся по изданию: А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений (Академия наук СССР). Т. I–XVI, 1937–1949, и т. XVII (справочный), 1959; т. II, III, VIII, IX — каждый в двух книгах — 1, 2; при отсылках в тексте даются том (римская цифра) и страница (арабская). Впервые сделан перевод иноязычных текстов; при переводе пушкинских текстов было использовано академическое издание сочинений поэта.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Здравствуй уважаемый читатель. Книга "Встречи с Толстым" Щеголев Павел Елисеевич относится к разряду тех, которые стоит прочитать. Значительное внимание уделяется месту происходящих событий, что придает красочности и реалистичности происходящего. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий. Интрига настолько запутанна, что несмотря на встречающиеся подсказки невероятно сложно угадать дорогу, по которой пойдет сюжет. Всем словам и всем вещам вернулся их изначальный смысл и ценности, вознося читателя на вершину радости и блаженства. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. Обращает на себя внимание то, насколько текст легко рифмуется с современностью и не имеет оттенков прошлого или будущего, ведь он актуален во все времена. В процессе чтения появляются отдельные домыслы и догадки, но связать все воедино невозможно, и лишь в конце все становится и на свои места. Замечательно то, что параллельно с сюжетом встречаются ноты сатиры, которые сгущают изображение порой даже до нелепости, и доводят образ до крайности. В ходе истории наблюдается заметное внутреннее изменение главного героя, от импульсивности и эмоциональности в сторону взвешенности и рассудительности. "Встречи с Толстым" Щеголев Павел Елисеевич читать бесплатно онлайн будет интересно не всем, но истинные фаны этого стиля останутся вполне довольны.

Читать Встречи с Толстым

Новинки

Факультет Драконологии, или Любовь в наследство
  • 23
  • 2
  • 0

Аннотация:

Ну и невезение! Сначала неожиданное наследство, затем перемещение в другой мир и дар, который не под...

Полный текст — 73 стр.

Ну и невезение! Сначала неожиданное наследство, затем перемещение в другой мир и дар, который не под...

Больше (не) люблю!
  • 51
  • 0
  • 0

Аннотация:

Возвращаюсь в гостиную, едва не падаю о начатую бутылку вина на подносе, что стоит на полу, и два бо...

Полный текст — 37 стр.

Возвращаюсь в гостиную, едва не падаю о начатую бутылку вина на подносе, что стоит на полу, и два бо...

Создатель Големов
  • 19
  • 4
  • 0

Аннотация:

Александр Сорокин был лучшим инженером Тульского оружейного завода, пока тонны бетона не оборвали е...

В процессе — 22 стр.

Александр Сорокин был лучшим инженером Тульского оружейного завода, пока тонны бетона не оборвали е...

Главное - успеть...
  • 15
  • 0
  • 0

Аннотация:

- Почему ты не сказала мне об этом раньше? – проговорил он, устремляя на неё свой взгляд, который мн...

Полный текст — 3 стр.

- Почему ты не сказала мне об этом раньше? – проговорил он, устремляя на неё свой взгляд, который мн...

Дочь врага Российской империи. Ведьма
  • 34
  • 5
  • 0

Аннотация:

Мне вернули имя, но род все еще в опале, а отца считают предателем. Чем ближе к разгадке, тем больш...

В процессе — 2 стр.

Мне вернули имя, но род все еще в опале, а отца считают предателем. Чем ближе к разгадке, тем больш...

Хозяин моста
  • 17
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я здесь тролль, я могучий хозяин моста. За плечами моими — четыреста лет. За спиною моей целый кл...

В процессе — 3 стр.

Я здесь тролль, я могучий хозяин моста. За плечами моими — четыреста лет. За спиною моей целый кл...

Режиссер из 45г IV
  • 22
  • 0
  • 0

Аннотация:

Легко снимать кино, когда ты знаешь историю наперед. Трудно создавать будущее, которого еще нет. В...

Полный текст — 95 стр.

Легко снимать кино, когда ты знаешь историю наперед. Трудно создавать будущее, которого еще нет. В...