Аннотация

  Чтобы раскрыть истинную природу завораживающего эффекта мистерии пьес и сонетов Шекспира в качестве эпитета решил предложить читателю цитату из труда Карла Юнга «Психология и Алхимия» («Psychology and Alchemy»).  Дело в том, что современные переводы 154-х сонетов, опирались на изжившую себя предыдущую парадигму «Шекспировского вопроса», предложенную современными критиками Оксфорда и Гарварда. Таким образом, сложилась парадоксальная ситуацию, когда интеллектуальный потенциал и размах творческого воображения автора пьес и сонетов, в лице Уильяма Шекспира оказался значительно выше, чем у переводчиков, современных критиков и исследователей творческого наследия гения драматургии «на все времена». Может показаться парадоксальным тот факт, но критики и переводчики оказались в ситуации, когда не в состоянии понять всю глубину идей и замыслов, послуживших основой для написания сонетов, вошедших в тексты оригинала Quarto 1609 года. В этот сборник эссе вошли мои переводы фрагментов пьес и сонетов, которые своим содержанием непосредственно затрагивали тему «алхимии образного языка» Шекспира. Включающую в себя иносказательную аллегорию, которая берёт начало от классического канона античной поэзии. По определению американского поэта и дипломата Джеймса Рассела Лоуэлла: «...and that he (Shakespeare) should have arrived at the full development of his powers at the moment when the material in which he was to work — that wonderful composite called English, the best result of the confusion of tongues — was in its freshest perfection», «...и где он (Шекспир) обязан был достичь полноценного возрастания своих способностей в тот самый момент, когда материал, с которым ему ещё предстояло поработать — этот замечательный композит под названием «английский», будучи великолепным результатом смешения языков, — достиг своего обновлённого совершенства».   

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогой ценитель литературы, погрузившись в уютное кресло и укутавшись теплым шерстяным пледом книга "Уильям Шекспир — алхимия образного языка" Комаров Александр Сергеевич Александр Сергеевич "Свами Ранинанда" поможет тебе приятно скоротать время. Встречающиеся истории, аргументы и факты достаточно убедительны, а рассуждения вынуждают задуматься и увлекают. Написано настолько увлекательно и живо, что все картины и протагонисты запоминаются на долго и даже спустя довольно долгое время, моментально вспоминаются. С невероятной легкостью, самые сложные ситуации, с помощью иронии и юмора, начинают восприниматься как вполнерешаемые и легкопреодолимые. Все образы и элементы столь филигранно вписаны в сюжет, что до последней страницы "видишь" происходящее своими глазами. В заключении раскрываются все загадки, тайны и намеки, которые были умело расставлены на протяжении всей сюжетной линии. Сюжет разворачивается в живописном месте, которое легко ложится в основу и становится практически родным и словно, знакомым с детства. Что ни говори, а все-таки есть некая изюминка, которая выделяет данный masterpiece среди множества подобного рода и жанра. Обильное количество метафор, которые повсеместно использованы в тексте, сделали сюжет живым и сочным. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. Портрет главного героя подобран очень удачно, с первых строк проникаешься к нему симпатией, сопереживаешь ему, радуешься его успехам, огорчаешься неудачами. "Уильям Шекспир — алхимия образного языка" Комаров Александр Сергеевич Александр Сергеевич "Свами Ранинанда" читать бесплатно онлайн увлекательно, порой напоминает нам нашу жизнь, видишь самого себя в ней, и уже смотришь на читаемое словно на пособие.

Читать Уильям Шекспир — алхимия образного языка

Новинки

Восхождение 1. Начало
  • 0
  • 0
  • 0

Аннотация:

Законченный цикл о циничном наёмнике, который попал в новый мир. Он не сопливый студент и не наивны...

Полный текст — 115 стр.

Законченный цикл о циничном наёмнике, который попал в новый мир. Он не сопливый студент и не наивны...

Ниэль III: Оживший Кошмар
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Время идёт, Ниэль стал старше, сильнее. Пока преступники, сбежавшие из Белой Тюрьмы, шастают на сво...

Полный текст — 91 стр.

Время идёт, Ниэль стал старше, сильнее. Пока преступники, сбежавшие из Белой Тюрьмы, шастают на сво...

Ниэль. Книга IV: Путь Кошмара
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

Проходили дни, месяцы, а девятицветная дверь продолжала висеть высоко в небе. Обычные люди уже пере...

Полный текст — 100 стр.

Проходили дни, месяцы, а девятицветная дверь продолжала висеть высоко в небе. Обычные люди уже пере...

Цитадель. LitRPG роман Алексея Осадчука
  • 8
  • 1
  • 0

Аннотация:

«Если ты доблестный воин, желающий совершить подвиг, – нам всегда нужен еще один герой на крепостны...

Полный текст — 86 стр.

«Если ты доблестный воин, желающий совершить подвиг, – нам всегда нужен еще один герой на крепостны...

Старый, но крепкий 10
  • 3
  • 1
  • 0

Аннотация:

Я снова молод. Могу сражаться, варить эпические зелья, расти в рангах. Но знаете, что я сделаю, ко...

В процессе — 4 стр.

Я снова молод. Могу сражаться, варить эпические зелья, расти в рангах. Но знаете, что я сделаю, ко...

Фея Фая
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

«Внимание! Если вы обнаружили у себя магические способности – немедленно пройдите регистрацию на Го...

В процессе — 3 стр.

«Внимание! Если вы обнаружили у себя магические способности – немедленно пройдите регистрацию на Го...

Пограничник. Том 13: Операция
  • 7
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я был офицером ВДВ и старость решил встретить простым егерем. Но погиб на спасательной операции и п...

В процессе — 7 стр.

Я был офицером ВДВ и старость решил встретить простым егерем. Но погиб на спасательной операции и п...