Аннотация

  Чтобы раскрыть истинную природу завораживающего эффекта мистерии пьес и сонетов Шекспира в качестве эпитета решил предложить читателю цитату из труда Карла Юнга «Психология и Алхимия» («Psychology and Alchemy»).  Дело в том, что современные переводы 154-х сонетов, опирались на изжившую себя предыдущую парадигму «Шекспировского вопроса», предложенную современными критиками Оксфорда и Гарварда. Таким образом, сложилась парадоксальная ситуацию, когда интеллектуальный потенциал и размах творческого воображения автора пьес и сонетов, в лице Уильяма Шекспира оказался значительно выше, чем у переводчиков, современных критиков и исследователей творческого наследия гения драматургии «на все времена». Может показаться парадоксальным тот факт, но критики и переводчики оказались в ситуации, когда не в состоянии понять всю глубину идей и замыслов, послуживших основой для написания сонетов, вошедших в тексты оригинала Quarto 1609 года. В этот сборник эссе вошли мои переводы фрагментов пьес и сонетов, которые своим содержанием непосредственно затрагивали тему «алхимии образного языка» Шекспира. Включающую в себя иносказательную аллегорию, которая берёт начало от классического канона античной поэзии. По определению американского поэта и дипломата Джеймса Рассела Лоуэлла: «...and that he (Shakespeare) should have arrived at the full development of his powers at the moment when the material in which he was to work — that wonderful composite called English, the best result of the confusion of tongues — was in its freshest perfection», «...и где он (Шекспир) обязан был достичь полноценного возрастания своих способностей в тот самый момент, когда материал, с которым ему ещё предстояло поработать — этот замечательный композит под названием «английский», будучи великолепным результатом смешения языков, — достиг своего обновлённого совершенства».   

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогой ценитель литературы, погрузившись в уютное кресло и укутавшись теплым шерстяным пледом книга "Уильям Шекспир — алхимия образного языка" Комаров Александр Сергеевич Александр Сергеевич "Свами Ранинанда" поможет тебе приятно скоротать время. Встречающиеся истории, аргументы и факты достаточно убедительны, а рассуждения вынуждают задуматься и увлекают. Написано настолько увлекательно и живо, что все картины и протагонисты запоминаются на долго и даже спустя довольно долгое время, моментально вспоминаются. С невероятной легкостью, самые сложные ситуации, с помощью иронии и юмора, начинают восприниматься как вполнерешаемые и легкопреодолимые. Все образы и элементы столь филигранно вписаны в сюжет, что до последней страницы "видишь" происходящее своими глазами. В заключении раскрываются все загадки, тайны и намеки, которые были умело расставлены на протяжении всей сюжетной линии. Сюжет разворачивается в живописном месте, которое легко ложится в основу и становится практически родным и словно, знакомым с детства. Что ни говори, а все-таки есть некая изюминка, которая выделяет данный masterpiece среди множества подобного рода и жанра. Обильное количество метафор, которые повсеместно использованы в тексте, сделали сюжет живым и сочным. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. Портрет главного героя подобран очень удачно, с первых строк проникаешься к нему симпатией, сопереживаешь ему, радуешься его успехам, огорчаешься неудачами. "Уильям Шекспир — алхимия образного языка" Комаров Александр Сергеевич Александр Сергеевич "Свами Ранинанда" читать бесплатно онлайн увлекательно, порой напоминает нам нашу жизнь, видишь самого себя в ней, и уже смотришь на читаемое словно на пособие.

Читать Уильям Шекспир — алхимия образного языка

Новинки

Ночь разрушений
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

Любовь — опасный наркотик, зависимость, способная разрушить всё. Когда бессмертный Халед впер...

Полный текст — 22 стр.

Любовь — опасный наркотик, зависимость, способная разрушить всё. Когда бессмертный Халед впер...

Магия, кофе и мортидо 5
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

Меня зовут Медей. Кем я был? Какая разница... Теперь я наставник в магической Академии, а также з...

В процессе — 4 стр.

Меня зовут Медей. Кем я был? Какая разница... Теперь я наставник в магической Академии, а также з...

Восхождение плотника. Том 4
  • 6
  • 1
  • 0

Аннотация:

Когда я осматривал объект, гнилая балка обрушилась, и я погиб. Всё по-честному, претензий нет. Но к...

В процессе — 2 стр.

Когда я осматривал объект, гнилая балка обрушилась, и я погиб. Всё по-честному, претензий нет. Но к...

Год урожая 1
  • 9
  • 0
  • 0

Аннотация:

1978 год. Топ-менеджер агрокомпании из 2024-го погибает в аварии и приходит в себя в теле председат...

Полный текст — 75 стр.

1978 год. Топ-менеджер агрокомпании из 2024-го погибает в аварии и приходит в себя в теле председат...

Товарищ
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

Первая книга здесь #358686 Маски сброшены, карты розданы... Лишь теперь товарищ Чума начал осознават...

Полный текст — 72 стр.

Первая книга здесь #358686 Маски сброшены, карты розданы... Лишь теперь товарищ Чума начал осознават...

Привет, Рыжий!
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута «Look at the Birdie: Unpubli...

Полный текст — 4 стр.

Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута «Look at the Birdie: Unpubli...